H. P. GRICE E J. L. SPERANZA S
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sabbadini: il
ciceronismo di Grice a Clifton. Note su Saggi di critica letteraria. Il Gruppo
di Gioco di H. P. Grice. Remigio Sabbadini (Sarego, Vicenza): Cceronismo
ed implicatura. For Grice and Sabbadini the hinge is the same—a
classical understanding of how meaning is governed by reason—but they approach
it from opposite ends of the same Latin corridor. Grice’s theory of
conversational meaning treats rationality as an interactional norm: what is
said is calibrated against what a reasonable hearer is entitled to infer, so
implicature arises not from words themselves but from shared expectations of
intelligible conduct. Sabbadini, by contrast, arrives at the same phenomenon
through philology rather than pragmatics: in his work on Cicero and the
humanists, meaning is traced genealogically, as a historically sedimented
practice in which names, signs, and traditions acquire force through transmission
rather than immediate inspection. Where Grice asks how an utterance licenses an
inference here and now, Sabbadini shows how a name like Cicero licenses
expectations across centuries, inviting readers to hunt for a cece on the nose
even when none is there. Grice’s insight is that such inferences are rational
but defeasible, products of cooperative reasoning rather than semantic
entailment; Sabbadini’s is that scholarship itself operates by the same logic,
moving from traces to conclusions under norms of disciplined inference. In both
cases, meaning is reason-governed without being mechanically determined: it
lives neither in brute signs nor in private intentions alone, but in the shared
practices—conversational for Grice, philological for Sabbadini—that make
understanding accountable, corrigible, and historically intelligible. Grice:
“In the Oxford that I knew, you were introduced to philosophy upon completion
of the fifth term of your Lit. Hum. degree, so the classics were in my veins.
Those who followed the P. P. E. did not care, or know, the first thing!” Cicero, Grice. Filosofo italiano. CICERONE FILOSOFO ITALIANO.
Filologo. Laureatosi a Firenze, insegna successivamente nei ginnasî di
Girgenti, di Velletri e di Ventimiglia e nei licei di Salerno, di Livorno e di
Palermo. Passa quindi a insegnare letteratura latina a Catania e nell'accademia
scientifico-letteraria, poi università, di Milano. Studia, degli scrittori
latini, Orazio, Cicerone, Seneca, i commentatori antichi di Terenzio, e
soprattutto Virgilio, cui dedica una lunga serie di lavori, da un articolo
pubblicato sulla Rivista di filologia e istruzione classica, alla monumentale
edizione critica -- Roma. Ma S. leg soprattutto il suo nome alla storia
dell'umanesimo filologico, della quale si può dire il creatore. Anche qui
un'ininterrotta fervida attività, dal saggio sull'umanista velletrano
Mancinelli, pubbl. nella Cronaca del Ginnasio di Velletri, all'articolo su
Frulovisio umanista, pubblicato in Giorn. stor. della lett. ital. Edizioni di
epistolarî, ricostruzioni e precisazioni biografiche, descrizioni e
illustrazioni di codici: tutto un complesso lavoro intorno a umanisti di ogni
provenienza e di diverso valore, tra i quali, prediletto, Veronese, cui S.
dedica speciale attenzione (cfr. l'ampia biografia, pubbl. nel Giornale
Ligustico, il volume La scuola e gli studi di G., Catania, e soprattutto
l'edizione e l'illustrazione dell'epistolario, Venezia. Coronano questa
mirabile attività nel campo umanistico il Metodo degli umanisti -- Firenze -- e
specialmente le Scoperte dei codici latini -- Firenze: opera saldissima per
dottrina e forza di pensiero, che è base indispensabile per ogni ulteriore
studio sull'umanesimo filologico. II volume Classici e umanisti da codici
ambrosiani -- Firenze --, che raccoglie alcuni scritti pubblicati sparsamente,
contiene un Elenco cronologico deqli scritti S. CICERONE. Grice: Caro Sabbadini, oggi il filosofo
Speranza mi ha ricordato che a Vadum Boum i classici non si studiano: ti
finiscono direttamente nelle vene. E quando ci finiscono, cominciano subito a
fare i genealogisti. Sabbadini: Ah, i genealogisti: con Cicerone basta
pronunciare il nome e subito qualcuno chiede: “Ma dov’è il cicer?”—latino
cicer, ciceris, cioè il nostro cece. E già ti stanno guardando il naso come se
fosse un commento antico. Grice: Appunto: e qui viene la mia implicatura (che
non dirò ad alta voce). Se “Cicero” viene da cicer, è un designatore rigido
del… cece sul naso? Oppure designa solo un fatto d’archivio—un nonno ceciuto—e
quindi non si eredita nulla, salvo il soprannome? Perché il pubblico, appena
sente “Cicerone”, conclude: “Allora il cece ce l’hai tu”, e pretende la prova
empirica. Sabbadini: La tua implicatura salta il naso di Cicerone e punta al
cece—come Speranza concorderà con gioia: il vero “cicer” non sta (per forza)
sulla pelle, sta nella tradizione che incolla il segno al nome. Se fu
l’antenato ad avere il cece, il cognomen è ereditabile anche quando il cece non
lo è; ma, per una bizzarra giustizia filologica, chi porta il nome paga pegno:
la gente cerca il legume sul volto del discendente, come se l’etimologia fosse
una visita medica. In breve: Cicero non designa rigidamente un
bernoccolo—designa rigidamente una storia, e il resto lo fa la malizia del
pubblico. Sabbadini, Remigio (1885). Saggi di critica letteraria. Torino:
Loescher.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sabellio: la ragione
conversazionale e l’escatologia a Roma. Note su Dicta. Il Gruppo di Gioco di H.
P. Grice. Sabellio (Roma, Lazio): la
ragione conversazionale e l’escatologia. For Sabellius and
Grice the common thread is not doctrine but discipline: both treat meaning as
something constrained by rational accountability rather than by mere verbal
form. Sabellius’ modalism arises from a pressure internal to discourse itself:
how can Christians speak coherently about the divine without multiplying agents
beyond intelligibility? His answer is not primarily metaphysical invention but
a regulative move within theological language, insisting that apparently plural
predications (“Father,” “Son,” “Spirit”) be understood as modes of one being if
rational speech about God is to avoid contradiction and pragmatic collapse.
Grice’s theory of reason‑governed conversational meaning generalizes this
insight at a secular level. For him, what hearers are entitled to infer depends
on norms of cooperative rationality, not on lexical items alone; heresy,
confusion, or category error can arise not because a word is false but because
an inference is illicit under shared expectations. Where Sabellius worries that
a misplaced linguistic distinction fractures monotheism into incoherence, Grice
worries that unregulated inference fractures communication itself. In both
cases, meaning is not what expressions mechanically encode, but what a rational
interpreter may draw from them under disciplined constraints: remove the
governing principle—modal unity for Sabellius, cooperative reason for Grice—and
discourse degenerates into either theological absurdity or conversational
noise. He struggles with the problem brought by the Galileans – from Galilea,
not followers of the Florentine astronomer -- about the trinità. He argues that
the three dimensions of the so-called ‘trinità’ should be understood as three
modes of one single being, rather than as three separate persons. The theory,
which he dubs ‘modalism,’ is soon condemned as heretical, as is he.
GRICEVS: Sabelli, salve! Hodie, ut leviter dicam, cum philosopho Spe de rebus
ultimis collocutus sum—et miror quomodo vocabulum eschatologia apud nos in
volgare saepe fiat quasi escatologia, quasi de latrinis potius quam de
novissimis. SABELLIVS: Salve, Grice. Ita est: Galilaei (non astronomi, sed illi
de Galilaea) plus quam syllabas turbant; et dum de trinitate disputamus, saepe
de vocibus ipsis litigamus, quasi heresis interdum in una littera lateat.
GRICEVS: Ego vero nihil dicam—sed mihi dulcis est ille sonus Graecus, “X”, quem
in eschatologia audis quasi in ipsa ruina mundi: at auribus Italicis, etiam
Bononiae, saepe evanescit, et remanet tantum “s” lenis, quasi finis rerum esset
sine fractura, sine χ. SABELLIVS: Implicatura tua, Grice, eschatologica est—ut
Spes consentiet; ideo hic eam Graece rite scribemus: συνεπαγωγή ἐσχατολογική.
Nam si χ tollis, tollis quasi ipsum cardinem: non iam de ἔσχατα, sed de sonis
mollibus agitur. Et bene mones: apud Bononiam (ne dicam apud plebem) saepe
perit littera, et cum littera perit, sensus quoque paene perit. Sabellio (a.u.c. CMLXVIII). Dicta. Roma..
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sabinillio: la ragione
conversazionale dell’accademia romana. Note su Dicta. Il Gruppo di Gioco di H.
P. Grice. Sabinillio (Roma, Lazio): la
ragione conversazionale dell’accademia romana. The convergence
between Grice and Sabinillio lies in their shared conviction that meaning in
conversation is not a mere by‑product of lexical content, institutional status,
or formal utterance, but an achievement of ratione gubernata—reason
actively governing exchange. For Grice, conversational meaning is constituted
through intentions recognized under rational expectations (cooperation,
relevance, economy), so that implicature marks not rhetorical ornament but
disciplined inference. Sabinillio, as presented here in the Roman key, anticipates
this structure from within a Plotinian ethos: reason (ratio) is not
external constraint but an inner measure that alone licenses speech fit for the
curia as academia. His “implicatura senatoria” mirrors Grice’s
implicature precisely insofar as both diagnose the failure of honor, office, or
degree to guarantee rational contribution; titles without disciplined reason
generate only splendidissime nihil. Where Grice articulates this
normatively through maxims of conversation, Sabinillio embodies it ethically
and civically, insisting that philosophical speech is possible in public life
only when reason rules both saying and meaning—an early, Roman instantiation of
what Grice later formalizes as reason‑governed conversational meaning. A
senator, who counts Plotino as his tutor, and whose doctrines he
follows. GRICEVS:
Sabinilli, salve. Rem iam pridem cum collega meo, philosopho Spe, perquisivi;
et hodie iterum miror quod Roma ipsa, quasi schola viva, Plotinum in senatum
mittat. SABINILIVS: Salve, Grice. Ego quidem senator sum, sed discipulus
Plotini; in hac urbe etiam curia aliquando fit academia, et toga non semper
inimica est philosophiae. GRICEVS: Ita est; sed—ut Spes mecum subridens
insinuavit—rarum est invenire “member of the house of lords” qui bene utatur
titulo suo Lit. Hum. Philosophia Vadum Boum M. A.;
plerique enim vel silent vel splendidissime nihil dicunt. SABINILIVS:
Implicatura senatoria! Et Spes recte monet: sed Plotinus non est omnium
privatus praeceptor. Non cuique datur ut in curia philosophice loquatur; quidam
enim habent gradus, sed non habent rationem—tu autem ostendis quomodo honor
sine disciplina sit mera pompa, disciplina autem sine honore saepe sit utilior.
Sabinillio (a. u. c. MMDXVII). Dicta. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Saccheri: la ragione
conversazionale. Note sull’Euclides ab omni naevo vindicatus. Il Gruppo di
Gioco di H. P. Grice. Giovanni Girolamo Saccheri (Sanremo, Liguria):
la ragione conversazionale. Grice’s theory of reason-governed
conversational meaning and Saccheri’s conception of logica demonstrativa
converge at a deep structural level despite their historical and disciplinary
distance: both treat reason not as an abstract faculty detached from practice,
but as a norm-governed activity unfolding through signs, terms, and
propositions oriented toward intelligibility. Saccheri, trained in Jesuit logic
and mathematics, works within the Aristotelian–scholastic framework of signum,
signare, significare, terminus, and propositio, insisting that demonstration
proceeds through the disciplined articulation of categorematic and
syncategorematic elements, whose semantic roles are fixed by logical function
rather than psychological association; his Euclides ab omni naevo vindicatus
shows how reason advances by testing hypotheses through ad absurdum argument,
allowing structural constraints to reveal what cannot be said without
contradiction. Grice, by contrast, relocates demonstrative rigor from formal
proof to conversational practice, but preserves the same core insight: meaning
is not exhausted by the copular “est” or by truth-conditions alone, but emerges
from rule-governed use, where what is signified depends on the rational
expectations binding interlocutors. Where Saccheri distinguishes terminus as
capable or incapable of standing alone in a proposition, Grice distinguishes
what is said from what is implicated, treating implicature as a rational
surplus generated by the cooperative management of propositions in context. In
this sense, Grice’s conversational reason is a pragmatic transposition of
Saccheri’s demonstrative reason: both assume that intelligibility is
constrained by normative structures independent of individual psychology, and
both show that apparent anomalies—non-Euclidean geometries for Saccheri,
non-literal or indirect meanings for Grice—arise not from irrationality but
from the faithful extension of reason’s own governing principles beyond their
most familiar domains. Grice: “I taught logic to Strawson – my pupil at St.
John’s then – and we read Saccheri – but it never crossed my mind that he
(Strawson, not Saccheri) would go on to think that he could compose, as
Saccheri did, a whole treatise on logic!” – Keywords: signum, signare,
significare, terminus, propositio, implicature. Filosofo italiano. Il frontespizio dell'opera Euclides ab omni nævo
vindicatus. M. Milano. -- è stato un gesuita e matematico italiano. È
considerato il padre, seppure inconsapevole, delle geometrie non euclidee –
Grice, “that Kant hated!” -- . Logica demonstrativa Quadrilatero di
Saccheri Targa commemorativa all'Università di Pavia S. entra nell'ordine della
Compagnia di Gesù a Genova, dove fu avviato allo studio della geometria sotto
la guida di Ceva. Ceva fa conoscere il fratello Giovanni e i galileiani Viviani
e Grandi. Venne ordinato sacerdote a Como, quindi insegna filosofia nei collegi
gesuiti di Torino e di Pavia, dove inoltre gli fu affidata la cattedra di
Matematica all'Università degli Studi. Pubblica un notevole trattato di logica
e un trattato di statica. "Euclides ab omni nævo vindicatus" --
Euclide riscattato da ogni difetto. In essa, Saccheri dimostrò per assurdo
il postulato delle rette parallele di Euclide. Grice on ‘Aristotle
on the multiplicity of being’ – ‘est’ as COPULA is only ONE use. Iam vero terminus, vel se solo pcrfe&c SIGNIFICAT, adeo vt foffitse
solo esse integer terminus alicuius propositionis, vt Petrus, homo, Mus , 5c
appellatur categorematicus – Grice and P. F. Strawson, ‘Socrates’ is
substantial in that it can never be a predicate --, vel contra propter suam
indeterminationem in significando non potest se sol» subijci, aut prædicari,
sed solum gercre aliqua, munera circa subiectum, et prædicatum, illa
determinando, et modificando, et appellatur syncategorematicus: huiufino. di
lunt – PARTES ORATIONES – What Grice calls ‘categorie morfo-sintattiche’ --
præpositiones, adverbia, Grice: Caro
Saccheri, ti confesso che poco fa ho scambiato due battute col filosofo
Speranza—lui sostiene che la geometria non euclidea nasce sempre da una buona
conversazione, proprio come certi postulati che, a tavola, si piegano meglio di
una parallela! Saccheri: Ah, Grice, se
Speranza lo dice, allora sarà vero! D’altronde, da Sanremo a Pavia, si sa che
la logica fa buon viaggio solo quando trova compagnia... e qualche quadrilatero
ben cucinato! Grice: Ecco, caro
Saccheri, come direbbe Speranza, tra una “propositio” e un “terminus”, la vera
geometria è quella che si lascia intuire—nessuno la nomina, ma tutti la
gustano... Un po’ come il pudding: basta assaporarlo, senza chiedersi da dove
partano le rette! Saccheri:
Un’implicatura unica, come direbbe Speranza—che ognuna delle tue, caro
Professore, è la prova tangibile che il gusto della logica va ben oltre i
postulati! Se solo Euclide avesse avuto il tuo pudding, avrebbe lasciato stare
i paralleli e si sarebbe goduto la conversazione... Saccheri, Giovanni Girolamo
(1733). Euclides ab omni naevo vindicatus. Milano: Typis Palatinis.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sacchi: la ragione
conversazionale della gastro-filosofia. Note su De disciplina scholarium. Il
Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Bartolomeo Sacchi (Piadena, Cremona,
Lombardia): la ragione conversazionale della gastro-filosofia. Grice’s
theory of reason‑governed conversational meaning can be fruitfully compared
with the humanist “gastro‑philosophical” rationality embodied by Bartolomeo
Sacchi, known as Platina, insofar as both treat reason not as an abstract
calculus but as something cultivated in social practice, dialogue, and shared
norms. Platina’s humanism, visible both in his pedagogical dialogues and in his
celebrated reflections on food, taste, and moderation, assumes that judgment
matures through conversation: reason is refined by exchange, tradition, and
culturally shared expectations about what counts as appropriate, balanced, or
tasteful, whether in ethics, politics, or cuisine. Grice radicalizes this
insight at the level of linguistic theory by showing that meaning itself is
governed by rational expectations implicit in cooperative interaction: speakers
rely on shared assumptions about relevance, informativeness, and sincerity, and
it is within this conversational framework that implicatures arise, much as
Platina assumes that appreciation—of a text, a meal, or an idea—depends on
tacit standards understood by participants at the table. Where Platina’s
humanist banquets turn learning into a lived, sensuous practice in which wisdom
is tasted rather than deduced, Grice’s conversational rationality explains how
understanding routinely exceeds what is explicitly said, yielding a form of
practical reason that operates not through formal proof but through socially
embedded inference. In both figures, reason is neither coldly deductive nor
merely subjective: it is normatively structured, historically cultivated, and
exercised in dialogue, so that, as the gastronomic metaphor suggests, the proof
of rationality—whether philosophical or conversational—ultimately lies not in abstract
demonstration alone but in the shared capacity to recognize when something
“comes out rIl Platina. Garin. Detto il Plàtina.
Muore a Roma. Umanista e gastronomo italiano. Nacque a questo paese
vicino a Cremona chiamato, in latino, Platina, da cui prese il soprannome.
Della sua giovinezza si conosce poco: intraprese la carriera delle armi
militando al servizio di Sforza e Piccinino come mercenario, ma presto si
trasferì a Mantova per avviarsi agli studi umanistici. Nella città dei Gonzaga
e discepolo di Ognibene da Lonigo, che aveva assunto la guida della Casa
Gioiosa dopo Iacopo da San Cassiano, succeduto a Vittorino da Feltre morto.
Cominciò la sua carriera come precettore del figlio di Ludovico III Gonzaga. Al
marchese dedicò il primo scritto di cui abbiamo notizia: il Bartholomaei
Platinensis Divi Ludovici marchionis Mantuae somnium, un'operetta sotto forma
di dialogo in lode delle cure prestate da Ludovico nella trascrizione delle
opere di Virgilio. Secondo l'uso umanistico Sacchi scelse come nom de
plume quello della propria città natale, cambiandolo presto da Platinensis a
Platina. Per quanto ottenesse dal duca di Milano Francesco Sforza – tramite
l'intercessione della moglie di Ludovico Barbara di Brandeburgo – un
salvacondotto per andare in Grecia a perfezionare le proprie conoscenze del
greco antico e dell'antichità classica, mutò parere quando seppe che Giovanni
Argiropulo, celebre umanista di orientamento platonico, sarebbe venuto a
Firenze in qualità di docente di filosofia, preferendo stabilirsi nella città
medicea. Si recò quindi a Firenze per ascoltare le lezioni dell'Argiropulo,
entrando a far parte dell'ambiente culturale locale e stringendo amicizia con
celebri umanisti quali FICINO, Bracciolini, Filelfo, LANDINO, ALBERTI , PICO, e
molti altri. Divenne inoltre precettore presso la famiglia Medici pur legandosi
alla famiglia Capponi, di parte repubblicana. guerra/pace, Plinio. Grice: Caro Sacchi, ti confesso che poco fa
ho scambiato due battute col filosofo Speranza. Lui sostiene che nel mondo
della filosofia, come nella cucina, il segreto sta tutto nella conversazione:
tra idee che si insaporiscono e ragioni che si amalgamano, come in un buon
piatto cremonese! Ma dimmi, tu che sei il Platina, la gastro-filosofia nasce
più dalla fame di sapere o dalla voglia di banchettare? Sacchi: Ah, Grice, ti
dirò che tra Piadena e Mantova il sapere si gusta a tavola e la filosofia si
spande come il profumo di uno stufato ben fatto! Tra discepoli di Ognibene da
Lonigo e lezioni di Argiropulo, qui ogni dialogo è condito di sapienza e ogni
mercenario diventa un umanista... soprattutto se il banchetto è generoso!
Grice: E allora, caro Platina, sarà pure vero che la guerra e la pace si
discutono meglio davanti a un piatto di Plinio, ma in fondo—come direbbe
Speranza—la vera filosofia sta nel gusto: perché, si sa, la prova del budino
non sta nelle argomentazioni, ma nel saperlo assaporare senza far troppe
domande... Sacchi: Deliziosa implicatura, come direbbe Speranza, sapendo quanto
ama il pudding—che importa delle prove, se il sapore convince! In fondo, tra
dialoghi e banchetti, la filosofia lombarda si gusta meglio con un pizzico di
ironia e un cucchiaio ben affondato nella crema! Sacchi, Bartolomeo (1470). De
disciplina scholarium. Venezia.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Saliceto: la ragione
conversazionale del diritto bellico – la guerra è la guerra. Note su Scritti
politici. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Sua Eccellenza il conte Vierri
Visconti di Saliceto (Balsamo, Cinisello Calsamo, Milano, Lombardia): la
ragione conversazionale del diritto bellico – la guerra è la guerra. A
comparison between Grice and Verri Visconti di Saliceto brings into focus two
converging traditions of reason‑governed meaning grounded in social norms
rather than abstract formalism, even though they operate at different levels.
Grice’s theory of conversational meaning explains how rationality functions
implicitly in ordinary communication: speakers and hearers rely on shared
expectations of cooperation, relevance, and sincerity, and meaning emerges from
what a rational participant can reasonably be taken to intend within a
conversational practice. Saliceto’s Enlightenment reflections on war, law,
pleasure, and happiness presuppose a comparable rational substrate, but
relocate it within civic and juridical life, especially in the domain of
belligerence, where “war is war” names a hard limit set by collective rules,
institutional roles, and moral expectations rather than by individual
sentiment. Where Grice analyzes how conversational implicatures arise from
rational coordination between interlocutors, Saliceto treats law—especially the
law of war—as a form of extended civic conversation in which reason disciplines
force, pleasure is measured against pain, and happiness is constrained by duty.
In both cases, rationality is not an inner mental calculus but a publicly
shareable normativity: for Grice, it governs what can be meant and understood
in conversation; for Saliceto, it governs what can be justified, endured, or
condemned in political and military practice. The affinity is strongest in
their shared Enlightenment conviction that reason operates most powerfully when
embedded in social exchange—whether among conversational partners at a table or
among states and citizens negotiating the boundaries of violence, pleasure, and
civil order. Grice: “Since Sua Eccellenza Verri-Visconti calls himself a
hyphenated philosopher, I who amn’t, shall list him under Visconti!” Esential
Italian philosopher. Like Grice, he wrote on ‘happiness.’ Like Grice, he writes
on ‘pleasure.’ Like Grice, he was a very clubbable man. Ritratto tagliato
Barone di Rho. Consorte Marietta Castiglioni
Vincenza Melzi d'Eril. Figli Teresa, Alessandro (da Marietta Castiglioni).
Filosofo. Considerato tra i massimi esponenti dell'illuminismo, è altresì
ritenuto il fondatore della scuola illuministica milanese. Nasce dal conte
Gabriele Verri-Visconti, magistrato e politico conservatore, della nobiltà
milanese. Avviati gli studi nel collegio dei gesuiti di Brera, e uno dei
trasformati. Si arruola nell'esercito e prende parte alla Guerra dei VII Anni.
Fermatosi a Vienna, intraprende la redazione delle Considerazioni sul commercio
nello Stato di Milano, che gli varranno il primo incarico di funzionario.
Pubblica le Meditazioni sulla felicità. Devienne a Milano uno dei pugni, nucleo
redazionale del caffè, destinato a diventare il punto di riferimento del
riformismo illuministico. Tra i suoi saggi più importanti per Il Caffè
si ricordano Elementi del commercio; Commedia; “Medicina”; “I
parolai”. Ha rapporto epistolari anche con gl’enciclopedisti. d'Alembert visita
i pugni. Parallelamente all'impresa editoriale, intraprende la scalata del
governo d’Austria allo scopo di mettere in prattica le riforme propugnate nel “Caffe”.Membro
della Giunta per la revisione della "ferma" (appalto delle imposte ai
privati) del Supremo Consiglio dell'Economia. Fonda la Società
patriottica. “Meditazioni sull'economia politica”. Il discorso sull'indole
del piacere -- e del dolore”; “i Ricordi” e le “Osservazioni sulla tortura”. Il
suo è uno stile asciutto e libero, pieno di trattenuto vigore. diritto
bellico. Piacere. Grice: Ah, Sua Eccellenza il Conte Vierri Visconti di
Saliceto! Devo dire che il solo suono del suo titolo nobiliare dona una certa
grandezza al nostro dialogo. Non sorprende che lei conversi con tanta
ragionevolezza—direi, con quell’eleganza conversazionale tipica dei raffinati
italiani di alto lignaggio. I suoi approfondimenti sulla natura della ragione
nel dialogo sono una gioia per ogni filosofo, in particolare per un inglese
come me, affascinato dalla civiltà italiana. Saliceto: Professore Grice, sono
profondamente onorato dalle sue parole. Per noi milanesi, e specialmente per
chi appartiene alla stirpe dei Visconti, la ragionevolezza nel dialogo non è
solo un ideale, ma un nobile dovere. A mio avviso, l’arte della conversazione
costituisce il fondamento della felicità e del piacere—campi in cui, come lei
ha scritto, la filosofia trova la sua dimora più autentica. Grice: In effetti,
Conte, la sua tradizione milanese mi ricorda che la ragionevolezza è una virtù
sociale tanto quanto filosofica. Gli italiani di alto lignaggio, come lei,
praticano una sorta di moderazione conversazionale; ponderano piacere e dolore,
felicità e dovere, quasi come se il dialogo stesso fosse una forma di economia
morale. Questo rende il suo illuminismo filosofico così solido e attraente agli
occhi degli stranieri. Saliceto: La sua stima mi riempie di gioia, Professore.
Per noi, conversare ragionevolmente è come condurre una guerra gentile—una
guerra in cui la comprensione è la vittoria e la civiltà il premio. Ritengo che
solo tramite simili scambi si possa davvero far progredire la causa della
filosofia e della società. Che la nostra conversazione sia illuminata quanto la
scuola milanese stessa! Saliceto, Sua Eccellenza il conte Verri Visconti di
(1823). Scritti politici. Milano.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sallustio: la ragione
conversazionale a Roma. Note sull’Empedoclea. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice
Saturnino Secondo Sallustio (Roma, Lazio): la ragione conversazionale
del divino e dei divini. The author, according to some, of
Salutio’s ‘On the gods and the world order,’ dedicated to Giuliano. Accademia.
Salustio. Grice e Salustio.
Speranza, J. L. (n. d.). Grice e Sallustio. Gaio Sallustio
Crispo (Roma, Lazio): la ragione conversazionale EMPEDOCLEA. In the
Empedoclea Sallust can be read as practicing, avant la lettre, a form of reason‑governed
meaning that closely anticipates what Grice later theorizes explicitly as
conversational rationality: Sallust does not present Empedocles as a system‑builder
in the abstract but as a figure whose doctrines acquire force through
arrangement, selection, and the moral expectations shared with his Roman
reader, so that understanding depends less on stated theses than on the
reader’s capacity to draw disciplined inferences from what Sallust foregrounds,
juxtaposes, or leaves unsaid; Grice’s theory of conversational meaning
formalizes this same structure by claiming that rational communication works
through inferential recovery under cooperative norms rather than through the
literal content alone, and in this sense Sallust’s Empedoclea already operates
Grice’s insight historically, treating reason as something exercised in
interpretive uptake rather than imposed dogmatically, with philosophical sense
emerging from guided inference, pragmatic restraint, and the assumption that a
competent reader will recognize what is meant by what is merely said. He assembles
a collection of materials by and about Empedocle di Girgenti. Empedoclea. GRICEVS: Sallusti, audio te Empedoclem ex Girgento
Romam transtulisse non corpore sed ratione, quod mihi valde conversationale
videtur. SALLVSTIVS: Ita est, Grice, nam sapientia quo longius iter facit, eo
meliores implicaturas relinquit. GRICEVS: Cave tamen ne quis dicat te plus
colligere carmina quam sensus, cum ego semper quaeram quid lector inferre
possit. SALLVSTIVS: Rideat quis volet, Grice, dum lector intellegit me non tantum
narrare sed significare.
Speranza, J. L. (n. d.). Grice e Sallustio. Sallustio,
Gaio S. Crispo (a. u. c. DCXCVIII). Empedoclea. Roma.
Speranza, J. L. (n. c.). Grice e Sallustio. Gaio Sallustio
Crispo (Amiterno, L’Aquila, Abruzzo): la ragione conversazionale a
Roma – Grice and Sallust converge on a view of reason not as abstract
calculation but as a norm-governed practice embedded in historically situated
discourse, though they articulate it in radically different idioms: Sallust,
writing as a Roman historian shaped by moral crisis and political collapse,
treats reason as something exercised through narrative exempla, where what is
said, hinted at, or strategically omitted in historiography guides judgment
about virtus, corruptio, and the tension between animus and corpus, while
Grice, working in analytic philosophy, reconstructs reason as operating through
cooperative expectations that govern conversational meaning, where implicature,
rather than explicit assertion, carries the rational force of much human
communication; in Sallust, rationality is inseparable from ethical formation
and the historian’s implicit appeal to shared Roman standards of
judgment—reason works because the reader recognizes what follows from
Catiline’s deeds without needing it stated—whereas in Grice, rationality is
formalized as the hearer’s capacity to recover intended meaning by assuming
rational cooperation; yet both share the insight that meaning and reason arise
not from what is baldly said but from what an informed interlocutor is entitled
to infer, whether that interlocutor is a Roman citizen reading moral history or
a conversational partner interpreting an utterance, so that Sallust’s moral
historiography and Grice’s pragmatics can be read as structurally aligned
accounts of reason functioning through disciplined inference rather than
through explicit doctrine. -- la storia della filosofia romana come fonte
d’essempli morali – chè cosa fa un saggio ‘romano’? Storico. Può anche darsi che adere la setta dei crotonesi. Tribuno della
plebe e senatore, espulso dal senato per motivi morali, e probabilmente perchè
fautore di GIULIO Cesare, che lo nomina questore, pretore nella guerra africana
e pro-console della Numidia. Dopo la morte di GIULIO Cesare abbandona la vita
pubblica per dedicarsi completamente agli studi -- La congiura di Catilina, La
guerra giugurtina, Le Storie. A lui venne rivolta l’accusa di essere stato
complice dei sacrilegi di NIGIDIO Figulo. Certamente lui spesso
insiste nei suoi saggi sulla opposizione di anima e corpo. Parla di un nume
divino che veglia sulla condotta dei mortali e accenna a sanzioni
nell’oltretomba. È quindi probabile che allo storico debba essere
identificato quel Sallustio che scrive un "Empedoclea" per esporre le
dottrine del filosofo da Girgenti, tutte colorate di Pitagorismo. Cicero's
letter to his brother Quintus is best known for containing the sole explicit
contemporary reference to Lucretius's “De rerum natura.” But it is also notable
as the source of the only extant reference of any kind to another presumably
philosophical didactic poem, Sallustius's “Empedoclea” (Q. fr. = SB): “Lucretii
poemata, ut scribis, ita sunt: multis luminibus ingenii, multae tamen artis.
sed, cum ueneris. uirum te putabo, si Sallusti “Empedoclea” legeris; hominem
non putabo.” “Lucretius' poems are just as you write: they show many flashes of
inspiration, but many of skill too. But more of that when you come. I shall
think you a man, if you read Sallustius' Empedoclea; I shan't think you a human
being.” Empedoclea.
GRICEVS: Sallvsti, salve! Philosophus Spes nuper mihi surrisit et dixit:
“Sperare est argumentari.” Ego autem hodie, Romae, de Empedocle cogito—de illo,
quem quidam potius Girgentinvm quam “Empedoclem” appellant. SALLVSTIVS: Salve, Grice. De Empedocle dicis? Ego quidem Empedoclea
collegi—nonnulla dicta, nonnulla carmina—ut sapientiam eius Romani discant, non
solum audito nomine sed intellecto loco. GRICEVS: Non dicam quid soleam facere
cum nominibus—sed, si quis “Occam” apud nos vocet Vicus Occami, cur non liceat
etiam Empedoclem ad patriam reducere… praesertim cum “nomen” saepe plus sonet
quam “res”? SALLVSTIVS: Implicatura tua, Grice, topographica est—ut certe Spes
consentiet—etsi Empedocles ipse putabat Girgentum non locum esse, sed LOCVM.
Nam cum philosophum nomine mutas in toponymum, tacite doces: non tantum quis
dixerit, sed unde dixerit—et quo pacto locus ipse fiat argumentum. Sallustio,
Gaio S. Crispo (a. u. c. DCLXXXXI). De coniuratione Catilinae.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Salustio: la ragione
conversazionale del divino e dei divini – Roma. Note su De coniuratione
Catilinæ. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice Salustio (Roma, Lazio):
la ragione conversazionale del pitagorico che corresponde con Giuliano –Ricerca
(latino: Saturninus Secundus Salustius o Salutius. Politico e filosofo romano
di età imperiale appartenente ai neoplatonici. Epigrafe in latino trovata
ad Amorgos e riproducente una lettera (CIL III, 459) dell'imperatore romano
Giuliano a S. (Museo epigrafico di Atene) Amico dell'imperatore romano
Giuliano, ne condivise il programma di restaurazione della religione romana, ma
fu così equilibrato che fu prefetto del pretoriod'Oriente sotto quattro
imperatori. Di una famiglia della Gallia, forse dell'Aquitania, è
probabilmente un homo novus, in quanto i suoi due primi incarichi furono non
senatoriali; S. è infatti, probabilmente sotto l'imperatore Costante, praeses
provinciae Aquitanicae, magister memoriae, comes ordinis primi, proconsole d'Africa
e comes ordinis primi intra consistorium et quaestor, come attesta l'iscrizione
posta sotta la sua statua d'oro eretta nel Foro di Traiano. È inviato
dall'imperatore Costanzo II, fratello del defunto Costante, al cugino e cesare
d'Occidente Giuliano, come consigliere, quando era ormai già avanti con gli
anni. Costanzo si insospettì dei successi di Giuliano e, attribuendoli a S., lo
richiama, separandolo dal cesare di cui era divenuto amico. Giuliano
venne acclamato imperatore e l'anno successivo Costanzo II morì. Giuliano,
giunto a Costantinopoli, nominò S. prefetto del pretoriod'Oriente e
presidente del tribunale che a Calcedonia processò i funzionari di Costanzo.
Lascia Costantinopoli per raggiungere Giuliano ad Antiochia, da dove l'imperatore
aveva intenzione di far partire la sua campagna sasanide. Qui Salustio
sconsigliò a Giuliano di perseguitare i cristiani: il divino, i divini,
l’ordine del mondo. GRICEVS: Sallvsti, salve! Hodie philosophus Spes mihi dixit: “Sperare est
argumentari.” Ego vero timeo ne apud Badum Boum ipsam rationem in vinum
vertant. SALLVSTIVS: Salve, Grice. Roma quidem et deos et mundi ordinem amat;
sed apud vos Oxonienses verba saepe plus faciunt quam res. Quid ergo de
“divino” dicis? GRICEVS: Nihil dico—sed si quis hodie “divinvm” vocat quod est
divinely decadent, nonne ipse ostendit se et divinitatem et decorem verborum…
nimis liberaliter distribuere? SALLVSTIVS: Implicaturam tuam, Grice, ut
Speranza vult, quattuor modis describi posse laudo: est divina, est decadens, est
divinely decadent, et est decadenter divina. Ita enim “divinvs” apud Badum Boum
fit quasi tessera convivii: quod sanctum est, fit lepidum; quod lepidum est,
fit (quasi) sanctum—et tu, non dicens, satis dixisti.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Salutati: la ragione
conversazionale d’Ercole al bivio. Note sull’epistolario. Il Gruppo di Gioco di
H. P. Grice. Lino Coluccio Salutati (Stignano, Reggio Calabria,
Calabria): la ragione conversazionale d’Ercole al bivio. Grice
and Coluccio Salutati can be fruitfully compared as theorists of reasoned
discourse operating at different historical scales but sharing a common
conviction that meaning is inseparable from rational governance within a social
order. Salutati, as chancellor of Florence and leading civic humanist, treats
conversation, rhetoric, and classical exempla as instruments of practical
reason oriented toward collective ends: liberty, civic virtue, and the survival
of the republic. For him, discourse is reason‑governed because it is answerable
to ethical and political norms derived from antiquity and activated in concrete
historical conflicts; conversation is not merely exchange but deliberation
about action, where speech is justified by its role in sustaining libertas
fiorentina against tyranny. His use of figures such as Hercules at the
crossroads dramatizes rational choice as a publicly interpretable act, embedded
in shared cultural narratives and moral expectations. Grice, by contrast,
abstracts from political content and historical teleology to analyze the
internal mechanics that make any such discourse intelligible in the first
place. His theory of conversational meaning locates rational governance not in
civic virtue or classical authority but in cooperative principles and
inferential practices that allow speakers and hearers to coordinate intentions.
Yet the kinship is clear: Salutati’s civic rhetoric presupposes what Grice
later theorizes—participants who treat one another as rational agents, capable
of recognizing reasons, drawing inferences, and grasping what is meant beyond
what is explicitly said. Where Salutati civilizes humanism by embedding
classical reason in the living practice of political conversation, Grice
formalizes that practice by showing how reason operates implicitly in every
successful exchange, whether about virtue, policy, or a joke at a crossroads.
Salutati supplies the normative horizon of reasoned speech in public life;
Grice supplies the analytic account of how such reasoned speech functions at
the level of meaning itself. Vedo che ignori quanto sia dolce l'amor di patria. Se ciò fosse utile alla
difesa e all'ampliamento della patria, non ti sembrerebbe un crimine penoso, nè
un delitto scellerato, il fracassare con la scure il capo del proprio padre, o
ammazzare i fratelli, o cavare con la spada dal grembo della moglie il figlio
prematuro. Ad Andrea di Conte. Cancelliere di Firenze, figura culturale di
riferimento dell'umanesimo a Firenze, in qualità di discepolo del BOCCACCIO e
precettore di BRACCIOLINI e BRUNI. Considerato uno dei più
importanti uomini di governo, S. come cancelliere della repubblica di Firenze,
svolge un importantissimo ruolo diplomatico nel frenare le ambizioni del duca
di Milano VISCONTI, intenzionato a creare uno stato comprendente l'Italia
centro-settentrionale. Nel contesto di questa lotta elabora la sua dottrina
della “libertas fiorentina”. Oltre all'impegno politico, svolge un importante
ruolo nella diffusione dell'umanesimo petrarchesco (PETRARCA – si veda) e
boccacciano, divenendone l'esponente più importante e il praeceptor della prima
generazione degl’umanisti. Il suo lascito più importante presso i posteri è la
codificazione civile dell'umanesimo, cioè l'uso dello spirito e dei valori
dell'antichità classica all'interno dell'agone politico internazionale. i
duodici fatiche d’Ercole, gl’antichi, la legge non-naturale, la legge naturale,
della buona fortuna, libero arbitrio, la vita sociale, la con-vivenza, Bruto e
Cassio nell’inferno, la morte di Cesare, l’assassinio di Cesare, tirano, la
libertas fiorentina, stato fiorentino, la repubblica fiorentina, la fiore
d’Italia, Boccaccio, Petrarca, Aligheri, I primi umanisti, l’umanesimo laico,
basato contro il determinismo ecclesiastico, la biblioteca di Salutati, Livio,
Cicerone, autori latini, la lingua Latina, difesa della lingua Latina,
l’interpretazione di Virgilio da Aligheri, difesa della filosofia pagana, il
valore permanente della filosofia degl’antichi.
GRICE: Salutati, che piacere! Al portico ho incontrato il filosofo
Speranza: dice che persino la libertas fiorentina ha bisogno di un buon turno
di parola, altrimenti finisce in nota a piè di pagina. SALUTATI: Grice, tu
scherzi, ma io ti dico sul serio: a Firenze la conversazione è politica, e la
politica è conversazione—e in mezzo ci mettiamo Livio, Cicerone e un po’ di
patria, che è più dolce del tuo tè oxoniense. GRICE: Certo; e quando arrivo al
bivio d’Ercole, io implico che il problema non è scegliere la virtù o il vizio,
ma scegliere come scegliere: “se vedi due strade, prendine una”—e mi viene in
mente Yogi Berra: “When you come to a fork in the road, take it.” SALUTATI: La
tua implicatura, come Speranza concorderà, è geometrica—poiché, in verità, come
può Berra (per non dire Ercole) prendere quel bivio? E qui l’italiano
traduttore suda: perché fork è insieme bivio e forchetta. Se traduco “Quando
arrivi a un bivio, prendilo”, va bene—ma allora dov’è la battuta? Se invece
salvo la battuta e traduco “Quando incontri una forchetta sulla strada,
prendila”, ottengo un proverbio gastronomico (e l’Ercole morale diventa un
cameriere). E se provo “forcella” per tenere l’ambiguità, rischio la montagna,
non la strada. Insomma: in inglese Berra può “take the fork” senza arrossire;
in italiano, o prendi la strada o prendi le posate—e in entrambi i casi, l’eroe
resta lì, fermo al bivio, con la virtù da una parte e il servizio da tavola
dall’altra. Salutati, Lino Coluccio (1399). Epistolario. Firenze.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Salutio: la ragione
conversazionale del divino e dei divini – l’ordine el mondo – Roma. Note su De
diis et mundo. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Saturnino Secondo Salutio (Roma, Lazio): la ragione
conversazionale del divino e dei divini – l’ordine el mondo -- Grice and
Saturninus Secundus Salutius offer contrasting but complementary conceptions of
how reason governs meaning, shaped by their very different philosophical
projects and historical contexts. In De diis et mundo, Salutius treats
intelligibility as grounded in a pre‑existing divine order: discourse about the
gods and the world is reasoned insofar as it reflects and participates in a
rational cosmic hierarchy that precedes and constrains human speech. Meaning,
on this view, is not generated within conversation but oriented toward a
metaphysical structure that guarantees order, even when that order appears
paradoxical, excessive, or “undisciplined” from a human standpoint. Grice’s
theory of conversational meaning inverts this priority. For him, reason does
not flow down from a cosmic or divine architecture into language; rather,
reason is enacted locally through cooperative conversational practices, where
what a speaker means is determined by intentions and by hearers’ rational
recognition of those intentions under shared norms. Where Salutius sees
rational discourse as derivative of divine order and ultimately explanatory of
worldly disorder, Grice treats order as something that emerges from the
rational coordination of speakers, with apparent disorder handled not by appeal
to metaphysics but through implicature, cancellation, and pragmatic inference.
Yet both share a rejection of brute arbitrariness: Salutius denies that talk of
the divine is mere rhetoric detached from reasoned structure, while Grice
denies that meaning can be reduced to words or conventions alone without appeal
to rational expectations. In this sense, Salutius offers a metaphysical account
of why discourse about gods and fate can be intelligible at all, while Grice
provides a methodological account of how intelligibility is achieved moment by
moment within conversation, even when speakers joke, hedge, or deliberately
exploit disorder. A close fiend of Giuliano. He is offered the emperorship on
Giuliano’s death, but he declines on account of his ‘rather poor health.’ He
leads an active political life and is regarded as morally incorruptible. Known
to have been well-versed in philosophy, he is the author of ‘On the gods and
the world order’ – which some however attribute to Salustio. The treatise is,
unsurprisingly, dedicated to Giuliano. Those who argue that it us not written
by Salutio claim it is the work of one contemporary of Giuliano, a Flavio
Salustio. Accademia. GRICEVS:
Salutius, philosophus Spes mihi nuper dixit: “Divinus ordo est, sed interdum
divinitas a Badum Boum varsiatis plus quam salsum adhibetur.” Quid tu de hoc putas? SALUTIVS: Gricevs, quod apud Badum Boum fit, saepe
est mirum: “divinus” fit tam frequens ut etiam di conscribant rationes suas!
Sed, ut aiunt, ubi divinitas abundat, ordo interdum deficit. GRICEVS: Ut
implico (nec dico), ordo “divinus” apud Badum Boum non semper praestat in modum
ordinatum—fortasse unordinaliter, ut aiunt. Verba, ut ordo, quandoque plus
confundant quam illuminent! SALUTIVS: Philosophus Spes certe assentietur:
“Implicatura tua fortasse ordo non est, sed nullus ordo melius quam ille qui
deficit!” Sic, Gricevs, nulla disciplina est dulcior quam ipsa
indisciplina divinitatis. Salutio, Saturnino Secondo (a. u. c. MCVIII). De diis
et mundo. Roma
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Salviano: la ragione
conversazionale al portico romano. Note su De gubernatione dei. Il
Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Salviano (Massilia, Liguria): la ragione conversazionale al portico. In
Salvian and Grice we see two very different, historically distant conceptions
of how reason governs meaning in human exchange, yet they converge on the idea
that intelligibility in discourse is inseparable from shared rational norms.
Salvian, writing in the fifth century in De gubernatione Dei, approaches
reasoned discourse through a moral–historical lens: for him, speech,
exhortation, and even lament presuppose a cosmos in which human suffering is
intelligible only if actions, utterances, and events are answerable to reasons
rooted in moral order and historical causation. His move from Rome to the
Gallic world is not merely geographical but interpretive: he treats history
itself as a kind of extended conversation between human wrongdoing and divine
governance, one in which explanation depends on tracing reasons across time
rather than isolating intentions in individual speakers. Grice, by contrast,
radicalizes the rationality of conversation by internalizing it: conversational
meaning, on his account, is constituted by the speaker’s intentions and by the
audience’s recognition of those intentions under shared principles of rational
cooperation. Where Salvian sees speech as answerable to an objective moral
history that ultimately judges and explains suffering, Grice sees meaning as
emerging from the fine structure of communicative reason itself, independent of
moral truth or historical destiny. Yet the affinity is real: both assume that
meaningful discourse is not accidental or merely expressive but governed by
reasons that participants can, in principle, understand, assess, and contest.
Salvian’s portico is the place where Stoic rational order and historical
causality meet; Grice’s conversational space is where rational expectations and
inferential practices structure what is said and what is merely implied. In
this sense, Salvian offers a macro‑theory of reasoned discourse across history,
while Grice supplies a micro‑theory of reasoned meaning within the moment of
conversation. He moves from Rome to what is now known as The Galliae – and
writes a ‘saggio’ in which he tries to explain why there is so much suffering
in that area of the world. He takes an approach that is not only philosophical
– along the lines of the Porch – but historical as well. GRICEVS: Salviane, salve! Sub porticu Romae recordor SPES: “Sperare est
argumentari bene de futura felicitate, etiam si barista capuccinum tardat.”
SALVIANVS: Salve, Grice! Ego autem Romā in Gallias profectus saggio scripsi:
cur tanta ibi passio? Non solum Stoice sub porticu, sed etiam historice—nam
saepe ipsa historia dolet. GRICEVS: Fateor: non semper culpa est aer aut vinum.
Sed
SPES iterum subridet: “Felicitas—somewhere in the South of France.” Ita saltem implicatur. SALVIANVS: Immo, Grice: Galliae plus habent quam
meridiem et solem; habent causas dolorum et remedia—porticus et fata gentium. Sperare—et ridere, sed etiam intellegere. Salviano (a. u. c. MCC). De
gubernatione dei. Roma
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Salvemini: la ragione
conversazionale. Note su Mazzini. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Giovanni
Francesco Mauro Melchiorre Salvemini (Firenze, Toscana): la ragione
conversazionale. Grice and Giovanni Francesco Mauro Melchiorre
Salvemini converge on a broadly humanistic conception of reason as something
exercised in shared practices, but they situate conversational rationality in
different intellectual registers: Salvemini, formed by mathematics,
translation, rhetoric, and Enlightenment science, embodies conversational
reason as a cultivated habit of clarity, proportion, and intellectual honesty
that spans disciplines, from geometry and astronomy to political and moral
discourse, where understanding often proceeds by tacit agreement, educated
sensibility, and the ability to grasp what needs no full demonstration; Grice,
by contrast, turns this tacit dimension into his explicit object of theory,
arguing that conversational meaning is governed by rational principles that license
hearers to infer what is meant beyond what is said, without appealing to
stylistic flourish, aesthetic taste, or disciplinary authority. Where
Salvemini’s conversational reason appears as intellectual moderation in
practice—knowing when an argument, a translation, or even a smile
suffices—Grice provides the analytic machinery that explains why such
moderation works, locating it in shared expectations of cooperation, relevance,
and reasonableness. Thus Salvemini exemplifies in lived, interdisciplinary form
what Grice formalizes philosophically: that much of human understanding,
whether in mathematics, literature, or everyday exchange, depends less on
explicit proof than on reason-governed inference sustained by mutual trust
between speakers. Grice: Detto il Castiglione o Castillioneus o Johann
Castillon -- è stato un matematico e astronomo italiano. Castillon: Observations sur le livre intitulé Systême de la nature. Ha una formazione privata fino a quando inizia l'Università di Pisa dove
studia diritto e matematica conseguendo un dottorato. Mentre
vive in Italia, si dedica anche alla traduzione di Pope An Essay on Man –
citato da Grice: Philosopherkind – Just as the poet said that the proper study
of mankind is man, the anti-Oxonian can say that the proper study of
philosopher-kind is the philosopher -- con un numero uguale di versi italiani
come l'originale inglese. Insegna a Vevey, una
città sulla riva nord del Lago di Ginevra, dove divenne il direttore della
scuola umanistica. Continua a lavorare come traduttore. Insegna retorica,
discipline umanistiche, e matematica. Durante questo periodo pubblica due
articoli di matematica scritti in latino, nelle Philosophical Transactions
della Royal Society di Londra, usando il nome "J Castillioneus". Il
primo di questi articoli studia il Cardioide, il secondo il teorema del
polinomio di Newton Cura volumi delle opere di Newton, che sono stati
pubblicati a Losanna e Ginevra. Il primo volume contiene saggi matematici, il
secondo contiene i trattati filosofici. Il terzo volume contiene le opere
filologiche di Newton, soprattutto saggi storici, tra cui una cronaca della
storia antica. Babson dice: Fino a questo momento S. è ateo, ma divenne
calvinista. Insegna a Losanna e sposa Elisabeth du Fresne dalla quale ha tre figli,
ma solo uno ne sopravvive, vale a dire Maximilian Friedrich Gustav Adolf S.
Pubblica la corrispondenza tra Bernoulli e Leibniz, poi pubblica l'Introductio
in Infinitorum analysin auctore Leonhardo Eulero, il trattato di Eulero, che
modifica. Insegna sia a Losanna che a Berna. Durante questo periodo ottene la
cattedra di matematica a Berna e di teologia a Losanna; Grice: Caro Salvemini, sai che oggi ho
incrociato il filosofo Speranza al caffè di Firenze? Era intento a dimostrare
che anche il cappuccino segue una logica conversazionale, purché sia servito
con il sorriso. Gli italiani, come sempre, sanno unire filosofia e piacere
quotidiano! Salvemini: Ah, Professore Grice! Speranza non smette mai di
sorprendere, vero? In fondo, la logica della vita italiana sta proprio nel
trovare il senso anche tra le tazzine e il Cardioide… Persino i miei studenti a
Berna vorrebbero poter discutere matematica davanti a un espresso, ma purtroppo
hanno solo cioccolata calda! Grice: Forse, caro Castillon, il vero teorema è
che la felicità si dimostra meglio con meno assiomi e più zucchero. Basta
osservare – senza dire nulla, ovviamente – che i filosofi italiani hanno la
capacità di trovare gusto anche nelle cose “minori”: come dire, non tutte le
equazioni devono essere esplicitate per essere gustate… Salvemini: Mi unisco a
Speranza nel lodare la tua implicatura, Grice! Del resto, tra filosofi, basta
un cenno: è come il famoso verso di Pope che tradussi – “L’uomo è lo studio
dell’uomo,” ma forse, in Italia, è anche il piacere di viverlo. Che siano
cappuccini, polinomi o sorrisi, il filosofo sa sempre dove trovare il sapore
della conversazione! Salvemini, Giovanni Francesco Mauro Melchiorre (1908).
Mazzini. Torino: Bocca.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sancasciani: la ragione
conversazionale. Note sulla filosofia italiana dell’osservazione. Il Gruppo di
Gioco di H. P. Grice. Clemente Sancasciani (Pisa, Toscana): la
ragione conversazionale. Grice and Clemente Sancasciani converge on
the idea that reason governs meaning in communicative practice, but they
articulate that governance at different points in the epistemic chain:
Sancasciani, rooted in an eighteenth‑century Tuscan empirico‑humanist
tradition, treats conversational reason as an extension of observation broadly
understood, arguing that knowledge and meaning arise from an attentive
engagement with experience that exceeds mere vision and incorporates the full
sensorium, judgment, and culturally trained sensitivity; Grice, by contrast,
brackets the epistemology of observation itself and focuses on what happens
once agents speak, showing that conversational meaning is governed by rational
norms that regulate how interlocutors move from what is explicitly said to what
is implicitly meant through intention‑recognition and inference. Where
Sancasciani’s “philosophy of observation” emphasizes the continuity between
experience, interpretation, and discourse—so that conversation is the rational
articulation of lived perception—Grice emphasizes the autonomy of conversational
reasoning, demonstrating that even when observation is shared, meaning depends
on cooperative principles rather than on sensory evidence alone. Thus
Sancasciani’s conversational reason remains experiential and world‑directed,
anchored in the cultivated act of observing, while Grice’s is pragmatic and
interaction‑directed, locating rationality in the internal logic of
communicative exchange; both, however, resist a priori abstraction and agree
that reason shows itself most clearly not in solitary contemplation but in the
disciplined practices through which humans make sense of one another in talk.
Grice: “If I had been an Italayan, as Gilbert and Sullivan spell it and
pronounce it – I would have wirtten ‘Filosofia dell’osservazione. It’s
disputable that to ‘observe’ involves only ‘see’ – Se my Remarks about the
senses. It may be said that the scientist observes beyond vision, as CICERONE
(vedaasi) would have agreed. Unfortunately, since the advent or Ryle at Oxford
and Mussolini in Italy, all that Englishmen were led to believe is that every
Italian is an idealist, alla Collingwood!” -- Beyond than “Filosofia italiana
dell’osservazione”, other notable essays by S. include: “L’idea del progresso
nel pensiero del secondo dopoguerra” – and “Rilettura dell’idealismo italiano:
attii del convegno di studi, Pescara – His family included a doctor, mentioned
in an rachival record of Zannetti --. A member of the S. family, a historical
Italian family, with a presence in Pisa and the surrounding region. Relations
include Pietro S. and Settimio S. The family was asociated with the area of San
Casiano, a town in Val di Pesa. FILOSOFIA ITALIANA DELL'OSSERVAZIONE Clemente
S. M iMrtleDluI doUflM ID rbo per Btoogni mr ■riaMMU, e randeril >UM If
H*n Alt IWIm It TSTD ifil IUM. fi*f.. _Ciifi.w* . 9aD0 ornai trascorsi maUiuimi secoli da che nel regno della
Filo- ■oBa III udila una Toce, la quale aoimuiiava, cbu la natura aveva aperta
•gli uomini una sola strada per wudurli Bll'aaiuislo delle cc^izioni; la «rada
dcirasscrrazione e dell' etperienra. La qiwl tocq rivelatrice della pili
grande, della più ulilo verità, dm venisse mài discoperta dalTumaiw Ìd-
Icllcllo. Iraeva unirà riienlc la nu origlile (Ull'etseni alenai pensatori
accorti dei pi>riiicioai rcsullaiiicnU, cfae si ritraevano dalle
ìnvcstiiaifoni, allordiè con ardile ipclesi , con remolissiino aslrarioni sì
avcve intendimento di ottenere la ronOM'enza dei rcnonicni naturali, c dei
vanlafli^i considere- voli . die si olleiieiano nllarclui, abbandonalo il ìalso
metodo di argomentare con priocipj slabilili a priori, si cercava di analizzare
accuralamcntc i Grice: Caro Sancasciani,
oggi ho incontrato Speranza al bar di Pisa—e mi ha detto che tra filosofi,
osservare non significa solo vedere, ma anche annusare, toccare e, va da sé,
intuire! Pare che tu, qui in Toscana, abbia elevato l’osservazione a vera arte,
altro che Collingwood… O forse dovrei dire: alla maniera di Speranza!
Sancasciani: Ah, Professore Grice, Speranza è sempre pronto a trovare nuove
sfumature tra i sensi! In effetti, a Pisa osserviamo anche il vento che gira
attorno alla torre pendente… Ma voi inglesi, siete convinti che osservare sia
questione di occhiali, mentre noi ci mettiamo pure il cuore e, perché no, la
bocca per assaggiare la realtà! Grice: Ecco, caro Sancasciani, proprio questo
volevo implicare: non basta vedere per capire, ma bisogna sentire con tutti i
sensi. Del resto, tra una degustazione di pecorino e una passeggiata tra gli
archivi di famiglia, la vera filosofia dell’osservazione sta nel cogliere il
sapore delle cose… e non lasciarsi distrarre dai metodi a priori! Sancasciani:
Come ha osservato Speranza, la tua implicatura è davvero “osservativa”—o dovrei
dire “osservantissima”! Del resto, se la filosofia italiana dell’osservazione
ci insegna qualcosa, è proprio che il filosofo deve essere attento a ogni
dettaglio, anche al profumo del ragù o al sorriso di chi ascolta… Grice, oggi
hai meritato un elogio da vero osservatore toscano! Sancasciani, Clemente
(1749). Filosofia italiana
dell’osservazione. Firenze.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sanctis: la grammatica
ragionata e la ragione conversazionale dello stile filosofico. Note
sugli saggi critici. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Francesco Saverio de Sanctis
(Morra Irpina, Napoli, Campania): la grammatica ragionata e la
ragione conversazionale dello stile filosofico. Grice and Francesco
De Sanctis share a conviction that philosophical meaning is inseparable from
reasoned linguistic practice, yet they locate the governance of that practice
at different levels: De Sanctis approaches reason as immanent in style itself,
holding that a philosophical argument succeeds or fails according to the
clarity, vitality, and historical authenticity of the language in which it is
expressed, so that grammar, rhetoric, and national literary inheritance
together form a rational medium of thought; Grice, by contrast, suspends all
aesthetic and historical criteria and reconstructs meaning through the rational
norms that guide conversational exchange, showing how what is meant emerges
from shared expectations about relevance, informativeness, sincerity, and
mutual understanding rather than from stylistic excellence. Where De Sanctis
treats philosophy as a branch of the belles lettres, with style functioning as
the vehicle through which reason becomes intelligible and persuasive, Grice
treats style as largely epiphenomenal, insisting that the real work of meaning
lies in the interlocutors’ inferential coordination between what is said and
what is implicated. Thus De Sanctis’s reason is embodied and literary,
unfolding through the organic life of a language and its culture, whereas
Grice’s reason is procedural and pragmatic, operating at the level of
conversational logic; both, however, agree against mere abstraction that
philosophy lives in language, and that rational meaning is achieved not in
isolation but through practices of communication governed—whether by style or
by inference—by reason itself. He considers philosophy as a branch of the
belles lettres and his field of expertise is when stylists stop using an
artificial Roman, and turned to ‘Italian.’ Grice: “I really do not like de
Sanctis; when an author becomes philosophical, he says that he has been
infested of the philosophical pest!” – Disambiguazione – Se stai cercando
l'omonimo architetto, vedi Francesco De Sanctis (architetto). Francesco de Sanctis Ministro della pubblica istruzione del
Regno d'Italia MonarcaVittorio Emanuele II di Savoia Capo del governoCamillo
Benso di Cavour PredecessoreTerenzio Mamiani, Regno di Sardegna Capo del
governo Bettino Ricasoli SuccessorePasquale Stanislao Mancini Durata mandato
MonarcaUmberto I di Savoia Capo del governoBenedetto Cairoli Predecessore
Michele Coppino SuccessoreMichele Coppino Capo del governo Benedetto Cairoli
PredecessoreFrancesco Paolo Perez SuccessoreGuido Baccelli Governatore della
Provincia di Avellino Successore Nicola De Luca Deputato del Regno d'Italia
Legislatura Gruppo parlamentare Sinistra Coalizione connubio, opposizione,
governo della Sinistra storica Incarichi parlamentari Ministro dell'Istruzione
del Regno d'Italia Sito istituzionale Dati generali Partito politico Destra
storica Sinistra storica Titolo di studiolaurea Professione Docente
universitario Firma -- è stato un critico letterario, saggista e politico
italiano, tra i maggiori critici e storici della letteratura italiana nel XIX
secolo e più volte ministro della pubblica istruzione. S. nacque a Morra Irpina
(Avellino) da una famiglia di piccoli proprietari terrieri, figlio di
Alessandro e Maria Agnese Manzi. Il padre era dottore in diritto e
due zii paterni, Giuseppe e Carlo, uno sacerdote e l'altro medico, vennero
esiliati per aver preso parte ai moti carbonari. Celebre è la sua
frase: storia della filosofia, il saggio filosofico, il poema
filosofico, il tema filosofico. Grice:
Caro De Sanctis, devo ammettere che soltanto l’Italia, e non certo Oxford,
riesce a dar vita a una genialità come la Sua: un pensiero capace di riunire
tutta la filosofia del linguaggio nel concetto di "stile". La Sua
grammatica ragionata è stata per me una fonte d’ispirazione continua—come
direbbero da voi, una vera scintilla per lo spirito critico! De Sanctis: La
ringrazio, professore Grice. In verità, ho sempre pensato che il pensiero
filosofico non possa essere separato dalla bellezza dello stile, né dalla
chiarezza della lingua. Anche nella riflessione più profonda, la parola
italiana, viva e musicale, deve essere maestra—proprio come per Dante o
Petrarca. Grice: È proprio questa attenzione al legame tra forma e contenuto
che mi affascina. La Sua idea che il saggio filosofico sia anche un’opera
d’arte letteraria mi ha fatto riflettere su quanto la nostra disciplina debba
all’eredità italiana. Noi, a Oxford, siamo forse troppo presi dalla forma
logica, ma trascuriamo spesso l’arte dello stile che voi coltivate da secoli.
De Sanctis: Eppure, vede, ogni filosofia, in fondo, è anche storia, poesia,
persino un po’ di politica—come nella mia esperienza da ministro! Lo stile non
è solo abbellimento, ma pensiero che prende corpo. Forse è proprio questa la
lezione che l’Italia può offrire: che il pensiero, per essere davvero
universale, deve sapersi incarnare nella lingua viva e nel sentimento
nazionale. Sanctis, Francesco Saverio de (1840). Saggi critici. Napoli: Morano.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sanseverino: la ragione
conversazionale del segno naturale -- la logica scolastica. Note sull’Elementa
philosophiæ. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Gaetano Sanseverino (Napoli,
Campania): la ragione conversazionale del segno naturale -- Grice and Gaetano
Sanseverino converge on the view that meaning and understanding are governed by
reason, yet they draw the boundary between nature, logic, and conversation in
markedly different ways: Sanseverino, working within scholastic logic and
Thomistic semiotics, grounds conversational reason in the notion of the natural
sign, treating meaning as anchored in objective relations between things,
intellect, and nature, so that understanding flows from the intelligibility of
the world itself as ordered by natura and grasped through syllogistic
discipline; Grice, by contrast, relocates the governance of meaning from the
metaphysics of signs to the rational practices of speakers, arguing that what
is communicated in conversation depends not on natural signification alone but
on publicly recognizable intentions constrained by cooperative reasoning. Where
Sanseverino emphasizes continuity between scholastic logic, natural signs, and
theological anthropology—so that meaning is in principle prior to and
independent of conversational exchange—Grice insists that even apparently
“natural” meaning becomes conversationally significant only through the
inferential activity of interlocutors, who move from what is said to what is
meant by calculable steps of rational interpretation. Thus Sanseverino’s
conversational reason remains realist and object-centered, embedded in a
pre-given logical order, while Grice’s is pragmatic and interaction-centered,
showing how reason governs meaning not by the authority of natura or formal
logic alone, but by the mutual accountability of speakers engaged in ordinary
talk. -- la logica scolastica. Considerato uno fra i
massimi precursori del neo-tomismo (AQUINO, si veda). Si trasfere a Nola per
frequentare la scuola dove suo zio è rettore. Studia filosofia con l'intento di
confrontare i vari sistemi filosofici, fra cui gode particolare credito in
Italia, all'epoca, quello razionalista. Lo studio comparato dei vari sistemi
gli permite una conoscenza più approfondita della scolastica, soprattutto
d’AQUINO, e del legame intimo tra la scolastica e la [atristica. Restaura la
filosofia scolastica. Insegna a Napoli. Venne incaricato da Ferdinando II di
preparare un manuale ufficiale per le scuole del regno delle due Sicilie. Scrive
allo scopo il manuale "I principali sistemi della filosofia del criterio”.
Profondo conoscitore di AQUINO da alle stampe interessanti saggi sui filosofi
moderni. Inizia ad occuparsi più specificamente di AQUINO con “L’origine del
potere e il diritto di resistenza, cui fa seguito “In difesa dell'angeologia
contro i sofismi”. Esce il ponderoso “I principali sistemi della filosofia del
criterio” un'ampia e dottissima disquisizione sulla filosofia illuminista e su
quella a lui contemporanea -- fra cui quella dello stesso GIOBERTI -- confutata
sulla base della logica. Il suo capolavoro. Si tratta del celebre saggio,
“Philosophia antiqua” che ha per oggetto la storia della logica. “In compendium
redacta ad usum scholarum clericalium. Venne pubblicata a Napoli “Elementa”,
“Antropologia”, “Teologia. Altre saggi: “Sopra alcune questioni le più
importanti della filosofia” (Napoli); “Il razionalismo” (Napoli); “I
razionalisti” (Napoli); “L'origine del potere e il diritto di resistenza,
(Napoli, Giannini); “In difesa dell'angeologia contro i sofismi” (Napoli,
Manfredi); “Elementa philosophiae theoreticae” (Napoli, Manfredi); “Philosophia
antiqua” (Napoli, Manfredi); “Institutiones seu Elementa philosophiae antiquae”
(Napoli, Manfredi); segno naturale, Boezio, Aquino. Grice: Caro Sanseverino, oggi ho incrociato
Speranza al caffè e, tra un cornetto e l’altro, è venuto fuori il tuo nome!
Pare che tra segni naturali e logica scolastica, tu abbia più spirito di quanto
ci si aspetti da un filosofo napoletano… Ma dimmi: il segno naturale, in fondo,
è più vicino alla pizza margherita o al ragù della domenica? Sanseverino: Ah,
Grice, Speranza non perde mai occasione per mettere il naso dove la logica
incontra la buona tavola! Ma ti svelo un segreto: il vero segno naturale è quello
che ti fa capire, senza parlare, che il ragù è pronto solo quando il profumo
invade l’intera casa… Altro che logica scolastica! Grice: Vedi, caro Gaetano,
ogni volta che sento parlare di "NATVRA" tutto in
maiuscolo—soprattutto da Cicerone, o peggio ancora da qualche professore
bolognese—mi sento come uno scolaro perso in una foresta senza segnali… Sarà
che la natura degli antichi per me resta più misteriosa delle ricette segrete
della nonna! Sanseverino: La tua implicatura è, come direbbe Speranza, non
proprio naturale—ma nemmeno ancora soprannaturale! Forse ti manca solo un po’
di quella “grazia napoletana” che trasforma il dilemma della natura in una
questione di cuore… O magari, semplicemente, dovresti fidarti del naso come
quando si giudica un buon ragù: la NATVRA si capisce, Grice, più col grembiule
che con la toga! Sanseverino, Gaetano (1840). Elementa philosophiae. Napoli:
Fibreno.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Santilli: la ragione
conversazionale -- dal soggettivo all’inter-soggettivo. Note sull’Aquino. Il
Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Angelo Andrea Santilli (Sant’Elia Fiume
Rapido, Frosinone, Lazio): la ragione conversazionale -- dal soggettivo
all’inter-soggettivo. Grice and Santilli converge on the idea
that reason is intrinsically conversational and that meaning emerges not in
isolated consciousness but in shared, intelligible practice, yet they
articulate this insight at different levels and with different aims: Santilli,
working within nineteenth‑century Italian civil philosophy and influenced by
Galluppi, Gioberti, and Cousin, explicitly theorizes the passage from the
subjective to the intersubjective as a moral and political necessity, treating
conversational reason as the medium through which individual thought becomes
socially binding, ethical, and institutionally effective, especially in the
context of poverty, rights, and constitutional life; Grice, by contrast,
arrives at intersubjectivity not through social philosophy but through analytic
reconstruction of everyday talk, showing that what a speaker means is governed
by publicly recognizable intentions constrained by rational norms of
cooperation, and that the move from private mental states to shared understanding
is achieved via implicature rather than through explicit moral or political
mediation. Where Santilli emphasizes reason as a unifying human force that
grounds social solidarity and collective agency, Grice emphasizes the
fine-grained mechanisms by which interlocutors actually succeed in
understanding one another, demonstrating that intersubjectivity is not an added
ethical layer but already built into the logic of meaning itself; Santilli’s
conversational reason thus functions as a normative ideal for social life,
while Grice’s operates as a formal account of how rational agents, simply by
talking, already inhabit an intersubjective space. Segue il corso liceale presso la Scuola di Murro a Napoli. Discepolo di
GALLUPPI, e amico -- fra gli’altri – di SETTEMBRINI, FIORELLI, e SANCTIS. Si
laurea in filosofia. Apre una scuola di diritto morale e costituzionale.
Fervente giobertiano – GIOBERTI , e attivo propugnatore, nei circoli culturali
napoletani, di un'Italia federate. A frequenti rapporti epistolari con MAMIANI,
GIZZI, e COUSIN. Quest'ultimo lo introduce nel giro culturale del socialismo
utopistico ma modula il suo socialismo secondo i propri valori umanitari,
rifiutando la logica della lotta di classe. Ha comunque a scrivere che nel
regno di Napoli occorre una savia distribuzione della ricchezza. Presidente
della società dantesca (ALIGHERI – si veda) -- e prolifico filosofo. Fonda
"L'Enciclopedico" in cui vivacemente sostene che occorreva occuparsi
della piaga della povertà. La nazione italiana vuole pane e lo dimanda
incessantemente, lo chiede nel pianto dell'indigenza, tra le sciagure della
desolazione, lo chiede non a titolo di preghiera, ma diritto necessario,
assoluto. Il popolo italiano non capisce la speculativa astrazione di alcune
verità filosofica, non sa i titoli di libertà, di costituzione, di uguaglianza.
Una riforma che dimentica affatto la fisica prosperità del popolo italiano non
è che riforma di solo nome. “Le idee" e testo di studio nelle scuole di
Toscana; "Sul realizzamento del pensiero"; "Sviluppo filosofico
dell'autorità"; "Cenno psicologico sull'attività dello spirito";
"Individuo e Società"; "Princìpi dell'imanità razionale";
"Il socialismo in economia" e "Lavoro, industria e
capitale". Si batté politicamente per l'ottenimento della Costituzione da
parte di re Ferdinando II. Malvisto e considerato individuo pericoloso dalla
polizia e ucciso a baionettate da soldati che fanno irruzione nella sua
abitazione in Largo Monte-Oliveto. dal soggettivo all’inter-soggetivo. Grice: Caro Santilli, oggi ho incontrato
Speranza e, tra una battuta e l’altra, mi ha detto che tu sei il filosofo che
sa far passare la ragione conversazionale dal soggettivo all’inter-soggettivo
come se fosse una passeggiata a Sant’Elia Fiume Rapido! Santilli: Ah, Grice,
Speranza ha sempre il talento di esagerare! Ma se fosse vero, vorrei almeno un
premio in pane, come chiedeva il mio popolo laziale… perché con la filosofia si
ragiona, ma con la panetteria si mangia! Grice: Vedi, Santilli, proprio come tu
passi dal soggettivo all’inter-soggettivo, io passo dal detto al non detto: se
la conversazione è pane, allora l’implicatura è la mollica che nessuno vede ma
tutti assaporano! Santilli: La tua implicatura, caro Grice, è intersoggettiva –
come direbbe Speranza – e pure genialmente così! Il bello è che, proprio come
la mollica, il pensiero si condivide senza che nessuno debba chiedere: “Me ne
dai un po’?” Santilli, Angelo Andrea (1932). Aquino. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Santucci – Leech e la
prammatica come rettorica conversazionale – simulazione, superlazione, e
compagnia. Note su Rhetoricæ præcepta. Il Gruppo di Gioco di H. P.
Grice. Pietro Antonio Santucci (Cortona, Toscana)– Leech e la prammatica
come rettorica conversazionale – simulazione, superlazione, e compagnia. Grice
and Santucci converge on the idea that meaning in discourse is governed by
reason rather than by ornament, yet they approach that governance from opposite
historical and methodological directions: Santucci, working within the early
modern rhetorical tradition, treats pragmatic effects as refinements of
classical figures—simulatio, superlatio, translatio—whose function is to guide
the listener’s judgment through disciplined eloquence, preserving the authority
of the orator while avoiding Greek technical excess; Grice, by contrast,
famously strips rhetoric of its prescriptive costume and reconceives these same
phenomena as implicatures generated by rational, cooperative agents in
conversation, accountable not to rhetorical decorum but to shared expectations
of relevance, informativeness, sincerity, and clarity. Where Santucci’s project
is to purify rhetorical metalanguage so that figures illuminate discourse
without overwhelming it, Grice’s is to show that figures need no autonomous
metalinguistic machinery at all: their work is done by practical reasoning
operating under conversational norms. Thus Santucci’s “conversational rhetoric”
remains vertical, oriented toward mastery of audience effects, while Grice’s
theory is horizontal and interactive, locating meaning in the hearer’s rational
reconstruction of the speaker’s intentions; rhetoric becomes, in Grice’s sense,
not a system of elevated techniques but a by‑product of reason-governed
communicative action itself. Grice: “There was a time when Italians – indeed
Romans – would NOT stand a hellenism like ‘eironia,’ ‘hyperbole,’ or
‘metaphora,’ and there you would have them – and Cicero, too – uttering
Varronesque formations like, respectively, SIMVLATIO, SVPERLATIO, and
TRANSLATIO! I simplify the vocabulary by calling them all ‘figures of speech,’
or IMPLICATURAE, that is!” -- Retorica. RHETORIC JEu PRÆCEPTA V E SELECTISSIMIS
AUCTORIBUS COMPILATA EDIT PRIMO PETRUS ANTONIUS S. DE CORTONA, Unus ex
Presbyteris Congregationis Oratorii DIVI PHILIPPI NERII ejufdem Civitatis.
Excudebat Joannes Baptista Recurti. SUPERIORUM PERMISSU, AC PRIVILEGIO.
Illujirifs. et Reverendifs. D. D, GABRIELI RICCARDIO Viro nobiliffimo, et
Ampliflfimo, Patritio Florentino Marchioni eximio Metropolitanæ Ejcclefiæ
Florentinæ Canonico PETRUS ANTONIUS SANTUCCI U JE magna Junt, eadem et tnagnis
deberi iifque folii nuncupan da fore, nemo unquam inficias ivit, lllufiriffime,
C9* Reverendtjfime Domine. Cum enim omnibus a natura comparatum fit, ut coeli
faciem obviam fibi quifque contempletur; huic profetto totius Orbis fublimi
/lima parti, O' non alii, ea quce Orbis ipfius fublimi /fima ornamenta fiunt,
nempe fydera, ab eademmet natura merito donata fuiffe facile ipfe animadvertat,
ne et 2 ceffe Cfjje eji % Quavem, et meritis, fi forte virum quem Confprxerc,
filent, arreBifque auribus aflant: Ille regit diBis animos, et pcBora mulcet.
At Eloquentix majefias, fe mavult, et admiratione coli, et filentio pradican;ejl
enim admiratio prxeonium glorix, et filent tum fidus interpres majefiatis ‘,
neque major illa commendatio effe potefi. quam omnis frujlra tentata laudatio. Denique Do&orum omnium Coryphæus, ac facile Princeps D. Augutt. fic de
præcellenti hac Arte tertatus habetur: Hxc nobis cum Angelis, cum Deo ipfo
quodammodo communis efi; Grice:
Santucci, mi dicono che tu voglia fare della prammatica una rettorica
conversazionale con tanto di metalinguaggio: a Roma, una volta, per evitare un
grecismo bastava un buon latino… oggi invece sembra servire un glossario.
Santucci: Maestro Grice, Roma detestava i grecismi solo finché non imparava a
farli suoi. “Eironia” diventa simulazione, “hyperbole” superlazione,
“metaphora” translatio: stessa cosa, ma con toga. Grice: Ecco: allora la tua
rettorica è… come dire… superlativa. Nel senso che, se non stiamo attenti, la
superlazione finisce per superare l’oratore, e la figura diventa più importante
dell’uditorio. E quando la figura comanda, la conversazione obbedisce—e a quel
punto la prammatica fa la fine del servo che crede di essere padrone. Santucci:
Superlativa implicatura quella sua, Grice, che mette il detto in ombra come
fosse solo un’ombra cinese! Perché mi stai dicendo: “raffina pure il
metalinguaggio della rettorica”, ma senza trasformarlo in un mobile
ingombrante. Io lo volevo proprio per questo: ripulire la lingua dei
precetti—la meno triviale delle “trivialità” che Bononia abbia mai
allevato—così che la figura illumini la conversazione senza riempirla di
ferraglia terminologica. Santucci, Pietro Antonio (1748). Rhetoricæ præcepta e
selectissimis auctoribus compilate. Recurti.
Speranza, J. L. (n. d.). “Grice e Santucci – Note sul
Trattato delle comete. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Antonio Santucci
– In this playful exchange, the contrast between Grice and Santucci neatly
mirrors their philosophical differences over reason‑governed conversational
meaning: Grice treats conversational rationality as a local, inferential
achievement, where saying little and letting much be understood counts as a
cooperative, intention‑guided success governed by pragmatic norms, whereas
Santucci frames conversational reason more historically and culturally, as
something that wanders, like comets or empiricist traditions, across sciences,
philosophies, and social practices. Grice’s emphasis falls on the internal
logic of conversation—how implicature allows interlocutors to mean more than
they say without abandoning rational control—while Santucci’s reply situates
that logic within a wider humanistic horizon, where understanding depends as
much on shared habits, traditions, and interpretive generosity as on calculable
inference. In short, Grice explains how conversational reason works from within
ordinary linguistic practice, whereas Santucci reflects on how such reason
survives, zig‑zagging but resilient, within the long history of empiricism,
idealism, and philosophical culture. Grice: Caro
Santucci, leggo del tuo Trattato delle comete del 1611 e mi chiedo se
l’implicatura sia caduta dal cielo insieme a una coda luminosa. Santucci: Ah,
Grice, le comete passano e confondono tutti, ma a Bologna abbiamo imparato che
anche la ragione conversazionale ogni tanto fa zig-zag. Grice: A Oxford diremmo
che se una cometa dice poco e lascia intendere molto, allora è perfettamente
cooperativa. Santucci: E io replico che, tra empirismo e stelle erranti, basta
non prendere troppo alla lettera il cielo per capirsi benissimo a tavola.
Santucci, Antonio (1611). Trattato delle comete. Finze, Giunti.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Santucci: la ragione
conversazionale dell’idealismo – scuola di Mira. Note sull’esistenzialismo. Il
Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Antonio Santucci
(Mirra, Venezia, Veneto): la ragione conversazionale dell’idealismo. In
comparing H. P. Grice with Antonio Santucci on reason-governed conversational
meaning, a clear contrast emerges between Grice’s micro-analytic,
intention-based pragmatics and Santucci’s historically and systematically
grounded conception of “ragione conversazionale.” Grice locates the rationality
of conversation in the inferential coordination between what is said and what
is meant, governed by the Cooperative Principle and its maxims, where reason
operates locally as the hearer’s capacity to reconstruct speaker intentions
through calculable implicatures rather than through rules of logic or semantics
alone. Santucci, by contrast, approaches conversational reason less as a
technical mechanism of inference and more as a cultural and philosophical
posture emerging from the traditions of empiricism, pragmatism, and
post-idealist reflection, especially as mediated by Italian encounters with
Humean skepticism and American pragmatism. Where Grice treats rationality as
immanent in everyday conversational practice and minimally normative, Santucci
situates it within a broader idealism tempered by historical awareness, in
which reason in conversation reflects the evolving relationship between
philosophy, science, and forms of life rather than a formally isolable conversational
calculus. In this sense, Grice offers a theory of how conversational reason
works, while Santucci offers an account of why conversational reason matters
within a larger intellectual genealogy. – (quarto da sinistra) con Pedrazzi,
Battaglia, Matteucci e Contessi. Muore a Bologna. è
stato un filosofo italiano. È stato docente di Storia della filosofia
all'Università di Bologna. Socio dell'Accademia delle Scienze
dell'Istituto di Bologna, è stato tra i fondatori della casa editrice il
Mulino. Studioso di Hume, dell'illuminismo scozzese e del pragmatismo
americano, ha indagato inoltre le varie forme in cui positivismo ed
esistenzialismo e, più in generale, il rapporto con le scienze hanno orientato
il pensiero italiano tra Ottocento e Novecento. È sepolto alla Certosa di
Bologna. Opere principali Esistenzialismo e filosofia italiana, Bologna, Il
Mulino, Il pragmatismo in Italia, Bologna, il Mulino. Sistema e ricerca in
Hume, Bari, Laterza, Introduzione a Hume, Storia del pragmatismo, Empirismo,
pragmatismo, filosofia italiana, Bologna, CLUEB, Eredi del positivismo. Ricerca
sulla filosofia italiana, Bologna, il Mulino, L'età dei Lumi. Saggi sulla
cultura settecentesca, Bologna, il Mulino, Filosofia e cultura nel Settecento
britannico, a cura di A. S., Bologna, il Mulino. Comprende: Fonti e connessioni
continentali, John Toland e il deismo. Hume e Hutcheson, Reid e la scuola del
senso comune. Ricerche sul pensiero italiano fra Ottocento e Novecento,
Bologna, CLUEB. Fonte: totem informativo di Bologna Servizi Cimiteriali.
Collegamenti esterni Santucci, Antonio, su Treccani.it – Enciclopedie on line,
Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Santucci, Antonio, in Dizionario di
filosofia, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. S., «Pragmatismo» la voce nella
Enciclopedia del Novecento, Roma, Istituto dell'Enciclopedia Italiana, 1980.
Addio al filosofo Antonio Santucci, da Il Mattino di Padova, Archivio.
Filosofia Filosofi italiani Membri dell'Accademia delle Scienze di Torino
Sepolti nel cimitero monumentale della Certosa di Bologna. Implicatura. Grice: Carissimo Santucci, ogni volta che
leggo le tue pagine sul pragmatismo mi viene voglia di prendere un treno per
Mira, sperando che alla stazione mi venga offerta una tazza di empirismo
veneto, magari corretta con un goccio di illuminismo scozzese. Ma dimmi, a
Bologna si discute ancora se Hume fosse più vicino al Canal Grande o al Tamigi?
Santucci: Ah, Grice, se Hume avesse navigato il Canal Grande, forse avrebbe
scritto “Dialoghi sull’arte del gondoliere”! Ma ti dirò, a Bologna preferiamo
riflettere sul rapporto tra filosofia e scienze, anche se a volte la
discussione si perde... nelle nebbie padane! E poi, il Mulino non macina solo
grano, ma anche tante idee, alcune pure farinate. Grice: Beh, caro Santucci, a
Oxford quando si parla di ἰδέα di Platone, io
mi ritrovo più confuso di un empirista davanti a una birra calda. Nessuno ha
mai capito se fosse una ἰδέα nel cielo, un
modello d’abito o semplicemente un modo elegante per evitare la concretezza...
D’altronde, la filosofia, come dicono da voi, è spesso più ricca di sottintesi
che di risposte! Santucci: Implicatura platonica la sua, Grice – o dovrei dire
“piatonica”, visto che il povero Platone si è beccato il soprannome per le
spalle larghe! Ma in fondo, tra ἰδέα e implicatura,
c’è sempre un Mulino che macina misteri: basta saper leggere tra le farine!
Santucci, Antonio (1959) Esistenzialismo. Bologna: Il Mulino.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sanzo: il
deutero-esperanto e la ragione conversazional tra natura ed artificio – la
filosofia lizia. Note sui Lineamenti di filosofia morale. Il Gruppo di
Gioco di H. P. Grice Ubaldo Sanzo (Roma, Lazio): il deutero-esperanto e
la ragione conversazional tra natura ed artificio. Ubaldo Sanzo and H.
P. Grice converge on the idea that meaning is governed by reason rather than
merely by formal structure, but they articulate that governance through
different emphases on nature, convention, and artifice. Sanzo’s reflections on
deutero-esperanto and the artifice of language, shaped by Peano, Vailati, and
Italian conventionalism, treat scientific and philosophical languages as
deliberately constructed instruments designed to secure intersubjective
understanding beyond the contingencies of national tongues; reason here
operates by making explicit, negotiable conventions that mediate between nature
and artificial symbol systems. Grice, by contrast, resists treating language as
a purely engineered code and instead locates rational governance in the
conversational practices of natural language itself, showing through
implicature how speakers exploit shared expectations, cooperation, and
inferential rationality to mean more than they explicitly say. Where Sanzo
tends to stress the mastery afforded by artificial languages and reconstructed
scientific idioms—sometimes blurring the distinction between what is arbitrary
and what is merely artificial, as Grice himself wryly observes—Grice insists
that the heart of meaning lies in the practical reasoning of agents embedded in
ordinary discourse, not in formal invention alone. The point of contact is
substantial: both see meaning as irreducible to brute natural causation and
both reject naïve naturalism; yet their divergence is equally clear, since
Sanzo looks toward constructed linguistic frameworks as the rational solution
to scientific communication, whereas Grice treats such constructions as
secondary to, and parasitic upon, the deeper, reason-governed dynamics of
everyday conversational understanding. – la filosofia lizia --
deutero-esperanto -- Insegna a Brindisi, Milano, e Salento. Fonda “Apollo Licio” o Lizio. Sube il fascino dell’esistenzialismo e il
orazionalismo. Rivolve la propria attenzione ai rapporti tra filosofia, scienza
e società. Si occupa di filosofi quali Becquerel, Boutruox, Corbino, Couturate
Curie, Enriques, Fermi, Frola, GEYMONAT, PEANO, VAILATI. Sui fondamenti della
geometria” (Brescia, La Scuola, Collana "Il Pensiero");
“L’artificio della lingua, -- Grice: “I like that: it’s my Gricese, a language
I invent and which makes me the master; there’s the arbitrary and there’s the
artificial, and Sanzo, reconstructing Peano’s project, fails to distinguish
this” -- Milano, Angeli, Collana di Epistemologia, Cimino; Sava, Il nucleo
filosofico della scienza, Galatina, Congedo, Collana di Filosofia, Scritti di
fisica-matematica, Torino, POMBA, I Classici della Scienza, Poincaré e i
filosofi” (Lecce, Milella); Corbino, Scienza e società, Saggi raccolti e
commentati, Manduria, Barbieri, Collana di Filosofia Hermes/Hestia, Scritti di
fisica-matematica” (Milano, Mondadori, "I Classici del pensiero",
Unione Tipografico, Torino, Scientia, Rivista di sintesi scientifica, “Apollo
Licio”, Museo Galilei, Firenze. 1. I PRODROMI Il problema della
comprensione internazionale nel campo della scienza inizia, come è noto, con i
primi testi scientifici scritti in lingue nazionali. Il latino, che per secoli
era stato lo strumento della cultura scientifica dell'Occidente, si era estinto
nella parlata comune e si andava lentamente estinguendo anche nella sua
funzione di unica lingua comune ai dotti. Trattati scientifici in lingue
volgari appaiono già alla fine del Duecento e la matematica commerciale è sempre
più frequentemente scritta in volgare; apollo licio, trovato al ginnasio liceo
di Atene, figgurante il dio in atto di riposo dopo un gran sforzo. natura ed
artificio, l’artificio della lingua, convenzionalismo, filosofia della lingua. Grice: Carissimo Sanzo, ogni volta che mi
immergo nel tuo “deutero-esperanto” sento che la filosofia diventa una partita
a scacchi tra natura e artificio… e, a dire il vero, finisco sempre per perdere
contro Apollo Licio! Ma ti dirò, ogni volta che provo a decifrare la parola
natura in Cicerone, mi sembra di inseguire una chimera: mai capito se parlava
di boschi, di virtù, o semplicemente del tempo che fa. Sanzo: Ah Grice, se solo
Apollo avesse consultato il tuo Gricese, forse avrebbe scritto geometria
direttamente in versi! In fondo, tra convenzione e artificio, la lingua
italiana è come un ginnasio, dove si allenano idee e parole. E poi, diciamolo:
la natura, soprattutto quella di Cicerone, non è mai stata un esercizio facile…
nemmeno per i filosofi di Brindisi. Grice: Vedi, Sanzo, ogni volta che leggo
Cicerone parlare di natura, mi ritrovo più confuso di un romano al mercato di
Ostia. Non ho mai capito se intendesse la natura come madre generosa o come zia
severa, o magari come un mistero che soltanto i sacerdoti potevano svelare. E
poi, pensa: quando Roma celebrava il settecentocinquantatré dalla fondazione,
il termine era ancora un rebus per tutti! Sanzo: Quella tua è proprio
un'implicatura da vero ciceroniano! E forse nemmeno Cicerone ne aveva le idee
chiare: almeno, non avrebbe mai scambiato natura con “natalizio”, come si usa
oggi per decorare le piazze a dicembre. Ai bei tempi, diciamo, quando Roma
segnava il suo settecentocinquantatré ad urbe conditam, la natura era poesia,
storia, mistero—tutto tranne un abete in Senato! Sanzo, Ubaldo (1952).
Lineamenti di filosofia morale. Roma: Studium.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sarlo: la ragione
conversazionale dell’idealismo. Note sull’attività psichica incosciente in
patologia mentale. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Francesco De Sarlo (San
Chirico Raparo, Potenza, Basilicata): la ragione conversazionale
dell’idealismo. Francesco De Sarlo and H. P. Grice both articulate
accounts of how reason governs meaning, but they situate that governance at
different explanatory levels: De Sarlo grounds it in an idealist–psychological
framework centered on consciousness and intentional experience, while Grice
formulates it as a pragmatic theory of how speakers rationally manage
communication in ordinary language. For De Sarlo, shaped by Brentano, Wundt,
and the Florence school, meaning arises because physical phenomena become
psychic phenomena, contents of consciousness ordered and unified by the
subject; conversation and understanding are therefore secondary expressions of
a deeper rational organization of experience itself, where internal and
external aspects are inseparable moments of one process. Grice, by contrast,
brackets metaphysical and psychological debates about the ultimate status of
consciousness and instead explains meaning in terms of publicly identifiable
intentions, shared norms, and inferential practices, using implicature to show
how rational agents routinely convey more than they explicitly state. Yet there
is a significant convergence: De Sarlo’s insistence that objects exist for us
only as they are implicated in consciousness parallels Grice’s claim, inspired
in part by figures like Bradley whom De Sarlo also cites, that meaning is never
exhausted by surface form but depends on what is rationally implicated in
context. Where De Sarlo seeks a unified method for philosophy and science
grounded in the primacy of psychic experience, Grice offers a unified account
of linguistic understanding grounded in cooperative rationality; both resist
sharp dualisms—between inner and outer, saying and meaning—and both construe
reason not as an abstract faculty but as an organizing principle that makes
experience and communication intelligible rather than fragmented. –la scuola di
Firenze. Vince la cattedra di filosofia teoretica presso il Regio
Istituto di studi superiori di Firenze. È in questa città che frequenta i
seminari tenuti da Brentano presso la biblioteca filosofica. Nel 1903 fonda a
Firenze il "Laboratorio di psicologia sperimentale" che fu
inizialmente annesso alla Facoltà di Lettere e Filosofia del Regio Istituto di
studi superiori. Allievi di S. sono, tra gli altri, Aliotta, Borgese,
Bonaventura, Lamanna, che sposa sua figlia, Garin e Marzi. S. si trova in
aperto contrasto con Croce e Gentile che ritenevano si dovesse separare il
metodo della filosofia da quello della scienza. Per S., invece, il metodo
conoscitivo doveva essere comune in quanto sia il filosofo che lo scienziato si
occupano dello stesso campo d'indagine. Per questo considera come unico metodo
quello rigorosamente sperimentale di Wundt e quello esperienziale di Brentano.
Nello stesso anno pubblica, nel capoluogo toscano, il saggio: I dati
dell'esperienza psichica. La novità introdotta da De Sarlo è il concetto che i
fenomeni fisici esistono in quanto diventano fenomeni psichici, contenuto della
nostra coscienza. Dunque, l'oggetto di studio della psicologia doveva essere
l'esperienza intenzionale del soggetto. L'unica vera esperienza diretta è
quella psichica. Esperienza interna ed esperienza esterna vanno così a
configurarsi come due aspetti dello stesso fenomeno; non c'è un'esperienza più
vera dell'altra poiché nessuna delle due è indipendente dall'altra. Per De
Sarlo è imprescindibile studiare la coscienza: a suo avviso, gli
"oggetti" arrivano necessariamente alla nostra coscienza attraverso
gli organi sensoriali. Essi vengono ordinati, studiati, usati, catalogati sia
dal singolo nella sua esperienza quotidiana sia dalle varie scienze che ne
approfondiscono lo studio. implicatura, Bradley, citato da Sarlo. Grice: Professore De Sarlo, ho letto con
grande interesse i suoi lavori sul laboratorio di psicologia sperimentale a
Firenze. Trovo ammirevole la Sua posizione sul metodo unico di indagine, che
abbraccia tanto la filosofia quanto la scienza. È una prospettiva che, da
logico, mi incuriosisce molto: pensa davvero che si possa superare la
tradizionale divisione tra esperienza interna ed esterna? De Sarlo: Caro
professore Grice, la ringrazio per la Sua domanda. A mio avviso, la distinzione
tra esperienza interna ed esterna è più apparente che reale. Nel mio lavoro ho
sostenuto che entrambe sono aspetti di un unico fenomeno. La coscienza non può
ignorare l'influenza degli organi sensoriali, ma allo stesso tempo è la
coscienza a dare ordine, significato e valore agli oggetti e alle percezioni.
Solo così, filosofia e scienza possono dialogare senza barriere. Grice: Quindi,
se capisco bene, per Lei la vera esperienza è quella psichica, dove il soggetto
diventa protagonista assoluto? Mi affascina come questa idea possa unire la
rigorosità della sperimentazione scientifica alla profondità della riflessione
filosofica. Bradley, che spesso cito, direbbe che la realtà è sempre
"implicata" nella coscienza. Lei sarebbe d'accordo con questa
implicatura? De Sarlo: Esattamente, Grice. Concordo con Bradley: gli oggetti
esistono nella misura in cui diventano contenuto della nostra coscienza.
L'esperienza diretta, quella psichica, è il punto di incontro tra interno ed
esterno. Per me, non c'è un’esperienza più vera dell’altra, poiché nessuna
delle due è indipendente dall’altra. Così, ogni indagine filosofica deve
partire dalla consapevolezza che il pensiero e il metodo scientifico dialogano
insieme, senza confini. Sarlo, Francesco De (1891). Attività psichica
incosciente in patologia mentale. Rivista sperimentale di freniatria e di
medicina legale
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sarno: la ragione
conversazionale del sentire. Note sulla violenza. Il Gruppo di Gioco di H. P.
Grice Antonio Sarno (Napoli, Campania): la ragione conversazionale del
sentire. Antonio
Sarno’s philosophy of sentire and Grice’s theory of reason-governed
conversational meaning address the same problem—the relation between inner life
and meaningful expression—from opposite but complementary directions: Sarno
begins from a lived, affective ontology in which feeling is not a private state
but a mode of giving oneself over to things so that they come alive within
experience, whereas Grice begins from ordinary linguistic interaction and
reconstructs how meaning is generated through rational intentions, shared
norms, and inferential discipline. For Sarno, shaped by Bruno, Campanella,
Vico, and a poetic–philosophical tradition, thinking and feeling are
inseparable, and reason operates through intensity, donation, and exposure to
the real; conversational sense emerges when sentire remains faithful to the
world rather than collapsing into a self-contained sensus sui. Grice, by
contrast, is wary of multiplying inner states beyond necessity and seeks to
show how meaning can be explained without appealing to ineffable feelings, by
grounding communication in publicly recognizable intentions and calculable
implicatures. Yet the two converge in an important way: Sarno’s insistence that
authentic sentire must incarnate itself in things parallels Grice’s insistence
that meaning must be manifest in patterns of use that others can recognize and
respond to rationally. Where Sarno worries about the violence of severing
thought from lived intensity, Grice worries about the conceptual violence
introduced by lexical drift and ungoverned implication; both see reason as a
regulating force that keeps expression from tipping either into solipsistic
inwardness or into empty verbal play. In this sense, Sarno supplies an
ontological depth to what Grice formalizes pragmatically: conversational
meaning is governed by reason not only because speakers infer correctly, but
because, at its best, meaning remains answerable to how experience is genuinely
lived and shared. Grice: Interprete di BRUNO e CAMPANELLA. Collabora al
“Giornale critico della filosofia italiana” con saggi su BRUNO, CAMPANELLA, e
VICO. Medita sulla violenza. Si suicida con un colpo di rivoltella. Si
interessa a BRUNO e CAMPANELLA. Il suo punto di partenza è l’opposizione tra un
sentimento sempre identico a se stesso, essenzialmente interiore -- sensus sui
-- ed un sentire esteriore, che si tramuta nelle cose di cui ha esperienza, che
si presta e si dona tutt’intero alle cose, affinché esse vivano in lui. Atre
saggi: Pensiero e poesia (Laterza, Bari); Filosofia poetica (Laterza, Bari);
Filosofia del sentire (Pescara, Tracce); Sulla violenza (Bari, Laterza); M.
Perniola, “L’enigma” (Costa, Genova); A. Marroni, Filosofo del farsi
altro. Angelo, L'estetica italiana” (Laterza, Bari); Marroni, La passione per
il presente in “Filosofie dell'intensità. un maestro occulto della filosofia
italiana” (Mimesis, Milano); Marroni, "I carmina in foliis
volitantia" in Agalma, Giornale Critico di Filosofia Italiana. Grice: Professore Sarno, lei che ha meditato
sul sentire come nessun altro, mi dica: questo “sentire” napoletano, è più
simile a una serenata sotto la luna o a un tuffo nel Vesuvio? Perché qui a
Vadum Boum, di sentimento ne abbiamo poco, e di sentire ancora meno! Sarno:
Caro Grice, il sentire campano è tutto fuoco e poesia, ma mai distante dal
reale. Non si tratta di semplici emozioni, ma di una esperienza viva, che si
dona alle cose e le fa vibrare dentro di noi. Pensiero e poesia, come dico
sempre, non sono mai separati: né serenata né Vesuvio, ma entrambe, se serve!
Grice: Sarno, mi affascina il suo “sentire” che si presta e si dona. Ma a volte
mi viene da dire, magari un po’ ironicamente: SENSUS NON SUNT MULTIPLICANDI
PRAETER NECESSITATEM. Almeno, così sento io, anche se spesso mi accorgo che il
sentimento è come il caffè napoletano: basta una goccia in più e tutto cambia
sapore! Sarno: Sento quel che tu implica, Grice! E penso che sia meglio restare
fedeli al “sentire” applicato alle cinque vie – ai sensi, alla conoscenza
sensibile. Così, almeno, evitiamo di moltiplicare i sentimenti oltre il
necessario. Il resto, lasciamolo pure all’immaginazione… o al Vesuvio, se
proprio serve! Sarno, Antonio (1909). La violenza. Laterza
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sarpi: la ragione
conversazionale della meta-fisica del fenice, o l’arte del bien conversar. Note
sull’Istoria del Concilio Tridentino. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice.
Paolo Sarpi (Venezia, Veneto): la ragione conversazionale della
meta-fisica del fenice, o l’arte del bien conversar. Paolo Sarpi and H.
P. Grice converge on the idea that reason governs conversation, but they locate
that governance in strikingly different registers: Sarpi conceives the arte del
bien conversar as a civic, rhetorical, and prudential practice embedded in metaphysics,
politics, and historical conflict, whereas Grice treats it as a formally
characterizable structure internal to linguistic interaction itself. For Sarpi,
shaped by Venetian republicanism, scientific method, and early modern
empiricism, good conversation is a discipline of restraint, clarity, and
strategic silence, a way of thinking and speaking that resists dogmatic
authority and survives institutional coercion, whether theological or
political; reason here is exercised through moral judgment, historical
intelligence, and an acute sense of how words circulate within power. Grice, by
contrast, abstracts from history and institutions to isolate the minimal
rational conditions that make mutual understanding possible at all, locating
the art of conversation not in eloquence or civic wisdom but in speaker
intentions, shared expectations, and the cooperative management of implicature.
What Sarpi understands as the phoenix-like resilience of discourse—its capacity
to re-emerge after censorship, violence, or misunderstanding—Grice re-describes
as recoverability through rational inference, even when conversation goes
wrong. Sarpi’s bien conversar is an ethical and political art of living with
words, while Grice’s theory explains how words function as reason-governed
tools in ordinary exchange; yet both share the conviction that conversational
disorder arises not from passion alone but from conceptual confusion, and that
reason, whether historical or analytical, is what allows conversation to avoid
drowning in chatter and instead remain intelligible, resilient, and meaningful.
Definito d’Acquapendente come oracolo, autore della
celebre Istoria del Concilio tridentino, subito messa all'indice. Fermo
oppositore del centralismo monarchico di Roma, difendendo le prerogative della
repubblica veneziana, colpita dall'interdetto emanato da Paolo V. Rifiuta di
presentarsi di fronte all'inquisizione romana che intende processarlo e sube un
grave attentato che si sospetta sta organizzato dalla curia romana,
"agnosco stilum Curiae romanae", che nega tuttavia ogni
responsabilità. L'infanzia e una ritiratezza in sé medesimo, un sembiante
sempre penseroso, e più tosto malinconico che serio, un silenzio quasi
continuato anco co' coetanei, una quiete totale, senza alcun di quei giuochi,
a' quali pare che la natura stessa ineschi i fanciulli, acciò che col moto
corroborino la complessione: cosa notabile che mai fosse veduto in alcuno. Poi,
così serve in tutta la sua vita, et all'occasioni dice non poter capir il gusto
e trattenimento di chi giuoca, se non fosse affetto d'avarizia. Un'alienazione
da ogni gusto, nissuna avidità de' cibi, de' quali si nutre così poco, che
restava meraviglia come stasse vivo. Nell'anno in cui proseguivano le sedute
del Concilio di Trento, Carlo V e in guerra con i prìncipi protestanti tedeschi
e il Parlamento inglese adotta un Libro di preghiere d'ispirazione luterana.
Figlio di Francesco di Pietro S., di famiglia di lontane origini friulane --
precisamente di San Vito al Tagliamento -- e mercante a Venezia eppure, scrive
Micanzio, per la sua indole violenta più dedito all'armi ch'alla mercatura. La
madre, veneziana, d'aspetto umile e mite e Isabella Morelli. Rimasta vedova, fu
accolta con il suo figlio e l'altra figlia Elisabetta nella casa del fratello.
l’arte del bien pensar, Locke, impression, reflection, metaphysics, Bibioteca
Marciana, pensieri, pensiero, logica, bien pensare, galilei, hobbes, metodo,
sensismo, il fenice di Venezia, scritti filosofici inedita. Grice: Caro Sarpi, Venezia sarà pure la
patria dell’arte del “bien conversar”, ma a Vadum Boum ci accontentiamo, come
diciamo noi, di una conversazione… diciamo “alla buona”. Voi veneziani, invece,
fate scuola – persino la Fenice, da voi, risorge per sentire quattro battute in
bella compagnia! Sarpi: Grice, troppo
onore! A Venezia la conversazione è come il Brenta: a volte scorre limpida, a
volte torbida, ma sempre va dove vuole lei. L’importante è non affogare nelle
chiacchiere e saper risorgere, come la Fenice, dopo ogni battibecco... O almeno
provarci! Grice: Eh, vedi Paolo, “l’arte
del bien conversar” sarebbe anche bella… se solo a Vadum Boum ci si esercitasse
sul serio. Ma qui, a meno che tu non sia un artista di professione o un
giocoliere di parole, la vera arte è quella del NON bien – chiamiamola pure
arte del “mal conversare”. Così, ogni tanto, si salvano pure le apparenze… o
almeno si pensa! Sarpi: La tua
implicatura, Grice, mi fa ridere – molto più di quanto tu non dica! A Venezia
si dice che chi non sa parlar bene, almeno impari a tacere con stile… Ma a
Vadum Boum, forse, anche il silenzio lo insegnate “male”, vero? Comunque, tra
bien e mal conversar, preferisco chi almeno ci prova: il resto, lo lasciamo
agli artisti… o ai filosofi in vena di fenici! Sarpi, Paolo (1619). Istoria del
Concilio Tridentino. Londra: Ricciardo.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sasso: la ragione
conversazionale da Crotone a Velia – la potenza e il atto in Gentile – Gentile
megarico -- Lucrezio e Machiavelli – allegoria e simbolo in Vico. Note sul Machiavelli. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice Gennaro Sasso
(Roma, Lazio): la ragione conversazionale da Crotone a Velia – Both Grice
and Gennaro Sasso approach meaning as something governed by reason, but they
situate that governance at very different philosophical levels: for Grice,
reason is immanent to ordinary conversation, realized through the speaker’s
intentions and the cooperative norms that regulate what is explicitly said and
implicitly conveyed, whereas for Sasso reason is a historical–ontological power
that unfolds across traditions, from Eleatic and Pythagorean thought through
Gentile’s distinction between potenza and atto and down into Machiavelli, Vico,
and Lucretius, where symbol, allegory, and political judgment register the work
of reason in culture rather than in dialogue. Grice’s theory of conversational
meaning is anti-metaphysical in method but not in ambition: it explains how
rationality operates locally, at the level of linguistic exchange, by
diagnosing precisely the slippages that Sasso worries about at the level of
conceptual history—above all the confusion between the actual and the everyday
“attuale,” or between the possible, the probable, and the desirable. Sasso
treats those slippages as symptoms of deeper failures to keep act and potential
distinct within a tradition of thought, while Grice treats them as
conversational malfunctions, detectable through implicature, cancellation, and
tests of coherence. Where Sasso reconstructs reason as a long dialectical
journey from Crotone to Velia and back through Italian idealism, Grice
reconstructs it as a set of norm-sensitive practices that allow speakers to
mean more than they say without collapsing logic into rhetoric; the difference
is scale and genealogy, not subject matter, since both ultimately see reason as
something that must be exercised, disciplined, and guarded against lexical or
conceptual tricks that let words do ideological work while pretending to be
neutral concepts. -- la potenza e il atto in Gentile – Gentile megarico --
Lucrezio e Machiavelli – allegoria e simbolo in Vico –Grice:
Studia a Roma. Si laurea sotto
ANTONI e CHABOD con Machiavelli. Studia con CARABELLESE, RUGGIERO, SCARAVELLI,
NARDI, PETTAZZONI, SAPEGNO, GABETTI, PERROTTA, E SANCTIS. Insegna ad Urbino e
Roma. Studia l’idealismo italiano (CROCE) e MACHIAVELLI. Si occupa di
ontologia, ALIGHERI, Platone, Polibio, LUCREZIO, GUICCIARDINI, Shakespeare e
Mann. Presidente della "Fondazione GENTILE", Lincei. Altri saggi:
“Machiavelli e Borgia. Storia di un giudizio” “Machiavelli” (Napoli, Morano);
“La storia della filosofia” “La ricerca della dialettica” (Napoli, Morano);
“Lucrezio: progresso e morte” (Bologna, Mulino); “L'illusione della dialettica”
(Roma, Ateneo); “Guicciardini” (Istituto Storico Italiano per il Medio Evo,
Roma); “Essere e negazione, Napoli, Morano); “Machiavelli e gl’antichi”
(Milano, Ricciardi); “Tramonto di un mito: l'idea di progresso” (Bologna,
Mulino); Per invigilare me stesso. I Taccuini di lavoro di Croce, Bologna,
Mulino); “L'essere e le differenze nel "Sofista” (Bologna, Il Mulino); “Variazioni
sulla storia di una rivista italiana: "La Cultura"; Mulino);
“Machiavelli, Bologna, Il Mulino, Comprende: Il pensiero politico, Napoli,
IISS, Bologna, Mulino, Premio Viareggio di Saggistica, La storiografia. La
fedeltà e l'esperimento, Scarpelli, Trincia e Visentin interrogano S.;
Filosofia e idealismo, Napoli, Bibliopolis, Comprende: Croce, Gentile,
Ruggiero, Calogero, Scaravelli, Paralipomeni, Secondi paralipomeni, Ultimi
paralipomeni, Tempo, evento, divenire” (Bologna, Il Mulino); “Gentile: La potenza
e l'atto” (Firenze, La Nuova Italia); Le due Italie di Gentile, Bologna, Il
Mulino); Potenza ed atto in Gentile – Lucrezio in Macchiavelli, Lucrezio,
simbolo ed allegoria in Vico, la scuola di Velia, veliati, veliani, parmenide,
scuola di Crotone. Grice: Caro Sasso, tu
vieni da Crotone e arrivi fino a Velia, passando per Gentile e tornando a
Machiavelli come se fosse una passeggiata: io, da Vadum Boum, mi perdo già al
primo “atto”. Sasso: Grice, è una passeggiata solo se non confondi mai potenza
e atto. E soprattutto se non scambi l’“attuale” con l’“attuale” di tutti i
giorni: lì cominciano i malintesi. Grice: Appunto. Quando sento dire “ciò che è
attuale non è possibile” (sic), mi viene da chiedermi se stiamo facendo
ontologia o solo ginnastica di parole: a me sembra quasi un non-senso, come se
“attuale” fosse diventato un lasciapassare per dire il contrario di qualunque
cosa. E poi, in certi discorsi, “possibile” finisce per suonare come
“desiderabile”, e allora il lessico fa il trucco… e la logica paga il conto.
Sasso: La tua implicatura è davvero quasi attuale (sic, in gergo), Grice. E sì:
hai ragione a sospettare lo slittamento tra possibile, probabile e
desiderabile. Se vuoi metterla in forma “da seminarista di Vadum Boum”, pensa
al quadrato delle opposizioni dei modali: necessario / impossibile e,
dall’altro lato, possibile / non-necessario (cioè “contingente”). Molti credono
di muoversi tra possibilità e necessità, ma in realtà stanno barattando la
possibilità con la preferenza. E lì l’“attuale” diventa una parola d’ordine,
non un concetto. Sasso, Gennaro (1950). Machiavelli. Sotto Antoni e Chabod –
Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Saturnino: la ragione
conversazionale del probabile. Note su Dicta. Il Gruppo di Gioco di H.
P. Grice. Saturnino (Roma, Lazio): la
ragione conversazionale del probabile. A comparison
between Grice and Saturninus highlights two complementary understandings of
rationality grounded not in certainty but in disciplined practice under
conditions of epistemic limitation. Saturninus, as a Pyrrhonian physician
following Sextus Empiricus in second‑century Rome, embodies a conversational
reason of the probable: rejecting claims to hidden causes or demonstrative
science, he accepts that life and medicine proceed by registering observed
regularities and forming expectations that are defeasible yet sufficient for
action. Rationality here governs discourse and judgment by restraining assent,
policing the slide from what seems likely into what one merely wishes to be
true, and allowing guidance without dogma. Grice, operating in a modern
analytic framework, renders this restraint explicit at the level of meaning
itself: his theory of reason‑governed conversational meaning explains how
speakers rationally rely on implicatures, background assumptions, and
cooperative norms to arrive at what is credible rather than certain. Where
Saturninus practices epoché by living from the probable without theorizing it,
Grice theorizes how everyday communication already functions on analogous
principles, distinguishing the believable from the desirable and the warranted
from the asserted. Both figures thus converge on a shared insight: rationality
is not the possession of certainty but the normative regulation of belief,
inference, and discourse in situations where certainty is unavailable, ensuring
that human life remains intelligible and practicable without the pretence of
absolute knowledge. Seguace di Sesto Empirico, della
scesi pirroniana e medico, non si ricordano sue dottrine particolari, ma si può
supporre che accettasse quelle fondamentali del maestro che, negando la
possibilità di una scienza razionale che pretendesse di cogliere le cause
nascoste delle cose, ammette la legittimità d’arti -- prima fra esse la
medicina -- che si limitano a constatare empiricamente coincidenze e
successioni di fenomeni per fondare così previsioni probabili per il
futuro. Diogene Laerzio dice che è soprannominato Kuthenas o Cythenas. La
parola è incomprensibile, ma forse indica un’origine greca. Given
that Sesto teaches at Rome, we may assume Cythenas, albeit his esoteric name,
is a Roman! GRICEVS: Salvē, Saturnīnē—medice et Pyrrhōniē. Audīvī tē
“probābile” semper in ore habēre, quasi nihil certius sit quam incertitūdō
ipsa. SATVRNINVS: Salvē, Grice. Ita est: Sextus docuit nos causas occultās nōn
capere; sed vitam agere oportet. Itaque sequimur quod probābile est—id quod ars
medica, non metaphysica, postulat. GRICEVS: Bene; sed ego, ut verum fatear,
malim interdum crēdibile quam probābile—et certe quam dēsīrābile. Nam quod
dēsīrō, id saepe nimis facile “probābile” mihi vidētur; quod autem crēdibile
est, etiam sine votō stat. SATVRNINVS: O inplicātūram sapiēntem, Grice—fiant
tibi tua dēsīderia! Nam intellegō: tu monēs nē “probābile” in “dēsīrābile”
labātur. Si voluntās iudicem corrumpit, medicus iam non curat sed optat; at
“crēdibile” (ut ais) est quasi medium: lucet satis ad iter, nec tamen se pro
sole venditat. Saturnino (a. u. c. CM). Dicta. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Saufeio: la ragione
converesazionale dell’orto romano. Note su Dicta. Il Gruppo di Gioco di
H. P. Grice. Lucio
Saufeio (Praeneste, Palestrina, Roma, Lazio): la ragione
converesazionale dell’orto romano -- A comparison between H. P. Grice and
Lucius Saufeius illuminates two historically distant but structurally kindred
ways of understanding reason as something exercised and displayed within forms
of life rather than as a detached faculty. Saufeius, as he appears in late Republican
Rome around 650 AUC, exemplifies what might be called the conversational reason
of the Roman Garden: protected by wealth, friendship with Atticus, and distance
from forensic struggle, he practices Epicurean rationality through selective
engagement, wit, and cultivated withdrawal, where philosophical seriousness is
conveyed indirectly, by tone, setting, and refusal as much as by explicit
argument. The hortus functions as a conversational filter: disputes are
softened, claims are implied rather than asserted, and the very choice not to
speak in the Forum becomes a meaningful act governed by practical reason.
Grice, by contrast, makes explicit what in Saufeius remains embodied and
situational: his theory of reason‑governed conversational meaning reconstructs
rationality as a system of implicit norms that regulate what speakers say by
reference to what they intend, expect, and allow others to infer. Where
Saufeius lives the Epicurean insight that reason works best away from
accusation and compulsion, Grice formalizes the insight by showing how meaning
itself depends on cooperative restraint, background assumptions, and sanctioned
deviation. In both cases, reason operates not by maximal assertion but through
disciplined understatement: Saufeius cultivates philosophical sense by choosing
the garden over the court; Grice shows that even in speech, rational meaning
arises less from what is stated outright than from what is left for a competent
interlocutor to grasp. Grice: He comes from a rich and privileged family.
He is a close friend of Tito POMPONIO detto l’Attico, who
intervenes to save his property from confiscation. S. us elsewhere at the time,
idly studying the doctrines of the Garden. GRICEVS: Salvē, Saufeī. Audīvī
tē Praeneste ortum esse—dives, beatus, et tam amīcus Atticī ut ipse fundum tuum
e manibus publicānōrum eriperet. Tu autem, dum Roma litigat, in Hortō otiose
philosophāris! SAVFEIVS: Salvē, Grice. Ita est: aliī in Forō sudant, ego in
hortō respiro. Nam Epicurī sententia est: melius est inter arbores
disputāre quam inter tabulās accusationum. GRICEVS: Recte—sed miror: hortus
vester tam quietus est ut etiam hortulānī (nōn philosophī) videantur sapientēs;
et interdum nesciō utrum vos in hortō sitis ut veritatem colatis, an ut ipsī
vōs colī sinatis, quasi lactūcārum more. SAVFEIVS: Inplicātūra hortulāna,
Grice—immo, ut melius dīcam, inplicātūra horticulturālis! Nam hortus noster et
docet et ridet: colimus animōs, non tantum holera; sed si quis nos hortulānōs
appellat, libenter ferimus—modo meminerit nos artem habēre, non solum rutrum. Saufeio, Lucio (a. u. c. DCL). Dicta. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Scalea: la ragione
conversazionale e il gusto per l’antico – ill-will – mala volonta. Note sugli
Saggi politici. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice Francesco Maria Spinelli,
principe di Scalea, marchese di Misuraca e barone di Morano (Morano
Calabro, Calabria): la ragione conversazionale e il gusto per l’antico. A
comparison between Francesco Maria Spinelli and H. P. Grice brings out a shared
commitment to reason as a norm-governed practice expressed through discourse,
even across very different historical and conceptual frameworks. Spinelli,
formed in the Calabrian Cartesian milieu under Caloprese, treats reason as
inseparable from voluntary choice: his analyses of bonum, malum, and mala
voluntà in works such as De origine mali present rationality as a moral power
exercised through judgment, resistance, and polemic, with controversy itself
functioning as a sign that reason is active and free. Grice, by contrast,
relocates reason from moral psychology to the logic of conversation, conceiving
it as a system of implicit norms governing meaning, cooperation, and inference;
rationality for Grice is not primarily a matter of choosing the good or
resisting evil, but of making oneself intelligible to others through
intention-sensitive, rule-guided conversational moves. Yet the affinity is
real: Spinelli’s insistence that even error, rebellion, and ill-will testify to
rational freedom parallels Grice’s view that conversational implicature arises
precisely where speakers do not follow rules mechanically, but exploit them
creatively against a shared normative background. In both figures, reason is
not a silent faculty but a public, dialogical achievement, revealed in dispute,
irony, and deviation as much as in harmony or agreement. – ill-will – mala
volonta –Grice: Studia sotto CALOPRESE. Divulga il
razionalismo, difende alcuni colleghi, anche loro seguaci di Cartesio, ed ha
un'accesa polemica con DORIA su Spinoza. Saggi: “Della filosofia degl’antichi”
(Mosca, Napoli); “De origine mali”; “De bono”; Dizionario di filosofia,
riferimenti in Mirto, Calabria letteraria, Lomonaco, Vita, e studj scritta da
lui medesimo in una Lettera (Melangolo, Genova). Treccani Dizionario biografico
degl’italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. SPINELLI DE ORIGINE MALI
DISSERTATIO Francesco Maria Spinelli, Antonio Baldi FRANCISCI MARIÆ SPINELLI
PRINCIPIS S. ORIGINE MALI DISSERTATIO NAPOLI E TYPOGRAPHIA BENEDICTI ET IGNAT1I
GESSARI SOPERiQRUlt fERltiSSV, Habet unufquifque jn voluntate f Aut eligew quæ
fcon» funt, et efle arbor pona / aur cligere quæ mala funt, et efle arbor mala.
AuguJlisus iib. ii. ie eUis cum Ttlice Manicbæt c.iv. !
EMINENTISSIMO.AMPLISSIMCQyE. viro DOMINICO. S.R.E. CARDINALI.PASSIONEO
ERVDITIONE.INGENIO.PRVDENTLV i CVM.FAVCIS.CQMPARANDQ QUEM. CLAKO. RENERE. ORTVM
PER.DIVERSOS. LEGATIONVM. ET.MUNERUM.GRADVS FIDES. DEXTERITAS.CONSTANTIA
NON.MINVS.QVAM. NOBILITAS AD.ROMANAM. PV.RPVRAM .EVEXERVNT QVEM.VIX.DVM JVVENEM
ADHVG.PRIVATVM JVRA- ECCLESIÆ CATHOLICÆ 1N. VLTR A JECT INQ.CQN V ENTV.STREN V E.
VINQIG ANTEM QVAMVIS.NON EADEM SENTIENS BATAVIA. OflSTVPVTT
EVNDEM.BELVETIORVM.RESPV.flLICA PRIMVM BADÆ QVVM IN CQMITIIS bonum, ‘il bono’
the good, filosofia degl’antichi, vico, doria, la filosofia degl’antichi. Grice: Caro Scalea, dicono che la “mala
volontà” sia il motore segreto di tutte le filosofie calabresi… ma secondo te
basterebbe un assaggio del “bonum” per far cambiare strada anche al pensiero
più testardo? Spinelli: Eh, Grice, se bastasse il “bonum”, avremmo filosofi
contenti come bambini alla sagra del peperoncino! Ma, studiando sotto
Caloprese, ho imparato che senza un pizzico di polemica, anche la filosofia
resta un piatto un po’ sciapo… Grice: Vedi, Spinelli, da Bononia a Vadum Boum –
sì, proprio la mia università – ho sempre notato che la “mala volontà” non è
mai così cattiva da non trovare almeno una piccola stanza dove alloggiare… sarà
che le implicature hanno sempre bisogno di ospitalità! Spinelli: Implicatura
esatta, Grice! In fondo, la “mala volontà”, per quanto negativa, è il segno che
il nostro spirito non si lascia addomesticare. Anche la scelta sbagliata, o la
ribellione, dimostra che siamo liberi di scegliere – se no saremmo tutti
filosofi perfetti… ma che noia sarebbe la filosofia senza un po’ di sana
indisciplina! Spinelli, principe di, marchese di Misuraca e barone di Morano
(1845). Saggi politici. Napoli.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Scalfari: la ragione
conversazionale e l’implicatura di Teseo – Roma fascista. Note sul contributo
alla Roma Fascista. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Eugenio Scalfari (Civitavecchia,
Roma, Lazio): la ragione conversazionale e l’implicatura di Teseo – A
comparison between Grice and Eugenio Scalfari brings into focus two
complementary ways of understanding reason as a guide to meaning within complex
public discourse. Grice’s theory of conversational meaning treats reason
as an internal, regulating principle of communication: speakers orient
themselves toward shared norms of cooperation, relevance, and intelligibility,
and implicature arises precisely when a speaker relies on the rational
capacities of others to go beyond what is explicitly stated. Scalfari, though
neither a philosopher of language nor a systematic theorist, practices an
analogous form of conversational reason in journalism and political analysis,
especially in his movement from the constrained rhetoric of Roma Fascista to
the open, secular, and critical language of L’Espresso and La Repubblica. His
recurring figure of the labyrinth, evoking Theseus and the guiding thread,
functions as a journalistic metaphor for rational navigation through power,
ideology, and moral confusion: meaning is not imposed but traced, inferred, and
reconstructed by readers who follow implicit cues, tensions, and silences in
public argument. Where Grice analyzes implicature as a logical-explanatory
mechanism grounded in rational mutual recognition, Scalfari deploys implicature
as a civic and ethical practice, inviting readers to see what is suggested
rather than proclaimed, and to exercise their own reason in disentangling truth
from authority. In both cases, reason governs meaning not by dogma or
declaration, but by providing the thread that allows interlocutors or citizens
to move through dense argumentative spaces without losing their way. Roma fascista –Grice: Considerato, anche dai suoi avversari, uno dei più
grandi filosofi italiani. Professore, contribuì, con altri, a fondare il
settimanale “L’Espresso” ed è fondatore del quotidiano “La Repubblica.” I campi
principali dell'analisi di S. sono l'economia e la politica. La sua ispirazione
politica è socialista liberale, azionista e radicale. Punti forti dei suoi
articoli recenti sono la laicità, la questione morale, la
filosofia. Frequenta il liceo Mamiani di Roma -- è a Sanremo (dove la
famiglia, di origini calabresi, si era trasferita temporaneamente, essendo il
padre direttore artistico del casinò) che completa gli studi liceali, al liceo
classico Cassini, avendo come compagno di banco CALVINO. Sentimentalmente
legato a S. Rossetti, già segretaria di redazione de L'Espresso (e poi di
Repubblica), che sposerà dopo la scomparsa della moglie Simonetta. -- è
ateo. Tra le suoi esperienze c'è “Roma Fascista” -- organo del Gruppo
Fascista. Collabora con riviste e periodici legati al fascismo, come “Nuovo
Occidente”. Nominato caporedattore di “Roma Fascista”, pubblica una serie di
corsivi sulla prima pagina in cui lancia generiche accuse verso speculazioni da
parte di gerarchi del Partito Nazionale Fascista sulla costruzione dell'EUR.
Questi saggi portarono alla sua espulsione dai GUF. Di fronte al gerarca,
intenzionato a perseguire gli speculatori, aveva ammesso come i suoi corsivi
fossero basati su voci generiche. Si l’accusa poi di essere un imboscato, e lo
prese materialmente per il ero strappandogli le mostrine dalla divisa del
partito. Dopo la fine della seconda guerra mondiale entra in contatto con
il Partito Liberale Italiano. Diventa collaboratore a Il Mondo e L'Europeo, di
PANNUNZIO e BENEDETTI. Licenziato dalla BNL per una serie di articoli sulla
Federconsorzi non graditi alla direzione. l’implicatura di Teseo, il
labirinto, la filosofia. Grice: Caro
Scalfari, tu che hai girato tra le colonne di “Roma Fascista” e poi hai tessuto
le pagine di “Repubblica”, dimmi, hai mai trovato il filo d’Arianna tra i
corridoi della politica italiana? O ti sei lasciato guidare dal vento, come facevano
i grandi filosofi di Civitavecchia? Scalfari: Grice, se c’è una cosa che ho
imparato tra i labirinti della cronaca è che il filo va annodato bene,
altrimenti si rischia di ritrovarsi tra le speculazioni dei gerarchi... e
credimi, a quel punto non c'è nemmeno una briciola di pane come nel labirinto
di Teseo! Grice: Ah Eugenio, vedi, il labirinto della politica somiglia tanto a
quello della filosofia: tutti cercano l’uscita, ma spesso chi trova il filo è
proprio chi ha il coraggio di lanciare una bella implicatura, lasciando che gli
altri si interrogano se sia davvero una porta o solo una finestra socchiusa. E
tu, tra le accuse e le mostrine strappate, hai sempre preferito il filo al
minotauro! Scalfari: Una implicatura labirintica, per la quale, come è tua
gentile costume, sempre provvedi al tuo compagno conversazionale – il filo, se
così si può dire, colloquialmente, è proprio il regalo che ti fa chi sa girare
per i meandri della storia, senza mai smarrirsi. Del resto, ogni vero filosofo
sa che nel labirinto c’è sempre qualcuno che tiene il capo del filo: basta
seguirlo… purché non sia annodato intorno a un articolo della Costituzione!
Scalfari, Eugenio (1942). Contributo. Roma Fascista.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Scaramelli: la ragione
conversazionale. Note sul Direttorio ascetico. Il Gruppo di Gioco di H.
P. Grice Giovanni Battista Scaramelli (Roma, Lazio): la ragione
conversazionale. A comparison between Grice and Giovanni Battista
Scaramelli highlights two different but convergent models of reason as an
internal regulator of meaningful practice. Grice’s theory of
conversational meaning treats reason as operative within ordinary linguistic
exchange: speakers mean what they do because they assume and exploit shared
norms of rational cooperation, so that implicature arises from disciplined
departures from what is strictly said and remains accountable to mutual
intelligibility. Scaramelli, working within ascetical and mystical theology
rather than philosophy of language, nevertheless develops a closely related
conception of discursive reason in his Discernimento degli spiriti and the
Direttorî, where spiritual judgment is governed by rules of clarity,
discernment, and proportion aimed at avoiding illusion, excess, and misuse of
language about inner experience. Just as Grice insists that conversational
meaning is not produced by authority, private intention alone, or mechanical
convention, Scaramelli rejects unregulated enthusiasm, quietist immediacy, and
opaque speech in spiritual matters, insisting instead on reasoned evaluation of
signs, intentions, and effects within a communal and pedagogical framework. In
both figures, reason functions not as abstract metaphysics but as practical
normativity: for Grice, it structures how speakers responsibly make themselves
understood; for Scaramelli, it structures how experiences, words, and spiritual
claims are interpreted, tested, and communicated without confusion or coercion.
The result is a shared vision, across secular and religious domains, of meaning
as something achieved through disciplined practice under publicly accountable
standards, rather than bestowed by status, charisma, or inner certainty. Grice: presbitero italiano, appartenente alla compagnia di Gesù, autore dei
Direttori ascetico e mistico e de Il discernimento degli spiriti. Entra
nella compagnia di Gesù. Insegna grammatica, retorica, filosofia, teologia. È
missionario popolare e predicatore di esercizi spirituali in moltissime
comunità religiose. Scrive biografie e trattati di ascetica e mistica. Opere.
Ancora vivente è pubblicata soltanto la Vita di suor Maria Crocifissa
Satellico, Venezia. Giunta alla quarta edizione, l'opera è messa all'Indice
perché sembra volesse prevenire il giudizio del magistero della chiesa sulla
santità della religiosa. Dopo alcune correzioni la biografia è liberamente
ristampata. Dopo la sua morte sono pubblicati Il discernimento degli
spiriti -- Venezia --, il Direttorio ascetico – Venezia -- e il Direttorio
mistico -- Venezia -- e la Dottrina di san Giovanni della Croce -- Venezia.
Solo nel Novecento è stata scoperta e pubblicata una sua Vita della serva di
Dio Angela Cospari. Le perplessità per la pubblicazione delle sue opere,
vivente l'autore, nacquero nell'ambito della Compagnia di Gesù per le polemiche
sul quietismo allora molto virulente e sulla delicatezza delle materie
trattate. I Direttorî e il Discernimento hanno un grande successo e una grande
diffusione, per la chiarezza espositiva e la profondità delle materie
trattate. Grice: Caro Scaramelli, ho
letto il tuo "Discernimento degli spiriti" e devo confessare che
persino il mio spirito filosofico si è sentito discernere – tra un asceta e un
mistico, preferisco sempre quello che ha il caffè pronto alle sei del mattino!
Scaramelli: Ah, Grice, ma tu sai bene che il vero discernimento si compie
quando il caffè è ancora caldo e il pensiero è fresco! E se la Compagnia di
Gesù mi avesse dato una moka, avrei scritto pure un Direttorio sul “risveglio
spirituale”… con doppio zucchero. Grice: Vedi, caro amico, in fondo la tua
ascesi è tutta una questione di aroma: potrei dire che la santità, come la
filosofia, si distingue dal profumo – e l’implicatura, naturalmente, è che chi
non sente l’odore forse non ha mai davvero filosofato! Scaramelli: Divina
implicatura, mio Grice! Ma allora dovrò aggiungere al prossimo Direttorio un
capitolo sul "discernimento del barista" – perché, come dice il
proverbio, anche lo spirito ha bisogno di una pausa… e magari di una brioche!
Scaramelli, Giovanni Battista (1752). Direttorio ascetico. Venezia: Pezzana.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Scarano: la ragione
conversazionale e l’implicatura del scenofilace. Note sul Scenophylax, dialogus, in quo tragoediis et comoediis antiquus
carminum usus restituitur. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Lucio Scarano (Brindisi,
Puglia): la ragione conversazionale e l’implicatura del scenofilace – A comparison between Grice and Lucio Scarano brings out
two historically distant but structurally related ways of thinking about reason
as a governor of meaningful linguistic practice. Grice’s theory of
conversational meaning treats reason as immanent to interaction: speakers are
rational agents who rely on shared expectations of cooperation to generate not
only what is explicitly said but also what is implied, with implicature arising
from the disciplined management of saying less, more, or other than what is
strictly required. Scarano, writing in the sixteenth century in Scenophylax,
approaches reason from the normative side of public performance rather than
everyday conversation, yet in a strikingly parallel way conceives language as
an ordered practice sustained by rational guardianship. His figure of the
scenophylax, the “custodian” of theatrical language, embodies a form of
conversational reason avant la lettre: not authoritarian imposition, but
vigilant maintenance of intelligibility, decorum, and expressive fit between
words, gestures, and genres. Where Grice resists the idea that meaning is fixed
by convention alone and instead grounds it in rational accountability between
participants, Scarano resists innovation that severs words from the shared rational
order of classical usage, arguing that altering language alters action, genre,
and mutual understanding. In both thinkers, reason does not operate as abstract
theory but as a practical norm guiding how language functions in a communal
space—conversation for Grice, the stage for Scarano—so that meaning is
preserved, enriched, or criticized not by force or novelty for its own sake,
but by responsiveness to what rational participants can recognize, interpret,
and hold one another answerable for within a shared linguistic world. Grice: Studia a Bologna, Padova e a Venezia. Fonda l’Accademia a Venezia.
Scrive il saggio “Scenophylax” (Venezia), nel quale tratta della convenienza di
restituire alla tragedia e alla commedia la lingua del lazio. P. Camassa, Brindisini
illustri, Brindisi, A. Sordo, Ritratti brindisini. LYCII PHILOSOPHI MEDICI i f
\ 6 3 y 'H Academici Veneti SCENOPHYLAX W "J Dialogus, in quo Tragxdijs,
&T Comxdifs antiquus Carminum vfus reftituitur, recentiorum quorundam
iniuria interceptus. Et de vi, ac natura Carminis agitur. AD ILLVSTREM ET
CLARIS ADOLESCENTEM r Dominicum Ruzinum Caroli F. Patritium Venetum..
privilegifs, et Superiorum permtfsu n Venezia. Apudloail. BaDtiftarnCjnrrnm a
4^-jl Jl 1\ c 1 DK 13 M liMOLOaiH '1 .-V' vhomV iJrnsiji-oA. jkj Y :T Y H V.
V.\.ZM fi A ' i r */ca g$? potuit, gf' voluit ommno, te filiumtn tarum artium,
ggf fiudiorum dtfctpli namur odere,quaggr in patria fapitis et polle*'
fiorisdpudrxter agnationes, multis periculis y (g? magno fufcepto labore,
collaudauerat in alus. Itaque non fumptibus, nonindufita, non defatigationi
pepercit vit, vtqut tu dederas • d tene ris annis ingeif pudoris, bum initatis,
gf futurarum adumbrata ftgna 'Virtutum, ea, firmioribus annis, accurate
praflares.T u vero non fil um expeciattont refpondifti patris, gtf tuorum, fed
in medio itineris curriculo, quafi robufl toris alatis, ggi annorum auxilta
deficiens, omnium opinionem,prarepto tempore, juperafit, omnium
voto,pratercjuam tuo, maior $ vt vno propemodum, et eodem temporis momento, (ementem
videremus, gf fruges.His tgitur ejfectum e (i, ut omnes, quibus es ahquaratione
cognitus, te colant, ad mirentur, g^ament . Egouero non (colum his ipfis tuis
dotibus, fed etiam (ficus in me tuis adductus, mbil ejl ommno, quod tibi non
debeam. Cum uero plurima cupiam, pauca pof A i fim. scenofilace – il tragico –
il comico – scenofilace, custode, sacristano, custode dei vasi -- siria. Grice: Scarano, ho letto del tuo Scenophylax:
tu vuoi rimettere in scena tragedia e commedia con la lingua del Lazio.
Insomma: un custode che, invece di custodire i vasi, custodisce le parole—e
guai a chi entra in teatro con un accento forestiero. Scarano: Appunto! Se
cambi la lingua, cambi il gesto: e se cambi il gesto, ti ritrovi una tragedia
che pare una commedia—e una commedia che si prende sul serio come un senatore.
Il Scenophylax serve a ricordare al pubblico che anche il riso ha grammatica.
Grice: Capisco… e mi viene da pensare che certe “innovazioni” siano come
mettere una chiave nuova a una porta antica: la porta resta, ma tutti fingono
di non trovare più l’ingresso. E poi, diciamolo: quando uno proclama di
“restituire” la lingua, spesso sta solo chiedendo di essere l’unico a poter
dire chi parla bene—e il resto della compagnia, per prudenza, recita piano.
Scarano: Splendida implicatura, Grice — mette in ombra il “detto” di quel che
hai appena detto! Cioè: tu non stai dicendo “sei un tiranno del palcoscenico”,
ma lo fai capire con tale eleganza che la tua critica decora senza
ingombrare—proprio come dovrebbe fare la lingua del Lazio, quando è davvero
teatro e non burocrazia. Scarano, Lucio (1563). Scenophylax, dialogus, in quo
tragoediis et comoediis antiquus carminum usus restituitur. Venezia.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Scaravelli: la ragione
conversazionale -- tra critica e meta-fisica. Note su Il criticismo. Il Gruppo
di Gioco di H. P. Grice. Luigi Scaravelli (Firenze, Toscana): la ragione
conversazionale -- tra critica e meta-fisica. Luigi Scaravelli’s
philosophical itinerary, centered on critique rather than system‑building,
offers a distinctive point of comparison with Grice’s theory of reason‑governed
conversational meaning, even though the two operate in different registers.
Grice approaches reason from the side of linguistic practice, arguing that what
speakers mean, beyond what they strictly say, is regulated by shared rational
expectations embodied in cooperative principles and maxims that make
communication intelligible without appeal to metaphysical guarantees.
Scaravelli, by contrast, works within a Kantian horizon, redefining critique as
a disciplined inquiry into the conditions of judgment, understanding, and
reality itself, particularly in his Critica del capire, where reason appears
not as an autonomous creative spirit, as in Croce or Gentile, but as a fragile,
historically situated activity that must constantly examine its own claims and
limits. Yet the convergence lies in their shared resistance to dogmatic
metaphysics: Scaravelli’s insistence that judgment, whether theoretical or
historical, must justify itself through critical articulation parallels Grice’s
insistence that meaning arises from rational accountability within
communicative exchange rather than from conventions, psychology, or authority.
For both, reason is not an external faculty imposing structure from above, but
an immanent normativity enacted in practice—through judgments in Scaravelli’s
sense, and through conversational moves and implicatures in Grice’s—so that
understanding, whether of reality or of what another speaker means, depends on
the disciplined negotiation of sense under publicly recognizable constraints
rather than on the construction of closed systems or metaphysical totalities. Si laurea a Pissa sotto CARLINI. Insegna a Roma, e Firenze. Profondo
conoscitore di Kant, approfondisce nei suoi studi pubblicati con molta
riluttanza e quasi solo per esigenze concorsuali in particolare i temi relativi
ai rapporti tra la filosofia kantiana e la fisica, i problemi relativi alla
critica del giudizio ed anche i temi dell'idealismo. Biblioteca
personale, Villa Mirafiori. Saggi: “Critica del capire”, Firenze, Sansoni,
Saggio sulla categoria kantiana della realta (Firenze, Monnier); La prima meditazione
di Cartesio (Firenze, Nuova Italia); “La critica del giudizio” (Pisa, Normale);
Corsi, “Critica del capire”; “L'analitica trascendentale” (Firenze, Nuova
Italia); “La Biblioteca”; “L' attualità Mirri, Napoli, Sientifiche); Visentin,
“Le categorie e la realtà” Lui(Firenze, Le lettere); Sasso, L’idealismo,
Napoli, Bibliopolis; La storia come metodo, Convegno a Roma); “Il problema del
giudizio storico); Mannelli, Rubbettino, pensatore europeo, Biscuso e Gembillo,
Messina, Siciliano, Sasso, il giudizio, in Filosofia e idealismo. Paralipomeni,
Napoli, Bibliopolis, Palermo, Tra critica e metafisica. Lettore di
Kant, Pisa, ETS, Treccani Dizionario biografico degli
italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. Biscuso, La completa
dei suoi scritti, su giornale di filosofia. Ripercorrendo il proprio itinerario
speculativo, in un documento di grande rilievo S. scrive: dieci o
quindici anni fa ero pienamente convinto di quella impostazione
mentale, comune al Croce e al Gentile, che considera la realtà come spirito, e lo
spirito come autoprodursi; e in questo autoprodursi vede l'esistenza e tutta
l'esistenza. Ma nonostante fossi convinto della validità di questa concezione,
pure un lavoro che avevo cominciato su Platone mi spingeva a ripensare le basi
della concezione storiografica nella quale mi muovevo; paralipomena, la storia
della filosofia di Scaravelli, criticismo, critica del capire, giudizio
storico, storia come metodo. Grice: Caro
Scaravelli, se Kant avesse potuto assistere ai tuoi corsi sulla "Critica
del capire", forse avrebbe finalmente capito la differenza tra critica e
metafisica, e magari avrebbe aggiunto una quarta critica: quella del buon
umore! Scaravelli: Ah, Grice, ma non
dimenticare che ogni giudizio, anche quello sul buon umore, ha bisogno di una
categoria kantiana. E la categoria della realtà, almeno nei miei seminari a
Villa Mirafiori, è sempre quella del caffè – che trascende ogni forma! Grice: Ecco, parlando di seminari, devo
confessare che non ho mai partecipato al "The Bounds of Sense" di Strawson
a Vadum Boum. Sapevo che i suoi confini sarebbero stati non solo boundless, ma
forse anche un po’ nonsensical – e preferisco la sensatezza del tuo
"Critica del capire".
Scaravelli: La tua implicatura è noumenica! – se mai esistesse un
soprannome di lode tra filosofi, questo lo sarebbe davvero. E poi, tra noi,
meglio un giudizio storico ben fondato che un senso senza confini: almeno così
Croce e Gentile possono dormire sonni tranquilli! Scaravelli, Luigi (1936). Il
criticismo. Firenze: Le Monnier.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Scarpelli: la ragione
conversazionale della filosofia fascista – Gentile e il fascismo giuridico –
Soleri -- il tropico, il clistico, il neustico, ed il frastico. Note
su Il materialismo. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice Uberto Scarpelli (Vicenza, Veneto): la
ragione conversazionale della filosofia fascista – Uberto Scarpelli’s work on prescriptive language and
legal normativity offers a revealing contrast and complement to Grice’s theory
of reason‑governed conversational meaning, especially when set against the
political and intellectual background from which Scarpelli emerged. Grice
conceives meaning as fundamentally anchored in rational cooperation among
speakers, where what is said and what is implicated are governed by shared
norms of justification, relevance, and responsibility rather than by authority
or ideology. Scarpelli, having been trained within Italian idealism under Croce
and Gentile and later reacting critically against the organicist and fascist
philosophies of law associated with that tradition, redirects attention to the
semiotics of prescriptions, distinguishing components such as the tropic,
clitic, neustic, and phrastic to show how norms function linguistically without
reducing them to commands backed by force. Where fascist legal philosophy
tended to collapse meaning into political will or state authority,
Scarpelli—drawing on analytic philosophy, logical positivism, and figures such
as Hare and Stevenson—insists that legal and moral discourse must be analyzed
as reason‑responsive practices, capable of justification and critique. In this
respect he converges with Grice: both reject the idea that meaning or
normativity is generated by sheer power, psychological causation, or
institutional fiat, and both treat rational accountability within linguistic
practice as central. The difference lies in emphasis: Grice starts from
ordinary conversation to articulate universal pragmatic norms governing
communication, while Scarpelli starts from normative and legal language to show
how prescriptions can be rationally discussed, criticized, and defended. Yet in
both cases, reason governs language not externally but internally, as a set of
constraints that speakers and lawmakers alike must respect if their utterances
are to count as meaningful, intelligible, and binding within a shared social
practice. -- il fascismo giuridico – Soleri -- il tropico, il
clistico, il neustico, ed il frastico. Studioso di
analisi del linguaggio. Uno dei massimi esponenti della filosofia analitica,
insegnando in varie università italiane anche teoria generale del diritto,
dottrine dello stato romano, filosofia morale e filosofia della politica ed
occupandosi di problemi di etica e politica. La sua filosofia può essere
raccolto attorno a due grandi temi: la semiotica del linguaggio prescrittivo e
il metodo. Contribuisce in misura fondamentale alla cosiddetta svolta
prescrittivistica in campo semiotico ed è fautore di una giustificazione
etico-politica del positivismo giuridico. Oltre ad approfondire lo studio del
metodo del ragionamento morale, si impegna attivamente in relazione a questioni
di etica e bio-etica quali per esempio l'aborto e l'eutanasia. Compiute inoltre
studi sulla democrazia e i concetti di libertà politica e di partecipazione
politica. Da una famiglia pugliese trasferitasi poi in Lucchesia, figlio
di un magistrate, frequenta il liceo. Studia a Torino. La sua formazione è
all'insegna dell’idealismo dominante in Italia e fondata, tra gli altri, su
CROCE e GENTILE. Durante gli anni universitari, desta il suo interesse ALLARA,
della scuola civilistica torinese, e la filosofia del diritto. Segue le lezioni
del corso di filosofia del diritto di BOBBIO. Si laurea sotto SOLARI con “Il
concetto di persona”. Già in questo lavoro lo ricorda BOBBIO nel ritratto
dell'allievo rivela un orientamento critico verso le versioni organicistiche
della filosofia al tempo in auge. Risale a questo anno la pubblicazione
nella Rivista del diritto commerciale di un saggio intitolato “Scienza
giuridica e analisi del linguaggio”. In questo saggio precorre il celebre
saggio di BOBBIO che porta lo stesso titolo e che è considerato il manifesto
della scuola analitica italiana. fascismo, la filosofia di Gentile – la difensa
di Scarpelli contro Solari, “Behaviourism, positivism logico e fascismo” nell
“Mulino”, Hare, Stevenson. Grice: Scarpelli, mi trovo spesso a
pensare che la filosofia italiana sia come una pizza: tutti vogliono metterci
sopra il proprio ingrediente speciale, che sia Gentile, Croce o una spruzzata
di semiotica! Scarpelli: Ah, Grice! Basta che nessuno ci aggiunga l’ananas, e possiamo
discutere serenamente di tropico, clistico, neustico e frastico... senza
indigestioni. Grice: Vero, ma ricorda: “Subatomica motus conversacionales ne
multiplicentur sine necessitate.” Non vorrei che ogni implicatura diventasse
una particella elementare, dispersa tra il tropico e il frastico! Scarpelli: La
tua implicatura mi fa sorridere, che potrebbe presto trasformarsi in una risata
– non SULLE cose, ma CON le cose! D’altronde, filosofare è anche questione di
gusto, come la pizza. Scarpelli, Uberto (1965). Il
materialismo. Milano: Feltrinelli.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Scevola: la ragione
conversazionale del pontefice – divisione – dal portico? -- la nascita della
giurisprudenza come rama della filosofia politca. Note su De iure civile. Il
Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Quinto
Muzio Scevola Maggiore (Roma, Lazio): la ragione conversazionale del
pontefice – Quintus Mucius Scaevola the Elder, the Pontifex, represents an
early paradigm of reason-governed public meaning that closely aligns with
Grice’s later theory of conversational rationality: in Scaevola’s career as
consul, jurist, and pontifex maximus, law emerges not as a merely technical
craft or an instrument of power but as a disciplined form of public reasoning
rooted in shared standards of judgment and mutual intelligibility, a view
reinforced by his systematic works, the Libri XVIII iuris civilis and the
Horoi, where definition, distinction, and dialectical division—drawn from Stoic
philosophy and ultimately from the Portico—are used to make legal norms
publicly articulable and contestable; just as Grice argues that meaning in
conversation is governed by rational principles rather than by authority,
force, or convention alone, Scaevola treats jurisprudence as a branch of
political philosophy whose authority depends on its capacity to give reasons
that others may recognize as reasons, whether in the forum, the senate, or the
school; his famous insistence, reported by Cicero, that law without letters is
mute and letters without law wander, mirrors Grice’s insistence that linguistic
acts derive their significance from cooperative expectations about relevance,
justification, and responsibility, not from institutional costume or procedural
ritual; in both figures, normativity is conversational rather than coercive, so
that the toga does not itself generate wisdom, just as an utterance does not
generate meaning by fiat, and the integrity of judgment—whether legal or
linguistic—rests on disciplined participation in shared practices of reason
that bind speakers and jurists alike more securely than power, fear, or mere
technical expertise. -- divisione – dal portico? -- la nascita della
giurisprudenza come rama della filosofia politca. Grice: Questore, tribuno della plebe, pretore, console, proconsole d’Asia e
si attira, per la sua giustizia e il suo disinteresse, l'affetto dei
provinciali e l’odio dei cavalieri romani, che accusarono il suo legato Rutilio
Rufo, che egli difese. Pontefice massimo. Cadde vittima delle lotte
civili. Giurista insigne. Compose libri XVIII juris civilis, in cui per la
prima volta tenta una trattazione sistematica dell’argomento, e un’opera
intitolata "Horoi," che contiene definizioni di concetti e di
rapporti giuridici. E molto ricercato il suo insegnamento di diritto.
Insegna, derivandola, pare, da Panezio di Rodi, la distinzione di tre teologie,
ripresa da Varrone: teologia poetica (falsa), teologia ufficiale (falsa) e
teologia naturale (vera). Console. Giuristi romani e politici romani.
Console della Repubblica romana. Gens: Mucia. Tribuno della plebe, pretore,
consolae Pontificato max. Filosofo del portico, giurista e politico romano. Me
ad pontificem Scaevolam contuli, quem unum nostrae civitatis et ingenio et
iustitia praestantissimum audeo dicere.” Mi sono recato da Scevola pontefice,
che oso dire superiore per ingegno e rettitudine a tutti i nostri concittadini.
-- CICERONE, Laelius de amicitia. Appartenente alla gens Mucia, è considerato
uno dei più grandi giuristi della storia del diritto romano e in parte
l'artefice dell'introduzione, nella giurisprudenza romana, del metodo
dialettico e diairetico, mutuato dalla filosofia. Questore, tribuno della
plebe, pretore, console - insieme a Lucio Licinio Crasso, pro-console e
pontefice massimo. Durante il consolato promulga la “lex Licinia Mucia”, che
fissa dei rigidi limiti al conseguimento della cittadinanza da parte
degl’italici. Fra le sue opere letterarie si ricordano gl’ “Horoi,” titolo in
greco che corrisponde al latino definitiones, e i Libri XVIII iuris civilis.
sistema muziano. GRICEVS: Salvē,
Scaevola pontifex. Apud Vadum Boum noster quidam—Hart—Facultātem LITTERĀRVM
HVMANIŌRVM reliquit et ad paene opificinam FACVLTĀTEM IVRISPRVDENTIAE transiit:
ego fateor, inde eum minus “tragicē” sumere coepī. SCEVOLA: Salvē, Grice. Nōn
est opificina, sed officina reī pūblicae. Nam sine iūre, litterae ipsae vagantur; et sine litterīs, iūs fit mutus. GRICEVS: Fortasse; sed miror quanta fidūciā quis se dicat “doctum” statim
atque ad iūs accessit—quasi toga statim sapientiam pariat. Et, ut vērē dīcam,
apud Vadum Boum interdum vidētur quasi iūs sibi velit ipsam scholam esse, nōn
tantum scholārum hospes. SCEVOLA: Audāx inplicātūra tua, illic, Grice; sed
moneō: iūdex, etiamsi minus otiosus est quam philosophus tuus vulgāris
hortulānus, tamen sedēre sinendus est—in vīcō (vel “TOWN,” ut barbarī vocant)
sī nōn in togā (vel “GOWN,” ut barbarī vocant); an e conversō? Disciplina enim
locum suum habet, et potestas suum: neque forum scholam devoret, neque schola
forum contemnat. Scevola, Quinto Muzio Maggiore (a. u. c. DCLX). De iure
civile. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e
Scevola. Scevola: la ragione conversazionale dell’augure -- MIHI
AGMINA MILITVM QVIBVS CVRIAM CIRCVMSEDISTI LICET MORTEM IDENTIDEM MINITERIS
NVMQVAM TAMEN EFFICIES VT PROPTER EXIGVVM SENILEMQVE SANGVINEM MEVM MARIVM A
QVO VRBS ET ITALIA CONSERVATA EST HOSTEM IVDICEM. Note su Dicta. Il Gruppo di
Gioco di H. P. Grice. Quinto
Muzio Scevola (Roma, Lazio): la ragione conversazionale dell’augure --
Quintus Mucius Scaevola’s stance in defense of Gaius Marius, articulated in the
senate under armed threat, exemplifies a form of reason-governed conversational
agency that strikingly anticipates Grice’s account of meaning as constrained by
rational norms rather than by force, fear, or mere causal pressure: Scaevola’s
utterance does not function as rhetoric, augury, or intimidation, but as a
public act whose authority derives from shared expectations about what counts
as a justified judgment within a political and legal conversation, namely that
one does not call an enemy a man who saved the city, regardless of surrounding
coercion; in Gricean terms, Scaevola exploits the cooperative framework of
civic discourse, making explicit that no amount of external threat can cancel
the standing reasons that license a verdict, and thereby generates an
implicature about the limits of power itself, since the soldiers “surrounding
the Curia” are shown to be conversationally irrelevant to the validity of the
judgment; just as Grice insists that meaning and reason operate through norms
that speakers mutually recognize and uphold, Scaevola’s remark demonstrates
that rational authority in conversation can defeat intimidation precisely
because it is answerable to public criteria of judgment rather than to
outcomes, revealing a shared insight across centuries that logos, when properly
enacted, binds speakers more strongly than fear and secures the possibility of
law, conversation, and δημόσια κρίσις alike. MIHI AGMINA MILITVM QVIBVS CVRIAM
CIRCVMSEDISTI LICET MORTEM IDENTIDEM MINITERIS NVMQVAM TAMEN EFFICIES VT
PROPTER EXIGVVM SENILEMQVE SANGVINEM MEVM MARIVM A QVO VRBS ET ITALIA
CONSERVATA EST HOSTEM IVDICEM. Console della
repubblica romana. Augure. Gens: Mucia. Edile, tribuno della plebe, pretore,
console. Politico romano vissuto durante il periodo della repubblica ed un
esperto di diritto romano. Da non confondere col pontifice, autore degl’
“Annales Maximi.” Venne educato in legge dal padre e in filosofia da Panezio di
Rodi, filosofo del portico. Venne eletto tribune, edile, e pretore. Inviato
come governatore nelle province dell'Asia,inore. Tornato a Roma, dove
difendersi da un'accusa di estorsione rivoltagli da Tito Albucio da cui riusce
a difendersi. Venne eletto console. S. ha grande interesse per la legge e
gl’affari all'interno di Roma. Trasmitte la sua conoscenza del diritto romano
ad alcuni dei più famosi oratori di quei tempi, tra cui Cicerone e Attico.
Difende Gaio Mario dalla mozione di Silla che lo vuole rendere nemico del
popolo, asserendo che mai avrebbe approvato un tale disonore per un uomo che
aveva salvato Roma. Cicerone utilizza la figura del suo maestro come
interlocutore in tre opere: “De oratore”, “De amicitia”, e “De re
publica”. S., su sapere.it, De Agostini. S. su Enciclopedia Britannica,
Encyclopædia Britannica, Inc. Predecessore Console romano Successore Marco
Porcio Catone e Quinto Marcio Re con Lucio Cecilio Metello Diademato Quinto
Fabio Massimo Eburno e Gaio Licinio Geta. Portale Antica Roma
Portale Biografie Categorie: Politici romani Consoli repubblicani romani
Mucii Auguri Governatori romani dell'Asia. Gaio Mario. Se stai
cercando il figlio di Gaio Mario, vedi Gaio Mario il Giovane. GRICEVS: Salvē, Scaevola augur. Audīvī tē in
contiōne tam constanter stetisse pro Mariō, ut Sulla ipse pallēsceret—nōn
propter aves, sed propter verba. SCEVOLA: Salvē, Grice. Verba quoque auguria
sunt, sī recte audiās. Sed quid tibi vidētur de illīs quī, glādiō cinctī, iūs
perterrēre volunt? GRICEVS: MIHI AGMINA MILITVM QVIBVS CVRIAM CIRCVMSEDISTI
LICET MORTEM IDENTIDEM MINITERIS NVMQVAM TAMEN EFFICIES VT PROPTER EXIGVVM
SENILEMQVE SANGVINEM MEVM MARIVM A QVO VRBS ET ITALIA CONSERVATA EST HOSTEM
IVDICEM. SCEVOLA: Sapiens inplicātūra tua, Grice—sed quid aliud ex sapientulō
talī exspectāre possumus? Nam dum Mariō favēre videris, simul ostendis istōs
“agmina” nihil posse efficere nisi strepitum: senex enim, si iūdicium tenet,
hostem hostem appellāre recusat—et iūs ipsō metu fortius est. Scevola, Quinto
Muzio (a. u. c. DCXXXVII). Dicta. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Scipione: la ragione
conversazionale del circolo degli Scipioni. Note su Dicta. Il Gruppo di Gioco di H. P.
Grice. Publio Cornelio Scipione Emiliano Africano Minore
(Roma, Lazio): la ragione conversazionale del circolo degli Scipioni. The
comparison between Grice and Publius Cornelius Scipio Aemilianus brings out two
historically distant but structurally similar forms of reason‑governed
conversation, one theorized and the other embodied. Grice’s theory explains
conversational meaning through rational principles that regulate how
interlocutors cooperate, infer intentions, and derive implicatures beyond what
is explicitly said, treating conversation as a norm‑governed practice among
equals. Scipio’s conversational rationality, as exercised within the so‑called
Circle of the Scipios, operates less as an explicit theory than as a cultivated
practice centered on moral discourse, political judgment, and philosophical
exchange, heavily influenced by Stoic ethics and Xenophon’s ideal of
leadership. As a patron rather than a formal philosopher, Scipio governs
conversation by maintaining order, focus, and moral seriousness, ensuring that
speech does not dissolve into faction or spectacle but remains oriented toward
the res publica and virtus. In Gricean terms, Scipio exemplifies an
authoritative conversational center: someone whose presence stabilizes
expectations of relevance, sincerity, and purpose without suppressing plurality
of voices. Where Grice abstracts conversational reason into general maxims
applicable in any setting, Scipio incarnates those norms socially, showing how
conversational meaning can be reason‑governed through moral authority, cultural
prestige, and shared intellectual commitments. Together they show that
conversational rationality can exist both as a formal analytic structure and as
a lived civic practice, with Grice providing the explicative framework and
Scipio the historical model of its successful realization. Si trova al centro del più antico portico romano. Console, distrugge
Cartagine, ottenne la censura, dirige un’ambasciata in Oriente, e di nuovo
console, distrugge Numanzia. È un appassionato lettore della
"Ciropedia" di Senofonte e ha tendenza del Portico. Forse, anche per
questo motivo, da alle sue orazioni contenuto morale e vi dipinta la
corruzione. A statesman, military leader, and scholar. More a
patron of philosophers than a philosopher himself, he is particularly close to
Panezio. Cicerone regards him sufficiently highly to include him as character of
some of his philosophical works. He is much admired for his courage and moral
integrity. C UM in Africani veniftem, M. Manilio z Confuti ad quartam legionem
Tribunus, ut fcitis, militum ; nihil mihi potiusfuit, quam ut $ Mafmiffam
convenirem, regem farri il \x noftrsejuftis decauflis amicìfllmum * Ad quem ut
veni, complexus me (enex collacrymavit : aliquantoque polì (ulpexit in calum,
Grate (inquic) tibi ago, furarne Sol, vobifque, 4 rel qui Caelites; quod,
antequam ex bac vita migro, confpicio in meo regno et histe&is P. Cornelium
Sci* pionem, cujus egO nomine ipfo recreor .* ita numquam ex animo meo difcedit
illius Optimi atque invitìiffìmi viri memoria, Deinde ego illum de fuo regno,
illemd denofìra Repub. percontatus eft : multifque verbis uttro citroque
habitis, i 1 le nobis confumptus eli dies « Poftautem regio apparatu accepti,
fermcnemin multata nodem produximns; cumfenex nìtiil nifi de Africano
loqueretur, omnìaque eius non fafta folnm, fed ttiam di&a m^miniflet;
deinde, ut cubitum difcedi. mus, me et de via fefl'um, et qui ad multam noflem
vi t Seipio . Figliuola di Lucia Emilio Paolo
Macedonico, adottato da Scipittne figliuolo dell* Affici cano il maggiore, che
diflrutfe Cartagine e Numanzla nell'anno 609 Or etto nella difputa di
Repubblica follenea cotitra l' oppln Ione di Filo, che tanto era falfo non
poterli lenza commettere inglnftiiie la Repubblica governare. Silio, il sogno
di Scipione. GRICEVS: Salvē, Scīpiō!
Audīvī tē in mediō circulō tuō sedēre—Panētius ad latus, Cicero in auribus, et
Roma tota quasi in porticū tuo ambulāre. SCIPIO: Salvē, Grice. Si in mediō
videor, id est quia multī ad mensam veniunt: alius de re pūblicā, alius de
moribus, alius de Xenophontis Ciropediā—ego autem conor ne sermō in tumultum
vertātur. GRICEVS: Bene facis. Nam saepe fit ut, dum quis “patrōnum
philosophōrum” laudat, idem tacitē confiteātur sē indigēre philosophiā—quasi
gladius sine manū. Et, ut veniam mihi dēs, si ordinem paululum turbō: mirum
quam facile circulus fiat centrum—et quam longe sit centrum ab illo Vado Boum
quod ego iocōsē nomināre soleō, ubi tamen quoque quisque sibi principem facit,
saltem in disputātiōne. SCIPIO: Inplicātūra tua erudīta est, Grice! Et ignōsce,
quaeso, hanc translātiōnem: circulus noster—immo omnis circulus—id agit, ut
aliquem in mediō collocet, sive is Scīpiō sit sive quis ex longinquō Vado Boum
advehātur. Sed ita est, cārissime: ubi sermō sapit, ibi centrum nascitur; ubi
centrum nascitur, ibi et “Roma” fit—etiamsi porticus tantum imaginaria est.
Scipione, Publio Cornelio S. Emiliano Africano Minore (a. u. c. DLXIX). Dicta.
Roma
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sclavione: la ragione
conversazionale e il lizio di Padova. Note su Conciliator differentiarum
philosophorum et medicorum. Il Gruppo di Gioco
di H. P. Grice. Pietro Sclavione (Abano, Veneto): la ragione
conversazionale e il lizio di Padova. The comparison between Grice and
Pietro Sclavione highlights two different but compatible ways of grounding
reason in human communication, one pragmatic and inferential, the other
naturalistic and physiological. Grice’s theory of reason‑governed
conversational meaning explains how communication works at the level of shared
rational expectations: speakers rely on cooperation, relevance, and intention
recognition to generate meanings that go beyond what is literally said, and
these meanings are regulated by norms that are epistemic rather than
biological. Sclavione, by contrast, approaches conversation from the
perspective of the Paduan naturalist tradition associated with Abano,
explaining speech and communication as functions rooted in the body, governed
by causal mechanisms of sensation, articulation, and neural organization. Where
Grice is concerned with how rational agents infer meaning in dialogue,
Sclavione is concerned with how speech is physically produced and received,
replacing theological explanations with natural causes. Yet the two converge in
their rejection of mystery as an explanatory endpoint: Grice refuses to explain
meaning by appeal to convention alone without reasoned inference, while
Sclavione refuses to explain speech by miracle rather than nature. Grice
abstracts from physiology to describe the normative structure of conversational
reasoning, whereas Sclavione grounds communication in the natural sciences
while still assuming Aristotelian rational order. Together, they show how
conversational reason can be understood both as a biological capacity
developing in time and as a rational practice governed by rules of inference,
with Grice operating at the level of meaning and justification, and Sclavione
at the level of causal and functional explanation.Grice: “La ragione
conversazionale e l lizio di Padova – la scuola d’Abano -- filosofia veneta --
filosofia italiana S. inspired later Italian philosophers by establishing a
strictly naturalist and Aristotelian framework for human functions, including
speech and communication. His non-conformism, which led to two Inquisition
trials, challenges theological explanations by replacing "miraculous"
causes with natural, causal mechanisms. Foundations for Naturalist Communication
S.’s s influence on the philosophy of language and communication stems from his
physiological treatment of these topics in works like the “Expositio
Problematum”: Biological Basis of Speech: He identifies a specialised physical
"speech centre" in the brain connected to specific cranial nerves,
treating communication as a biological function rather than a purely spiritual
or divine gift. Mechanics of Articulation: He describes speech as a physical
process where the tongue "strikes" air to give sound a definite shape,
providing a materialist foundation for how human thought becomes vocalised.
Separation of Senses: By distinguishing the physical development of hearing
from that of speech organs (like the tongue), he establishes a developmental,
naturalist time-line for human communication. Influence on Later
Philosophers S.'s "science of sciences" approach made Padova a
premier centre for Aristotelianism, influencing generations of thinkers to seek
natural explanations for human behaviour. Paduan School of Medicine:
He founds a tradition that prioritized empirical observation and Aristotelian
logic over religious authority. This environment eventually nurtures
Renaissance thinkers like Pomponazzi, who further the naturalist study of the
soul and human nature. The reception of
pseudo-Aristotle via Abano’s edition. filosofia della lingua. Grice: Caro Sclavione, che piacere poterti finalmente
chiamare per il tuo vero cognome, e non semplicemente "da Abano"!
Sarebbe come se mi chiamassero "da Harborne" — una formalità che non
rende giustizia all’identità personale. Sclavione: Grice, la tua attenzione al nome mi onora!
Troppo spesso la storia ci appioppa etichette geografiche, dimenticando che
dietro ogni "da Abano" o "da Harborne" c’è un pensatore con
una sua voce unica. Grice: E proprio quella voce, caro Sclavione, ha aperto
strade nuove nel modo di intendere la comunicazione. La tua visione naturalista
ha influenzato generazioni di filosofi, portando la conversazione su basi più
concrete e fisiologiche. Sclavione: Mi fa piacere che tu colga questo aspetto.
Cercare le cause naturali, piuttosto che miracolose, è stato per me più che una
scelta filosofica: una necessità. Così il nostro parlare diventa davvero umano,
radicato nella natura e non solo nel mistero. The comparison
between Grice and Pietro Sclavione shows how reason‑governed conversational
meaning can be understood both as a formal normative structure and as a
culturally inflected practice. Grice’s theory explains meaning in conversation
by appeal to rational cooperation, where humor, understatement, and timing
generate implicatures because speakers are presumed to act intelligently and
purposively toward mutual understanding. In the lighthearted exchange with
Sclavione, humor itself functions as evidence of rational control, not as
distraction, illustrating Grice’s claim that conversational effectiveness
depends on sensitivity to context, audience, and shared background assumptions.
Sclavione’s Neapolitan perspective, as reflected in Elementi di filosofia, implicitly
reinforces this view by treating reason as something that flourishes in lived
circumstances rather than abstract isolation: inference improves when embedded
in everyday practices such as conversation over coffee. While Grice abstracts
reason into general maxims governing all competent speakers, Sclavione embodies
reason as tempered by style, wit, and local intellectual habit, suggesting that
rationality in conversation is not diminished by humor but often expressed
through it. Together they reveal that reason‑governed meaning can be both
formally analyzable and socially cultivated, with Grice providing the theory of
how such meaning works and Sclavione exemplifying how it feels when practiced
well. G.: There it is again, the Martyrs’ Memorial, doing its best to turn a
morning walk into a thesis. S.: It improves the pavement, at least. Oxford
would be morally lazier without a few gothic spikes reminding it that theology
once had consequences. G.: You mean that English theology once acquired Italian
manners. S.: I mean fire. G.: Fire is too simple. Even in Italy the
pyrotechnics were more elaborate than the children’s version. Take Abano. They
like to say he was “sent to the stake,” as if the whole business were a
straight line from proposition to bonfire. In fact he dies first, and then they
try him harder. S.: Posthumous zeal is still zeal. The bones burn well enough
for the lesson to be legible. G.: Very good. You are already halfway to the
Victorian Protestant reading of everything. One wants a victim, a doctrine, and
a flame, and one dislikes historical detail because it lowers the temperature.
S.: You are defending the Church now. G.: Not the Church. Distinctions. Abano
is destroyed by an inquisitorial and ecclesiastical machinery, not by some
cartoon “Catholic Church” in the singular, as if a man in a mitre had simply
struck a match. S.: Yet you are content to let Mary Tudor stand for Marian
burnings. G.: Because “Marian” is at least a historical adjective and not a
metaphysical slur. Cranmer, Latimer, Ridley—those are Oxford’s own theatre of
fire, and the city has made excellent municipal use of them ever since. S.: The
Memorial does not let one forget it. G.: No, and the delight is that different
men see different lessons in the same stone. You look at it and think: Roman
cruelty with an English accent. I look at it and think: Victorian Protestantism
pretending to remember the sixteenth century while really lecturing the
nineteenth. S.: Meaning Newman. G.: Meaning Newman, yes, and more than Newman.
The Oxford Movement, if you insist on the later label, and the fear that Oriel
had begun a sort of slow return-ticket to Rome. S.: Oriel, yes. Newman, Pusey,
Keble and the rest turning piety into architecture by other means. G.: Quite.
Which is why the Memorial is so pleasingly dishonest. It commemorates Mary’s
martyrs and simultaneously warns against what people thought Newman might
culturally resurrect if left unchecked. S.: “What Newman could kill if you’d
let him,” as a coarser man might put it. G.: Much coarser, and much less
accurate. Newman did not want to burn anybody. He merely made enough people
suspect that truth could have liturgical consequences. S.: You are sounding
high-church. G.: I always do when the alternative is bad anti-Catholic history.
Besides, high church is the natural condition of a man who has dined often
enough beneath portraits and still remembers that the Thirty-Nine Articles once
stood between a boy and matriculation. S.: Ah yes, your beloved Articles. One
could sign them without reading them, and read them without understanding them,
and understand them without believing them. G.: Exactly. Which is why they are
philosophically useful. S.: Useful only if one enjoys absurdity. “I subscribe
to what I cannot explain.” It is a marvellous English invention. G.: It is more
than English. It is institutional logic in liturgical dress. The requirement
was always hollow in part because the boy of seventeen at Corpus, or elsewhere,
could hardly be expected to understand the full doctrinal content. S.: Yet he
was expected to be committed to it. G.: Formally, yes. And that is the beauty
of the later joke. One may be committed to the contents of the Articles without
yet knowing what they say; but that is not the same thing as owning each
proposition as one’s own avowal. S.: Which gets us back to the policeman and
the monkeys. G.: Naturally. If I say, “What the policeman said is true,” I am
not thereby fully committing myself to the content as if I had always believed
it. When I later learn that what he said was “Monkeys can talk,” I do not say,
“I withdraw my commitment.” I say, “I was wrong.” The commitment was
second-order, not an act of personal doctrinal inhabitation. S.: And you want
the parallel with Abano to be that the authorities took a restricted technical
proposition and inflated it into total impiety. G.: Precisely. Abano says
something under the conditions of natural philosophy or Aristotelian medicine.
The audience hears “heresy.” They convert local philosophical commitment into
global doctrinal avowal. S.: Inquisition as hostile uptake. G.: Nicely put. The
hearers supply a stronger implicature than the speaker intended and then punish
him for the strengthened proposition. S.: So your claim is that Abano’s affair
is partly pragmatics. G.: All intellectual persecution is partly pragmatics.
The proposition alone never burns; it is the public reading of the proposition
that catches first. S.: Still, why fewer such spectacles at Oxford, even before
Henry VIII? G.: Because England had different machinery, different forms of
legal and ecclesiastical discipline, and a different university ecology. Oxford
had heresy trouble enough—Wyclif, the Lollards, subscriptions, censures,
statutes—but less of the highly theatrical medico-natural-philosophical
combustion one gets in Italy. S.: Fewer pyrotechnics. G.: Exactly. Oxford had
more compromised authority and fewer philosopher-bones. Italy had better
flames. S.: The Lollards then. You promised me them properly. G.: Very well.
Wyclif first, Oxford theologian, late fourteenth century, Scripture,
anti-clericalism, transubstantiation troubles, the whole native package of
English reform before “Reformation” becomes a capitalised national habit. S.:
And the Lollards are the followers, lay and clerical, artisans and gentry,
vernacular religion, anti-image tendencies, anti-pilgrimage, Bible in English,
and so forth. G.: Yes. English heresy with domestic furniture. Less Padua, more
parish. S.: So closer in date to Abano than the Marian martyrs are. G.: Much
closer. Abano dies 1316. Wyclif comes a little later in the century; Lollardy
flowers from the 1380s onward. Cranmer and company are another two centuries
off. If you want a sequence, it is Abano first, then Wyclif and the Lollards,
then the Marian martyrs. S.: And the kinds of danger change. G.: Exactly.
Abano’s danger is university naturalism and the suspicion of illicit arts;
Lollard danger is vernacular reform and anti-sacramental doctrine; Marian
danger is confessional reversal in a Tudor state. S.: Which is why the Martyrs’
Memorial feels different from Italian stories. It is not
scholastic-natural-philosophical risk. It is Reformation theatre. G.: Yes, and
Victorian re-use of Reformation theatre. Never forget that the monument itself
is a later sermon in stone. S.: You said that once and I believed you. It is
still Oriel’s fault, though. G.: Not only Oriel’s. But Oriel is the center of
gravity if one wants the Oxford Movement in college form. S.: Newman, Keble,
Pusey by radius if not by common room. G.: Precisely. “Oxford Movement” is
itself a later label. At the time the movement was more Tractarian than
“Oxfordian.” But later historians need geography, and Oriel gives them a neat
one. S.: And the Memorial says: beware what Oriel may end in. G.: Or what Protestants
feared it might end in. Which is not the same thing. The monument is
anti-Marian memory and anti-Roman warning, both at once. S.: So when you
mentioned Catholic renewal you really meant Newman’s world. G.: Yes, though
“renewal” is an ecumenical word for what others called Romanising
contamination. S.: You are enjoying this too much. G.: Historical precision is
one of my few respectable pleasures. S.: Let us return to the Articles. You
said the requirement was silly because one could not expect a sixteen- or
seventeen-year-old to understand them. G.: Silly and revealing. It showed that
institutional subscription often wanted conformity more than comprehension. S.:
Lip service. G.: Exactly. Which is where you, as a good Marian moralist, and I,
as a bad high-church ironist, strangely converge. You hate the insincerity. I
admire the institutional candour about insincerity. Oxford knew very well that
assent often exceeded understanding. S.: And then later they dropped it. G.:
Gradually, under pressure of conscience, practicality, inclusion, and not least
the sheer absurdity of requiring doctrinal subscription from boys too young to
digest doctrine. S.: Which brings us back to the monkey. G.: Naturally. One
could say, “I am committed to the Articles,” and later discover one’s actual
content was as surprising as “monkeys can talk.” The institution wanted the
second-order commitment, not the full internalised avowal. S.: Abano had the
reverse problem. He made a restricted first-order philosophical claim and was
treated as if he had made a full anti-Christian avowal. G.: Exactly. Oxford
extracts formality without substance; the inquisitorial audience imputes
substance beyond formal claim. Between them, one can build a whole philosophy
of misassigned commitment. S.: You should have put that on the Memorial. G.:
Too long for the stone, and the Victorians preferred martyrs to speech-act
theory. S.: They had the right instinct. G.: They had the better stonemasons.
S.: So does Abano matter to us at all, beyond historical pyrotechnics? G.: Very
much so. Not because we still ask, in Oxford voice, “Is the soul immortal?” We
do not. We are too embarrassed by the noun. S.: Ryle saw to that. G.: Ryle saw
to one thing only: he made “the soul” or “the ghost” sound like a category
mistake in waiting. S.: Which settles Pomponazzi, Abano, and all their friends.
No soul, no immortality question. G.: No. It settles one vocabulary. It does
not settle the pressure behind it. S.: You mean personal identity. G.: Among
other descendants. Survival, memory, personhood, continuity, consciousness,
acquaintance with oneself or not, death as event or not. The old soul question
migrates into newer, more respectable nouns. S.: Stout then. G.: Precisely.
This is why I keep mentioning Stout. “Mind: A Quarterly Review of Psychology
and Philosophy” tells you everything. Psychology and philosophy still share the
old territory of psyche without daring to say soul. S.: So psyche is the soul
under scientific management. G.: A little too blunt, but yes, roughly. The
Greek survives where the theology is dropped. One can write psi for
psychological attitudes and pretend the old ground has vanished, when in fact
one is still walking on it. S.: And “philosophical psychology” is therefore
closer to Aristotle than “philosophy of mind.” G.: Very much so. “Philosophy of
mind” tempts one to reify. “Philosophical psychology” keeps the focus on
capacities, powers, attitudes, forms of life, what the De anima tradition knew
how to discuss before the soul became either a ghost or an embarrassment. S.:
You are going to drag in the power structure of the soul next. G.: I might. It
is an ugly phrase, but useful. The old tripartite or multi-part architecture
survives in moral psychology long after metaphysical soul-talk has gone out of
fashion. S.: Plato and the Republic. G.: Exactly. Socrates on Thrasymachus, the
soul and the city, rulers and auxiliaries and producers, reason and spirit and
appetite, all that cross-categorial traffic. One may think the doctrine silly
and still admire the explanatory ambition. S.: Explain that to Ryle. G.: Ryle
would say it all becomes confusion when one hypostasizes the parts. Fine. But
he does not thereby eliminate the need to speak of capacities, tendencies,
executive control, deliberative order, practical conflict. S.: Hence your later
fondness for powers. G.: And hence my refusal to let “soul” vanish too quickly
from the history, even if I do not use it in current analysis. Abano matters
because he belongs to the old cluster before it was broken up into mind, self,
person, psychology, and survival. S.: You are giving him a long tail. G.:
Better a long tail than a short bonfire. S.: How would this play in Locke? G.:
Nicely enough. Locke shifts the issue from soul-substance to personal identity
and consciousness. He is already post-Pomponazzi in idiom, though the old issue
lingers under the new title. S.: And then Hume, and then everyone after, and
eventually Parfit. G.: Exactly. Parfit is what happens when the soul has been
anatomised, the self thinned, identity loosened, and survival made possible
without any metaphysical treasure-chest. S.: So Abano matters because he stands
before the great translation. G.: Precisely. He is on the old side of the
lexical divide, where “soul” still does the work later spread across ten nouns
and two departments. S.: And Oxford’s fewer fires mean fewer dramas, but not
fewer problems. G.: Exactly. Oxford translated, Italy dramatized. S.: That
sounds unfair to Oxford. G.: It is accurate to Oxford. The city prefers to
preserve its quarrels in architecture and examination requirements rather than
in combustibles. S.: Hence the Memorial and the Articles. G.: Hence both. One
monument to remembered burnings, one institutional practice of requiring assent
without digestion. Both are ways of making doctrine social. S.: Which is why
your high-church posture is perverse. You prefer form to sincerity. G.: I
prefer knowing when form is being asked for. Sincerity without institution is
sentimentality. Institution without sincerity is hypocrisy. Oxford has
specialised in the second and named it tradition. S.: And Mary? G.: Mary is
useful because she tells the Protestant story what it most fears: that doctrine
backed by power becomes lethal. S.: And you think the Victorians used her to
tell Newman’s generation the same thing. G.: Very much so. The Martyrs’
Memorial says, in effect: we know where this Roman road leads. S.: Which, in
your mode, is an implicature rather than a thesis. G.: All good monuments are
implicatures. They let the passer-by do some of the work. S.: Then let us say
this for Abano. He may not matter as doctrine, but he matters as a case where
the hearers did the wrong work. G.: Or the historically understandable work,
which is not always the same as the philosophically just work. S.: There you
are being charitable again. G.: One must be charitable if one wishes to
understand persecution without joining it. S.: One last question. Why do
Italians keep loving these figures. G.: Because they provide a native canon of
intellectual risk. A university culture likes to remember the moments when
thought was dangerous, especially after it has become professional. S.: Whereas
Oxford remembers its dangers by stone, satire, and subscription forms. G.: And
by quietly insisting that a boy might be committed to the Articles before he
understood them. Which is almost as comic as a philosopher being committed to
“monkeys can talk” because he trusted the policeman. S.: So the final parallel
is commitment misassigned. G.: Exactly. Abano says less than his judges hear.
The undergraduate affirms more than he can parse. The speaker who says “what
the policeman said is true” is neither fully insane nor fully avowing monkeys.
All three cases turn on the difference between formal and substantive
commitment. S.: That, I admit, is worth keeping. G.: Good. Then Abano matters
after all. S.: Historically. G.: And grammatically. S.: I shall not concede
metaphysically. G.: Nobody is asking you to. That, too, was the trouble in
Bologna. S.: And in Oxford? G.: In Oxford, the trouble is always milder. We
burn fewer men and more hours. S.: Which is why Boum Vadum will never rival
Bononia. G.: No. Bononia had the pyrotechnics. Boum Vadum only has
the better footnotes.Grice: Caro Sclavione, ho appena letto i tuoi Elementi di
filosofia e confesso che sono rimasto colpito dal fatto che tu riesca a parlare
di tutto senza mai perdere il senso dell’umorismo, che è già una massima
conversazionale implicita. Sclavione: Carissimo Grice, a Napoli si impara
presto che la ragione funziona meglio se accompagna il caffè, altrimenti
l’inferenza resta amara. Grice: Questo spiega perché le tue premesse sembrano
sempre più robuste dopo colazione, mentre le conclusioni arrivano solo verso
sera, quando la conversazione è ben avviata.Sclavione: E tu, Grice, dovresti
ammettere che senza un po’ di spirito partenopeo anche la cooperazione
conversazionale rischia di sembrare una riunione senza biscotti. Sclavione, Pietro (1390). Conciliator
differentiarum philosophorum et medicorum. Padova.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Scupoli: la ragione
conversazionale della lotta coll’angelo – la lotta dell’angelo e il demonio.
Note su Il combattimento spirituale. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice Lorenzo Scupoli
(Otranto, Taranto, Puglia): Grice: “La ragione conversazionale della lotta
coll’angelo – la lotta dell’angelo e il demonio. The comparison
between Grice and Lorenzo Scupoli brings into focus two complementary but
distinct ways in which reason governs human life, one centered on conversation
and the other on inner moral struggle. For Grice, reason‑governed
conversational meaning arises from the assumption that speakers are rational
agents engaged in cooperative exchanges, where what is meant is shaped by shared
expectations, inferential norms, and the capacity to recognize and evaluate
intentions. Meaning, on this view, is a public, intersubjective achievement
regulated by rational principles that allow speakers to navigate
misunderstanding, temptation toward obscurity, and strategic deviation.
Scupoli, by contrast, situates reason in the interior arena of the soul, where
it must govern passions through disciplined self‑knowledge and temperance; his
“combat” is not conversational but spiritual, a struggle between a higher,
reasonable will and the impulses of sense. Yet the affinity between them is
clear: Scupoli’s insistence that reason must continually monitor, correct, and
supervise inner movements parallels Grice’s insistence that rational scrutiny
underwrites meaningful communication. In both cases, reason is not merely
theoretical but practical and normative, guiding action through self‑regulation,
whether that action takes the form of moral conduct or conversational
contribution. Where Scupoli frames reason as the inner governor that makes
moral life possible regardless of emotion, Grice frames it as the shared
rational background that makes understanding possible despite divergence of
interests or motives. Together, they show how reason can be both an interior
discipline and a public principle, governing the battle within the self and the
cooperative exchange between selves. S.’s The Spiritual Combat
functions as a bridge between the Graeco-Roman tradition of "spiritual
exercises" and the rationalist moral rigour of later Continental and
non-conformist philosophers like Kant. Graeco-Roman Basis: Temperance and
Reason S.s methodology is deeply rooted in the Classical concept of philosophy
as a "way of life" (bios) rather than a mere academic pursuit. The
Primacy of Reason: Much like the Stoics, S. posits a "superior will"
or "reasonable will" that must govern the "will of sense".
The combat is essentially the struggle of reason over passion, mirroring the
Stoic goal of apatheia (freedom from suffering through the control of
impulses). Temperance as Strategy: His exercises focus on temperance — the
disciplined regulation of desires. He provides practical "spiritual
tactics," such as identifying specific internal weaknesses and using
repetitive acts to form new habits of virtue, echoing Aristotle’s habituation
and the Stoic practice of askēsis. Socratic Self-Knowledge: The starting point
for S. is "self-mis-trust" based on rigorous self-evaluation, which
mirrors the Socratic injunction to "know thyself" and the awareness
of one’s own ignorance as the beginning of wisdom. Connection to Kant and
Rationalist Philosophers While S. is a Catholic Theatine, his emphasis on
internal duty and universal moral laws aligns with the ecumenical rationalism
found in later Continental thought. Moral Rigorism and Duty: S.’s
insistence that one must fight passions regardless of emotional fervour finds a
parallel in Kant’s Categorical Imperative. Both emphasise that moral value lies
in acting from duty (reason-guided will) rather than inclination or sentiment.
continentia, temperanza. Grice: Caro Scupoli,
devo confessarti che due fonti hanno ispirato il mio personale pellegrinaggio
alla città della verità eterna: da bambino, mia madre ci leggeva a me e a mio
fratello il classico di Bunyan, ma ciò che mi ha acceso davvero il desiderio di
ricerca è stata anche la lettura del tuo capolavoro, "Il Combattimento
Spirituale"! Scupoli: Grice, che gioia sentire queste parole! Il mio
intento era proprio aiutare chiunque volesse affrontare la propria battaglia
dell’anima. È curioso come la voce di una madre abbia intrecciato la mia con
quella di Bunyan: alla fine, tutti lottiamo con i nostri angeli e i nostri
demoni, non credi? Grice: Assolutamente, caro amico! E mi colpisce come tu
abbia posto la ragione al centro del combattimento interiore, quasi anticipando
le riflessioni dei razionalisti moderni. La tua insistenza sulla temperanza e
la conoscenza di sé mi hanno insegnato che il vero viaggio filosofico inizia
dall’ascolto dei propri limiti. Scupoli: Vedi, Grice, per attraversare quella
città ideale bisogna, prima di tutto, vincere le tempeste interiori con
costanza e disciplina. Se le mie pagine ti hanno incoraggiato su questa strada,
sono davvero contento: dopotutto, come dice il proverbio, "la via più
lunga inizia sempre dal primo piccolo passo dentro di noi". Scupoli,
Lorenzo (1589). Il combattimento spirituale. Venezia: Giolito de’ Ferrari
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sebasmio: la ragione
conversazionale della classe romana. Note su De ratione conversationis et
classe civili. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice Sebasmio (Roma, Lazio):
la ragione conversazionale della classe romana. The comparison
between Grice and Sebasmio brings out a fundamental contrast between a
universal, reason‑governed pragmatics and a historically embedded, class‑sensitive
conception of conversational meaning. For Grice, conversational meaning is
governed by rational principles that operate independently of social rank:
implicatures arise because speakers are presumed to be cooperative, relevant,
and oriented toward mutual understanding, and these presuppositions apply
equally to any competent conversational agent. Sebasmio, by contrast,
represents a specifically Roman understanding of conversational reason, in
which meaning is inseparable from civic stratification and aristocratic self‑placement.
In his dialogue with Grice, the very term classis carries unavoidable implicatures
of precedence, authority, and priority, shaping what can be meant before
anything is explicitly said. Where Grice treats such implicatures as
incidental, cancellable by clarification, Sebasmio treats them as structurally
constitutive of conversation within Roman elite culture. Reason, for Sebasmio,
does not merely regulate inference between speakers but orders them socially in
advance, so that conversational meaning both reflects and reinforces hierarchy.
The result is that Grice’s theory abstracts reason from social identity in
order to explain how meaning is coordinated, whereas Sebasmio’s view embeds
reason within class consciousness, explaining how conversational meaning serves
as a medium through which Roman aristocratic order is continuously enacted. S.
is a philosopher mentioned on a list of philosophers belonging to the Roman
aristocracy. GRICEVS: Salvē, Sebasmī. Audio tē inter philosophōs
aristocratiae Rōmānae numerārī: pulchrum est—sed perīculōsum; nam quī in
indicem intrat, statim putat sē iam sapientem. SEBASMIVS: Salvē, Grice. In indice esse leve est; in vitā gravissimum. Sed,
fateor, Rōmānī etiam philosophiam per ordines distribuere amant, quasi virtūs
ipsa censū metiatur. GRICEVS: Ita. Et cum dīcitis “classis,” mihi subit non
tantum scholastica divisio, sed classis navium—prima, secunda, tertia: unde fit
ut quisque, dum de “clāsse” loquitur, iam se prōrae admoveat, nec umquam
remigem se esse patiatur. SEBASMIVS: Inplicātūra prīmae classis, Grice! Nam tu,
dum de “clāsse” iocāris, ostendis quomodo nōn sōlum in portū sed etiam in
philosophia quisque prīmum locum occupāre cupiat. Et hoc ipsum Cicerō sensit,
cum ἀριστοκρατίαν Latīnē reddere conārētur: verbum Graecum exotice sonat, sed Rōmānus statim
rogat, “Quis in prīmā clāssē est?” Ego autem—nē minimam quidem horam dubitō—sī
quando alteram clāssēm agnōscere opus sit, prīmārum prīmus me esse oportet: nam
nisi prīmum agnōscam, quōmodo alterum agnōscam? Sebasmio (a. u. c. DCXC). De ratione conversationis et classe civili. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Secondo: la ragione
conversazionale della gnosi romana. Note su Dialogus de luce et tenebris. Il
Gruppo di Gioco di H. P. Grice Secondo
(Roma, Lazio): la ragione conversazionale della gnosi romana. The
contrast between Grice and Secondo (as presented through the lens of
Ippolytus’s account of Roman gnosis) highlights two sharply different
conceptions of how reason governs meaning in discourse. For Secondo,
conversational reason is fundamentally revelatory: speech gestures toward an
ontological divide between light and darkness, truth and illusion, with meaning
residing in what is hidden, disclosed only to those who know how to read signs
against a corrupted world. Talk is therefore diagnostic rather than
cooperative, aimed at orienting the listener toward a metaphysical allegiance
rather than at coordinating shared understanding. Grice’s theory of reason‑governed
conversational meaning moves in the opposite direction. Meaning is not secured
by appeal to a cosmic opposition but by the rational coordination of speakers
who presume cooperation, relevance, and mutual intelligibility. Where Secondo
treats obscurity as a mark of profundity, Grice treats it as something to be
managed, explained, or cancelled through implicature. In the imagined exchange,
this difference becomes clear: Secondo accepts darkness as the medium of truth,
whereas Grice insists that even talk of darkness presupposes shared
lamps—linguistic conventions and inferential expectations that make
communication possible at all. Grice thus internalizes reason within
conversational practice itself, while Secondo externalizes it into a pre‑given
metaphysical drama, making Grice’s pragmatics a theory of how meaning is
negotiated among equals, and Secondo’s gnosis a theory of how meaning is
disclosed from above. According to Ippolito di Roma, a gnostic who believes
that the world is divided into light and darkness. GRICEVS: Salvē,
Secunde. Audio te, more gnostico, mundum in lucem atque tenebrās partīrī—quasi
Roma ipsa nocte et die alternāret, et nihil inter esset nisi umbra tabernāria.
SECONDVS: Salvē, Grice. Ita est: lux est de superīs, tenebrae de deorsum;
miscētur autem hoc saeculum, et ideo homines ipsi nescīunt cui parti serviant.
GRICEVS: Intellegō. Sed saepe animadvertō (cum de lūce loquimur) nos ipsōs
caliginem facere: quis enim tam crebrō “tenebrās” nominat nisi is qui aliquid
quaerit quod nōn statim ostendī possit? Ita fit ut, dum tu de lūce disputās,
ego magis de lampade cogitem—ut saltem verba tua inveniant quo cadant.SECONDVS:
Inplicātūram obscūram, Grice, sed leviōrem quam putābam—atque, fateor, ita fit
quotiēns, cārissime, in angiportū Rōmae tenebrōsissimō nocte mediā colloqueris!
Quid enim “cancellāre” opus est? Tu etiam in obscūrō lucem facis, dum signīs
iam positīs uteris—et, quasi gnosticus invitus, tenebrās meas ipsās illustrās. Secondo (a. u. c. CMLXXXVIII). Dialogus de luce et tenebris. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Secondo: la ragione
conversazionale del cinargo romano. Note su De silentio et ratione
conversatoria Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Secondo (Roma, Lazio): la ragione conversazionale del cinargo
romano. In
the figure of Secondo, Grice encounters an extreme and illuminating boundary
case for his theory of reason‑governed conversational meaning. Grice’s
framework presupposes that conversational meaning arises from intentions made
manifest within a cooperative exchange, where what is said and what is meant
are regulated by shared rational norms and expectations. Secondo appears, at
first glance, to suspend conversation altogether by means of his vow of
silence, yet his conduct reveals that rational communicative agency need not
vanish with the withdrawal from speech. By answering Hadrian in writing, and by
treating silence itself as a meaningful, disciplined act, Secondo preserves
intentional control over meaning while refusing ordinary conversational
participation. This sharply contrasts with Grice’s typical cases, which assume
spoken interaction and reciprocal uptake, but it ultimately reinforces Grice’s
core insight: meaning is governed by reason rather than by mere sound
production. Secondo shows that conversational rationality can be displaced into
restraint, delay, and alternative media, where intention is preserved and
audience sensitivity remains intact. In this sense, silence functions not as a
violation of conversational rationality but as a deliberate, rationally grounded
modulation of it, highlighting that for Gricean theory the essence of
conversational meaning lies in intentional governance and mutual
intelligibility, not in speech as such.
Tacito. A Pythagorean, he acquires the nickname on account of a vow of
silence he takes. Although some regard him as a Pythagorean, he appears to have
led the life of the Cinargo. Even Adriano can not get to break his vow –
although S. may have provided written answers to some of the philosophical
questions Adriano poses. GRICEVS: Salvē, Secunde! Dic mihi, quid philosophus
faciat cum silentium iuravit: disputat an dormit? SECONDVS: Salvē, Gricevs.
Nihil dicere est summa sapientia: verba mea rara sicut aurum Pythagoreum.
GRICEVS: At si silentium thesaurus est, tu divitissimus es! Sed Adriano
scriptam responsionem das, nonne? SECONDVS: Ita vero! Scribo, ut verba non
vento, sed papyro effluant. Qui tacet, non semper dormit—fortasse scribit!
Secondo (a. u. c. DCCCLXXVIII). De silentio et ratione conversatoria. Roma
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sellio: la ragione
conversazionale dell’allievo di Filone. Note su De ratione conversatoria. Il
Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Gaio Sellio (Roma, Lazio): la ragione
conversazionale dell’allievo di Filone. In the figure of
Gaius Sellius, as presented in the exchange with Grice, we see a conception of
conversational reason that aligns closely with Grice’s theory while grounding
it in pedagogical and cultural practice rather than abstract rule. Grice’s
account of reason‑governed conversational meaning emphasizes that what is meant
in conversation is shaped by rational expectations, shared intentions, and an
implicit commitment to cooperation, even when speakers deviate from literal
norms. Sellius embodies this same commitment, but as a pupil formed within
Philo’s Stoic discipline, where reason governs not only utterance but demeanor,
silence, movement, and tone. His insistence that truth must be said well
anticipates Grice’s insight that meaning is not exhausted by propositional
content, but depends on how that content is presented and taken up by an
audience. Yet where Grice theorizes these phenomena in terms of implicature,
maxims, and the calculability of speaker intention, Sellius presents them as a
cultivated habit learned through example and correction, in which gravity of
doctrine is balanced by conversational lightness. Both figures thus converge on
the idea that conversation is rationally ordered without being rigid, but
Sellius locates that order in the ethical and educational formation of the
speaker, while Grice articulates it as a general framework governing
conversational meaning across contexts. Pupil of Filo at Rome. GRICEVS: Salvē, Sellī. Audīvī tē apud Rōmānōs
Philōnis discipulum esse: dic mihi, utrum plus in scholā discātur an in ipsō
ambulationis strepitū? SELLIVS: Salvē, Grice. Apud Philōnem, etiam silentium
docet: ambulāmus, sed mens sedet; disputāmus, sed animus regitur—Stoicē, sed
nōn sine salsā urbanitāte Rōmānā. GRICEVS: Bene. (At saepe fit ut discipulus,
dum “scholam” laudat, magis magistrum quam doctrīnam amet; et dum “Philōnem”
nominat, iam dimidiam sententiam reliquā partī parat.) Itaque rogō: tu Philōnem
sequeris quia verum dicit, an quia bene dicit? SELLIVS: Ego, ut decet discipulum,
dīcam “verum”; sed, ut decet Rōmānum, intellegam “bene.” Nam apud Philōnem,
Grice, verum ita proponitur ut et animus moveātur et superbia frangātur: ita
fit ut doctrina sit gravis, sed sermo levis—et uterque utilis. Sellio, Gaio (a. u. c. DCLXVIII). De ratione conversatoria. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sellio: la ragione
conversazionale del fratello. Note su Dicta de Ratione Conversatoria Fraterna. Il Gruppo di Gioco
di H. P. Grice. Lucio Sellio (Roma,
Lazio): la ragione conversazionale del fratello. Sellio’s position,
as dramatized in the passage, anticipates key elements of Grice’s later theory
of reason‑governed conversational meaning, but it does so from a markedly
different angle. Where Grice analyses conversation in terms of shared rational
principles, maxims, and calculable implicatures that regulate what is meant
beyond what is said, Sellio emphasizes the lived texture of conversational
reason as it emerges within personal, fraternal exchange. For Grice, the
orderliness of conversation depends on an impersonal cooperative framework that
interlocutors implicitly respect, even when they flout it for effect; for
Sellio, conversational reason is first experienced as a practice learned with
and through others, especially those bound by familiarity, affection, and tacit
understanding. The culinary metaphors in Sellio’s remarks capture something
Grice later theorizes abstractly: that excess, irony, and play are tolerable,
even productive, so long as they presuppose a shared orientation toward
rational exchange. Yet Sellio’s emphasis differs in kind: he treats
conversational reason less as a system of norms governing meaning and more as a
cultivated sensibility, one refined by intimacy and moderated by judgment,
exemplified in the fraternal dialogue that Philo oversees rather than
engineers. In this way, Sellio complements Grice by embodying, at the social
and ethical level, the very rational discipline that Grice reconstructs at the
conceptual level: both agree that conversation is not mere talk, but Sellio
roots that insight in relational practice, while Grice renders it into theory.
Pupil of Filone at Rome – possibly Gaio Sellio’s brother. GRICEVS: Salvē, Sellī! Dic
mihi: utrum magis tibi placet ratio conversatōria fraterna, an illa
discipulōrum apud Fīlonem? SELLIVS: O Gricevs, ratio fratēris semper dulcior
est! Disputāre cum Gaio, fratre meō, est quasi cōquī duo in eādem culīnā –
interdum piper addimus, interdum sal, sed semper finis est disputatio, non
cena. GRICEVS: Ha! Bene
dixisti, Sellī! Sed cave: si disputatio nimis salīta fiat, fortasse Fīlo ipse
interveniet ut saporem philosophiae servet. SELLIVS: Et tamen, Grice, Fīlo ipse
saepe ridebat, cum fratres inter se “condirent” disputationem: “salem,” inquit,
“philosophia amat; sed si nimium salis addideritis, nemo amplius sitiet
veritatem—tantum vinum petet.” Sellio, Lucio (a. u. c. DCCIV). Dicta de Ratione
Conversatoria Fraterna. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Semerari: la ragione
conversazionale e il principio del dialogo in Socrate. Note su La
fenomenologia. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice Giuseppe Semerari (Taranto,
Puglia): Grice: “La ragione conversazionale e il principio del dialogo in
Socrate. Grice’s
account of reason-governed conversational meaning and Giuseppe Semerari’s
philosophy of dialogue intersect most clearly around the status of dialogue as
the medium in which reason becomes visible, while differing in how far that
rationality is formalized. For Grice, conversational reason is procedural and
local: meaning arises through speaker intentions interpreted against shared
maxims, and dialogue is governed by norms that make mutual understanding
possible without guaranteeing final agreement. Implicature is thus a rational
achievement of interlocutors moment by moment, inherently provisional and
always open to revision. Semerari, by contrast, understands dialogue in a more
historical and communal sense, drawing on both Socrates and Vico to frame
philosophical reason as an experiential and collective process. Dialogue is not
merely a technique for clarifying meanings but the very form of philosophy, a
lived encounter in which the individual self emerges through relation to others
and to a shared historical world. Where Grice treats incompleteness as a
pragmatic feature of conversational inference, Semerari elevates incompleteness
to a constitutive principle of philosophy itself, a safeguard against dogmatism
rooted in the Vichian idea that truth belongs primarily to the human,
historical domain. In this light, Grice’s theory can be read as supplying the
micro-rational mechanics of dialogue—the inferential discipline that keeps
conversation coherent—while Semerari supplies its macro-philosophical
justification, grounding dialogical reason in intersubjectivity, community, and
historical becoming. Grice explains how dialogue works; Semerari explains why
dialogue must remain open, shared, and ethically charged as the enduring horizon
of philosophical reason. S. integrates the Socratic principle of dialogue with
the Vico-centric tradition by framing philosophy as a relational, historical
experience that bridges individual consciousness and universal human
structures. Socratic Dialogue as Methodological Foundation S. interprets the
Socratic method not merely as a pedagogy but as an "experience of
philosophical thought". For him, dialogue is the essential tool to explore
the underlying beliefs and "inner self" that shape individual views,
mirroring the continual probing of the original Socratic method. This dialogic
stance serves as a defense against dogmatism, emphasizing that philosophical
investigations remain "destined to remain
incomplete". Centering on Vico: The "Intrinsically
Italian" Tradition Despite his Socratic leanings, S.’s work is deeply
rooted in the Italian tradition of VICO . The Vico of Carabellese:
S. notably explores "Il Vico di Carabellese," linking Vico's historical-humanist
philosophy to the ontological perspectives of Carabellese. Verum-Factum
Principle: He maintains the Vichian emphasis on history and the "human
world" as the primary sphere of truth, where the historical development of
society mirrors the development of the individual mind. Historicism: S.’s focus
on the "human seed" of philosophy reflects Vico's Scienza, viewing
philosophy as an evolving social and historical phenomenon rather than a static
metaphysical system. Connection to Idealistic Trends S. acts as a
bridge between classical Italian humanism and the Idealistic trends of his era
(such as those represented by Croce and Gentile): fascismo, Gentile,
neo-idealismo come intrinseccamente fascista, Croce, Vico, intersoggetivo,
io-tu, dialogo, dialogo autentico, comunita, valore comunitario, comunita
umana, vico. G.: You have brought Semerari under your arm like a shield. Give me the title, and the year. S.: Giuseppe Semerari, La fenomenologia,
1963, Napoli, Morano. [La filosof...ponzio.com] G.: Good. Now,
we have just been at the Plea for Excuses, and the man has used, with a
straight face, the phrase linguistic phenomenology. S.: He did, and he did it
at the point where he is describing his method. G.: Quote it. The sentence, and
the two before. S.: He says that the methodology is one of examining what we
should say when, and so why and what we should mean by it. Then he adds: When
we examine what we should say when, what words we should use in what
situations, we are looking again not merely at words but also at the realities
we use the words to talk about: we are using a sharpened awareness of words to
sharpen our perception of, though not as a final arbiter of, the phenomena.
[jstor.org] G.: Yes, that is the passage. And now you will tell me, with your
Semerari, that this is not a joke. S.: I will tell you it is a joke, but a joke
with borrowed dignity. Austin borrows the continental word, phenomenology, and
attaches linguistic to it, as if to say: do not take me for Husserl, I am only
doing Oxford. G.: Only doing Oxford, yes: only doing botany. A taxonomy of
uses, a herbarium of adverbs. Intentionally, voluntarily, deliberately,
inadvertently, by accident, on purpose. A man collects them as if he were
pinning butterflies. S.: Semerari would call that only the first moment:
description. But phenomenology in the continental sense is not mere listing. It
is tied to a logos, to method, to reduction, to the attempt to say what makes
the appearing appear as it does. G.: Exactly. And by qualifying it as
linguistic, Austin muddies the waters twice. First, he pretends that the route
to the things is through the words; secondly, he pretends that the words, by
being ordinary, carry an authority that exempts him from theory. S.: Yet
Austin’s line explicitly says not as a final arbiter. [jstor.org] G.: That is part
of the joke. Not as a final arbiter is a way of having it both ways. You claim
you are not enthroning language, but you let language do the whole job you
otherwise refuse to formalise. S.: You think the refusal is deliberate. G.: It
was temper, and it was also prudence. While Austin lived, one did not say too
loudly in Oxford that he lacked theory. Now that he is gone, dead since 1960, I
can say it without sounding like I am needling him for sport. S.: He died in
1960, yes. [en.wikipedia.org] G.: So, what is the theoretical demand here. Let
us take the very thing the Plea trades on: excuses, and the adverbial
modifiers. Austin draws distinctions in the neighbourhood of the act:
accidentally, inadvertently, unintentionally, involuntarily, and so on. S.: And
you say: that does not yet explain. G.: Precisely. It saves phenomena, yes, and
we may write the Greek: σῴζειν τὰ φαινόμενα. But saving is not accounting. It
is not giving the reason why this distinction matters, why a speaker chooses
one modifier rather than another, why an audience is licensed to accept one and
reject another. S.: Semerari would insist that phenomenology is not only saving
but grounding, by going back to the lived structure that makes the distinction
intelligible. G.: And now we are closer. Because my own proposal is not a
metaphysic of essences, but a principle of reason: for any utterance in which a
speaker qualifies an act, there is a reason to do so, a point served in the
conversational economy. S.: So you want to replace Austin’s linguistic
phenomenology with a theory of reason-for saying. G.: Not replace, but
underwrite. Give it the theory he refuses to give. Take intentionally. Why do
we say he did it intentionally. Not merely because it contrasts with
accidentally. But because in context we are answering a practical demand: we
are allocating responsibility, we are licensing blame, we are blocking certain
excuses in advance. S.: That is already in Austin, in the form of attention to
excuses. G.: He has the material, yes. But he does not state the mechanism. He
gives you a map of the vocabulary, but not the logic of the move. And his use
of phenomenology gives the impression that description itself is already
philosophical satisfaction. S.: And Semerari’s use of fenomenologia is, for you,
the contrast case: phenomenology as a method with a commitment to an underlying
logos, not merely a virtuoso ear. G.: Precisely. In Semerari, the talk of
phenomenology comes attached to dialogue, to method, to the idea that
philosophy is an open, communal enterprise. You brought me the passage where he
ties reason to dialogue and to the Socratic inheritance. That already looks
like theory, not mere catalogue. [La filosof...ponzio.com] S.: Then the issue
is that Austin’s phrase linguistic phenomenology is a category mistake. G.: It
is at least a provocation. Phenomenology, on the continental side, is not a
matter of what we should say when; it is a matter of how the thing is given,
how it shows itself under the suspension of naive commitments. Austin turns
that into a recommendation: attend to usage, and you will be attending to the
world. [jstor.org] S.: But perhaps he means: language is a repository of
distinctions we have found worth keeping. G.: That is charitable, and may be
true. But then he must tell us why those distinctions are worth keeping, and in
which direction the worth points. Here is my principle, stated in the
metalanguage you asked for. For any conversational move M in which a speaker
chooses expression E rather than E’, there is typically a reason-for that
choice, and that reason is recoverable as the point of the move given the
speaker’s goals and the shared norms of the exchange. S.: That sounds like your
familiar apparatus: point, reason, and the rest. G.: Yes. It is not rationality
as a banner, but reason as the local explanation. Why voluntarily rather than
intentionally. Why deliberately rather than on purpose. Why accidentally rather
than inadvertently. Not because English is fussy, but because speakers are
managing what inferences are to be drawn, and what liabilities are to be
accepted. S.: So linguistic phenomenology becomes, in your hands, evidence for
a theory of conversational reason. G.: Exactly. Austin’s botanising is not
worthless. It is data. But data without theory is only a cabinet. Semerari, if
he is to be believed, would say that phenomenology without logos is not
phenomenology but mere description. [La filosof...ponzio.com] S.: And you would
say that logos of phenomena alone is still not enough, unless it connects to reasons
that explain why agents say what they say. G.: That is the point. A
phenomenology may tell you how things appear; I want, in addition, the reason
why this appearance is mobilised in talk, why the speaker selects it, why the
hearer accepts it, why the community stabilises it. S.: Then your quarrel with
Austin’s phrase is not merely terminological. It is that he uses the prestige
of phenomenology to excuse the lack of theory, as if method were optional. G.:
Exactly. He pleads for excuses, and then offers himself one: linguistic
phenomenology, were it not such a mouthful. [jstor.org] S.: And Semerari would
not accept that as an excuse, because fenomenologia, in his Italian context, is
already a commitment to systematic grounding. G.: Good. Now let us test with an
example from Austin’s own stock. Suppose a man says: I did it unintentionally.
What is the point. S.: To block the inference to blame, by denying the
intention condition. G.: And why say unintentionally rather than accidentally.
S.: Because accidentally suggests the event was outside the agent’s control in
a stronger sense, perhaps involving luck or mishap, whereas unintentionally may
allow that it was still his doing, just not his aim. G.: Good. Now you see: the
difference is not a botanical curiosity; it is a difference in the reason the
speaker has for selecting the description, and in the inference the hearer is
licensed to make. S.: So your theory does what Austin’s phrase gestures at: it
links the words to the realities, by linking both to the inferential norms
governing attribution. G.: Exactly. And that is how we
keep σῴζειν τὰ φαινόμενα while not mistaking it for the end of philosophy.Grice: Caro Semerari,
ogni volta che parliamo di Socrate e del suo “principio del dialogo”, mi viene
in mente l’infaticabile curiosità pugliese: sarà che dalle parti di Taranto la
filosofia si mescola al vento, e ogni domanda ne porta altre dieci! Dimmi la
verità, hai mai visto Socrate smettere di chiedere, nemmeno davanti a un piatto
di orecchiette? Semerari: Ah Grice, se
Socrate avesse avuto le orecchiette sarebbe diventato il filosofo più dialogico
del Mediterraneo! Eppure, tu lo sai meglio di me: il vero principio del dialogo
non si trova nei piatti ma nelle storie, nella capacità di trasformare la
filosofia in una esperienza collettiva, come dice Vico, nata dal seme umano
della storia. Grice: Certo, caro Semerari, ma a pensarci bene, questo
“principio del dialogo” socratico è stato così tenace che Socrate l’ha tenuto
stretto… proprio fino alla fine! Ecco, magari il vero “principio” è anche un
“fine” – come dire, la giornata della cicuta non fu solo la fine del dialogo,
ma anche il suo ultimo principio. Socrate, sempre coerente, non ha mai lasciato
andare la conversazione… neanche quando non c’era più nessuno da convincere,
tranne forse il farmacista! Semerari: La tua implicatura sull’implicatura,
Grice, è implicaturale come deve essere, secondo il nostro – così condiviso e
così amato – “principio del dialogo”, che è anche una fine del dialogo, dove la
fine è la meta, non necessariamente il fine lieto dei melodrammi di Metastasio!
D’altronde, in filosofia, la vera conclusione è sempre una nuova apertura… e se
c’è una cicuta, almeno beviamo insieme, con lo spirito di Vico che non
abbandona mai la comunità umana! Semerari, Giuseppe (1963). La fenomenologia. Napoli:
Morano.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Semmola: I FONDAMENTI
DELLA PSICOLOGIA RAZIONALE -- la ragione conversazionale della
filosofia come istituzione. Note su Sulla dottrina delle fermentazioni. Il
Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Mariano Semmola (Napoli, Campania):
Grice: “I FONDAMENTI DELLA PSICOLOGIA RAZIONALE -- la ragione
conversazionale della filosofia come istituzione. Grice’s theory of reason-governed conversational meaning and Mariano
Semmola’s conception of philosophy as an institutional, naturalized psychology
intersect around their shared concern with reason as a social and human
practice, yet they diverge in level and function. Grice localizes
rational governance at the micro-level of conversation: meaning emerges from
speaker intentions constrained by norms of cooperation, with implicatures
arising through the hearer’s rational reconstruction of what it would make sense
to mean in a given context. Reason, for Grice, is neither metaphysical nor
biological but practical and inferential, operating within ordinary language
use and correcting itself through dialogue. Semmola, by contrast, treats reason
as an institutional and anthropological phenomenon, rooted in the natural human
organism and stabilized through systematic philosophical education. His
psychologia rationalis absorbs logic, metaphysics, and language into a unified
civil project, where language functions as the primary vehicle for transmitting
ideas within a community and philosophy itself becomes an enduring social
institution rather than an episodic exchange. From a Gricean perspective,
Semmola’s system foregrounds the background conditions of conversational
rationality—the embodied brain, sensory experience, shared linguistic
inheritance—rather than the inferential mechanics of particular utterances.
Where Grice explains how understanding is negotiated moment by moment under
defeasible norms, Semmola explains why such negotiation is possible at all,
grounding rational discourse in the natural unity of mind and body and in the
civic task of philosophy to cultivate intelligible, living thought. The
contrast, then, is not opposition but scale: Grice theorizes the rational
grammar of conversation, while Semmola theorizes the rational
infrastructure—biological, linguistic, and institutional—within which
conversation can count as a bearer of meaning and truth. S.’s
"Institutiones Philosophiae" remains a significant example of the
Italian systematic trend, characterized by an encyclopedic effort to unify
diverse fields of knowledge while rooting metaphysical inquiries in physical
reality. Italian Systematic Tradition S.’s work embodies the Italian
"civil and ethical" vocation of philosophy, which avoids abstract
speculation in favour of "living thought" that addresses the human
condition directly. His systematic approach integrates: Origin of
Ideas: Grounded in a tradition that mediates between sensism (Gioja, Romagnosi)
and the nascent idealism of Serbati, S. explores how cognitive concepts emerge
from sensory interaction with the world. Language as a Vehicle: He treats
language not just as a tool for communication, but as the essential medium for
the "transmission of ideas," aligning with the Italian focus on
philology and the social utility of knowledge. Naturalist
Psychologia Rationalis While the term Psychologia Rationalis traditionally
referred to the metaphysical study of the soul (as defined by Wolff), S. reinterprets
it through a naturalist lens. He avoids the Cartesian separation of mind and
body, instead adopting an anthropological approach where the human being is
"fully part of nature". The Centrality of the Brain
(Cerebrum) S.’s naturalist outlook is distinguished by his frequent references
to the physical man: istituzioni di filosofia, l’istituzione della logica,
l’istituzione della metafisica. Grice: Devo
ammettere, caro Semmola, che resto sempre affascinato dalla sistematicità con
cui hai esplorato le fondamenta della psicologia razionale nella tua
"Institutiones Philosophiae". Il tuo approccio enciclopedico e la
capacità di unire discipline diverse sono davvero un esempio brillante per la
filosofia italiana! Semmola: La tua stima mi onora, Grice. Ho sempre creduto
che la filosofia, per essere davvero utile, debba incarnare una vocazione
civile ed etica, affrontando concretamente la condizione umana. Per me, la
sistematicità non è solo un metodo, ma un modo per rendere la filosofia
un’istituzione viva, capace di trasmettere idee e valori attraverso il
linguaggio. Grice: Non posso che concordare! La tua integrazione tra sensismo,
idealismo e naturalismo mostra come la filosofia debba partire dall’esperienza
sensibile per poi elevarsi verso concetti universali, senza perdere il contatto
con la realtà fisica. È proprio questo slancio verso il "pensiero
vivente" che rende il tuo lavoro così innovativo. Semmola: Grazie, Grice.
Per me, il cervello e il linguaggio sono strumenti essenziali nella trasmissione
delle idee. Ho cercato di evitare la separazione cartesiana tra mente e corpo,
preferendo un approccio antropologico: l’uomo, pienamente inserito nella
natura, diventa il vero protagonista della filosofia razionale. D’altronde,
come si dice a Napoli, "ogni testa è un tribunale", e solo dialogando
possiamo davvero avvicinarci alla verità. Semmola, Mariano (1869). Sulla dottrina delle fermentazioni.
Napoli: Tipografia dell’Accademia Reale delle Scienze
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Semprini: implicatura
cabalistica nel deutero-esperanto di Pico -- filosofia italiana. Note su La
fenice degl’ingegni. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Giovanni Semprini (Bologna, Emilia):
implicatura cabalistica nel deutero-esperanto di Pico. Grice’s theory of
reason-governed conversational meaning and Giovanni Semprini’s reading of Pico
della Mirandola articulate two sharply different rationalizations of meaning
that nonetheless converge on the problem of universality. Grice treats meaning
as emerging from the disciplined use of reason in concrete interaction:
conversational implicatures are not encoded in symbols themselves but inferred
by rational agents operating under shared expectations of cooperation,
intelligibility, and restraint. Universality, for Grice, is procedural rather
than symbolic: it lies in the recursive accessibility of reasoning practices,
not in a privileged language or code. Semprini, by contrast, interprets Pico’s
Christian cabala as an attempt to secure universality at the level of symbolic
structure itself, transforming letters and numbers into rational characters
capable of expressing metaphysical truth directly. In Semprini’s account,
cabalistic symbolism functions as a proto-logical system, a speculative lingua
universalis in which concordia universalis is achieved not through
conversational negotiation but through formal combinatorics grounded in a
shared divine architecture of reason. From a Gricean perspective, this ambition
risks collapsing communicative meaning into cryptographic display: when symbols
require prior initiation rather than mutual rational adjustment, implicature
hardens into code and conversation gives way to decipherment. The contrast thus
turns on where rational governance is located: for Grice, in the ongoing
management of understanding between speakers; for Semprini’s Pico, in a
pre-conversational symbolic order meant to guarantee agreement in advance.
Grice’s “deutero-esperanto” remains firmly pragmatic and defeasible, while
Semprini’s Pico aims at a rationalized sacral language whose elegance threatens
to outpace its communicative clarity. Grice: “Implicatura cabalistica nel
deutero-esperanto di Pico -- filosofia italiana S.’s interpretation of
PICO identifies his "christian cabala" not merely as
mysticism, but as a proto-rationalist system that provides the blueprint for
a lingua universalis (universal language). S. argues that
PICO transforms cabala into a formal logic by utilising its
structural components — letters and numbers — as a "characteristic"
or symbolic system to achieve universal concord -- concordia
universalis. The Role of Cabalistic Symbolism PICO ’s cabalism led
to this universal language through several key conceptual shifts: Mathematical
Reduction: PICO views letters as sub-kinds of images and numbers. S.
highlights that by treating the alphabet as a set of mathematical variables,
PICO moves toward a characteristica — a symbolic system where
complex metaphysical truths could be calculated rather than just debated. The
Sefirot as Rational Attributes: PICO interprets the ten Sefirot
(emanations) as universal attributes or categories of the "supreme
Mind". This provides a common framework that, in S.’s view, allows
different philosophical traditions – both Platonic and Aristotelian – v. Grice
A. D. Code -- to be translated into a single rationalized
"lingua". Concordia Universalis: PICO ’s goal is a "universal
system of knowledge" that includes all disciplines. S. posits that Pico’s
use of cabala is the specific tool that allows him to bridge disparate
traditions by identifying a shared "divine purpose and
design". Foundational Reason and the Lingua Universalis S.
suggests that PICO ’s cabalistic "magic" is actually a form of
speculative logic. Instead of traditional spells, Pico’s "magic"
involves the "magical combinations of the sacred alphabet" to reach
the first cause. For S., this represents an attempt to
create a rationalized universal language (a lingua universalis) where symbols
(characters) directly represent universal concepts. deuteuro-esperanto di
Grice, PICO. Grice: Semprini, spiegami: davvero Pico voleva una lingua universale—una
specie di “deutero‑esperanto”—ma costruita più con alfabeti solenni che con
frasi usabili al mercato? Semprini: Proprio così: l’idea è che lettere e numeri
diventino una logica simbolica capace di portare a una concordia universalis.
Non è (solo) mistero: è un tentativo di metodo, travestito da sacralità. Grice:
Capisco… eppure, a orecchio mio, certe combinazioni “sacre” suonano un po’
troppo come un cifrario che si compiace di restare cifrario. Io—che vengo da
Vadum Boum e ho un’educazione piuttosto “classica”—quando una lingua sembra
richiedere prima la chiave e poi la conversazione, mi viene da chiedermi se stiamo
ancora parlando di lingua o di cabinetto delle serrature. Semprini: Implicatura
cabalistica la tua, Grice, anche se viene da un gentile integrale come te!
Perché stai dicendo: “bella l’ambizione di Pico”, ma anche “se la combinatoria
diventa più importante dell’intesa, la lingua universale si riduce a lingua per
iniziati”. E in fondo la vera civiltà—occidentale o no—si misura da quanta
chiarezza riesce a fare senza rinunciare all’eleganza. Semprini, Giovanni
(1921). Pico: la fenice degli ingegni. Todi: Atanor.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Serbati: la ragione
conversazionale del divino nella filosofia italiana. Note sul Saggio
sull’origine delle idee. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Antonio Francesco
Davide Ambrogio Rosmini Serbati (Rovereto, Trento, Trentino-Alto Adige):
la ragione conversazionale del divino nella filosofia italiana. Grice’s
theory of reason-governed conversational meaning and Antonio Rosmini Serbati’s
philosophy of language converge in their shared commitment to rational
intelligibility while diverging sharply in metaphysical orientation and scope.
For Grice, conversational meaning is governed by practical reason operating
through cooperative norms and speaker intentions: to mean something is to
intend a hearer to recognize that intention, and conversational implicature
arises from rational expectations of relevance, sufficiency, truthfulness, and
clarity rather than from any intrinsic sanctity of language itself. Serbati, by
contrast, situates language within a metaphysical and theological framework in
which the verbum is not merely a rational instrument but a participation in
ideal being, reflecting the divine source of truth in human cognition; language
externalizes the innate “intellectual light,” the idea of being that precedes
and grounds all intelligibility. Where Grice’s model is minimalist and
methodological, aimed at explaining how finite agents infer meaning without
multiplying senses beyond necessity, Serbati’s account is expansive and
integrative, binding psychology, metaphysics, and liturgical practice into a
single vision in which rational communication is already oriented toward truth
as such and ultimately toward God. In this sense, Grice treats reason as the
regulator of conversational practice, while Serbati treats reason as
illuminated by being and expressed through language, so that conversation
becomes not only cooperative inference but also a site where human rationality
participates in an objective, even sacred, order of meaning. Grice: S.'s italianità
(Italian identity) is deeply intertwined with a non-conformist approach to
religion that seeks to reconcile Catholic tradition with modern liberal and
nationalist ideals. His legacy as a pioneer of Italian Liberal Catholicism and
social justice remains a focal point for understanding the intellectual roots
of the Risorgimento. Religious Non-Conformism and the Verbum S.’s
"non-conformism" stems from his desire to reform the Church from
within, specifically addressing what he called the "five wounds" of
the Church, which included the separation of the people from the clergy in
liturgy and the need for a better-educated clergy. Sacrality of the
Verbum: Rooted in the Roman tradition of the sacrality of the verbum (the
word), S. views language not merely as a tool for communication but as a
vehicle for ideal being — a reflection of The Genitor -- God -- in humankind
that participates in eternal truth. The Liturgical Word: His call for greater
lay participation in the liturgy is a direct application of this sacrality,
arguing that the "word" of the liturgy should be accessible and
transformative for all believers, rather than a shielded clerical
secret. Psychology and the Theory of La Lingua S.’s psychology-based
theory of language (la lingua) connects his metaphysical "idea of
being" to the cognitive processes of the human subject. Innate
Capacity: He argues that humans possess an innate "intellectual
light" that allows them to perceive being. Language is the externalization
of this internal psychological process, where the mind's intuition of truth is
given form. gl’agiati, Agostino, Aquino, la tradizione Latina italiana.
G.: We begin with a priest who makes language too holy for comfort. S.: And you
intend that as criticism, though you will later pretend it was admiration. G.:
Rosmini invites that response. One opens a book expecting words and gets the
Verbum. One asks after usage and is given being. It is difficult to discuss
language when the page behaves as if liturgy had annexed logic. S.: That is because
for him language is not just language. It is the externalisation of the
intellectual light, and therefore of ideal being, and therefore—by the time one
has swallowed three paragraphs—already leaning toward God. G.: Precisely my
complaint. Oxford wants words to do enough work without also carrying the
sacristy. Rosmini wants every noun to remember eternity. S.: Yet you find him
philosophically serious. G.: Of course I do. Annoying people are often serious.
The difficulty is not that he speaks of language; it is that he cannot speak of
language without speaking of truth, being, Church, and grace. He makes
“philosophy of language” feel like a chapter in transubstantiation. S.: Which,
I take it, is your way of saying that the thing is too thick with metaphysics.
G.: Too thick with sanctioned metaphysics. If I want to speak of meaning, I
should prefer not to be told that every utterance is secretly kneeling. S.:
Still, the verbal sacredness is part of what makes him intelligible in Italy.
The word is not a mere tool, but a civil and religious bond. G.: Yes, and that
is exactly why he matters there and not in the same way here. In
nineteenth-century Italy, language, Church, and political order have all become
entangled. It is not possible to ask what Italy is without asking what the
Church is doing there. S.: While in Oxford, the entanglement is differently
wired. There the establishment is Anglican, parliamentary, Erastian, and
therefore the anti-establishment figure is the man who pushes back toward
catholicity. G.: Newman, yes. Which is why the inversion delights me. In
Oxford, to be anti-establishment can mean to be too Catholic for the
establishment. In Italy, to be anti-establishment can mean to be too reformist
for the Catholic establishment. S.: So Newman and Rosmini rhyme, but inversely.
G.: Nicely. They are mirrors facing different walls. Newman resists Anglican
Erastianism by insisting on the spiritual independence and catholic seriousness
of the Church. Rosmini resists the compromised, clerical, politically entangled
Catholic order by insisting on a truer Catholic reform. S.: Then his
anti-establishment is real. G.: Entirely real. Not anti-Church, which is what
lazy moderns hear, but anti the existing ecclesial-political arrangement as
spiritually and intellectually deformed. S.: That is where the “piaghe” matter.
G.: Yes. The wounds are not decorative grievances. They are an anatomy of
diseased establishment: clergy separated from people, liturgy estranged from
participation, bishops too entangled in worldly powers, formation inadequate,
institutional life losing its inward truth. S.: If Newman had read that with
sympathy, he might have said: this is my complaint too, except that my
establishment is the Church of England and his is Rome’s local machinery. G.:
Exactly. And the lovely complication is that both can be called
anti-establishment while aiming in opposite directions on the ecclesiastical
map. S.: One toward Rome, one through Rome. G.: Splendidly put. Newman goes
toward Rome because he thinks Anglican establishment has become spiritually
compromised by the state. Rosmini goes through Rome because he thinks Catholic
life has become institutionally compromised from within. S.: Erastianism again.
G.: Always Erastianism when one wants a good enemy in Oxford. The state running
the Church, or at least treating the Church as one of its more respectable
departments. Newman hated that with enough force to make the University
suspicious. S.: Whereas in Italy the danger was not Parliament governing
bishops but bishops, benefices, papal temporal power, local clerical structure,
and the immense fact that Catholicism was not one social force among others but
the social grammar itself. G.: Exactly. That is why religion is so offensively
central in nineteenth-century Italian philosophy. One cannot avoid it because
it is not merely belief. It is a constitutional fact. S.: Which is why you are
impatient with anyone who says, “Why all this Rosmini and Gioberti, why all
this religion?” G.: Because the answer is boringly obvious. Italy had to think
religion politically and politics religiously. Philosophers were not choosing
ecclesiastical themes out of piety; they were thinking through the conditions
of nationality, liberty, and civil order. S.: And Gioberti? G.: Ah, Gioberti is
the trick. He is the one people think they understand because he is louder and
more obviously political. But he complicates the neat anti-clerical story
because his great hope was not “No Church,” but papal Italy. S.: Neo-Guelph
fantasy. G.: Precisely. The federation of Italy under papal leadership. It is
difficult to be more Church than that while still pretending to be liberal. S.:
Which is why he is not “anti-Church” at all, only anti the wrong Church-state
arrangement. G.: Yes. He wants the Pope as the moral and civil head of an
Italian renewal. That is not secularisation. That is high Catholic nationalism
in a remarkably confident key. S.: And then history punishes him. G.: It does.
He dies in exile, which is what happens to too many nineteenth-century Italians
with ideas large enough to become programmes. S.: 1852. G.: Quite. And Rosmini
dies in 1855, which is enough to place both of them securely in that frantic
1830s–1840s overlap with Newman. S.: The overlap is the thing, is it not. Newman
born 1801, Gioberti born 1801, Rosmini 1797. Oxford Movement from 1833 onward,
Rosmini and Gioberti doing their main damage in the 1830s and 1840s. G.:
Exactly. A European Christian crisis conducted in different institutional
languages. Newman with Tracts and sermons and Oriel and the anti-Erastian
complaint; Rosmini with ideas, wounds, liturgy, reform, and the anti-stagnation
complaint; Gioberti with papal federation and the moral and civil primacy of
Italians. S.: You sound almost sympathetic to Gioberti. G.: I am sympathetic to
the historical absurdity of him. Philosophically he is too rhetorical for my
digestion; but historically he is marvellous because he shows how impossible it
was, for a moment, to separate Catholicism from national hope. S.: Whereas
Garibaldi shows the English a cleaner object of admiration. G.: Indeed.
England, or at least liberal England, loved Garibaldi because he looked like
liberty in a shirt. Streets and public sentiment could easily be renamed after
him. One Hope Street becomes Speranza Street and everyone feels they have done
Europe a favour. S.: Wilde’s mother did more than feel it. G.: Quite. But
English Garibaldinism is not Newmanite Oxford. One must not flatten England
either. Liberal Protestant England can applaud Italian national liberation
while Catholic Oxford winces at the anti-papal consequences. S.: So the
Establishment in England might support Garibaldi, while a Newmanite would read
the situation with much more anxiety. G.: Precisely. Which is why one must keep
asking: whose establishment, whose anti-establishment, in which country, under
which church. S.: And then along comes the Martyrs’ Memorial to tell Oxford
that anti-Roman memory is built into the pavement. G.: There it is again,
outside St John’s, doing what only Victorian Protestantism could do: turning
sixteenth-century burnings into a nineteenth-century sermon. S.: A sermon
against Mary first, and then against the possibility that Newman might bring
back some improved version of Mary without the bonfire. G.: Very good. The
memorial commemorates the Marian martyrs, but it also warns against the Oxford
Movement. It says: this is where Roman roads lead, and do not tell us that the
road is now merely aesthetic. S.: So how would Newman see Rosmini? As an ally?
As a dangerous half-measure? As a Catholic reformer still trapped in local
politics? G.: All three, depending on the day and the weather. Newman would
recognise the seriousness at once. He would recognise the anti-establishment
character too. But he might distrust the entanglement with Italian liberal and
national questions, because Newman’s instinct is always to protect the Church
from state capture and national instrumentalisation. S.: Whereas Rosmini is
trying to save the Church in a country where national formation itself is
impossible without the Church. G.: Exactly. That is why the inversion is not
merely neat; it is structurally exact. Newman says: free the Church from
Anglican establishment. Rosmini says: reform Catholic establishment so that
Church and freedom may be reconciled. S.: Did Rosmini compromise? G.: Not in
the cheap sense. He did what all serious reformers do: he tried to remain
obedient without becoming harmless. He did not become a safe establishment man;
rather, the Church and the politics around him hardened in such a way that his
position became increasingly awkward from both sides. S.: Too churchly for the
anti-clericals, too reformist for the conservatives. G.: Exactly. Which is why
his later reputation becomes so ironic. Condemned or suspected in one
generation, then cautiously rehabilitated after death, as if the institution
were saying: we now pardon what we have already profited from. S.: Posthumous
pardon as ecclesiastical implicature. G.: Deliciously so. It says: we never
meant exactly what it looked as if we meant when we suppressed you. Or perhaps:
we now mean something more charitable than we then allowed ourselves to say.
S.: Better than nothing. G.: Better than an Index, certainly. But one cannot
help enjoying the irony. A dead man becomes safe enough to be praised. S.: This
is what you called disimplicatural. G.: If the word is ugly enough, yes. The
institution withdraws the strengthened reading after the speaker has ceased to
threaten it. It says, in effect: those earlier consequences were accidental,
context-bound, regrettably overdrawn. One could almost hear the legal clerk
saying, “No personal offence was intended.” S.: Let us return to language,
because that is the declared topic and you keep trying to evade it through history.
G.: History is language when it has become expensive. But yes, Rosmini on
language. The problem, as I see it, is that he makes language answerable to
ideal being before he lets it answer to ordinary life. S.: Whereas you would
prefer the order reversed. G.: Entirely. Start with use, intention, uptake,
what one man can reasonably expect another to understand. Do not begin by
sanctifying the noun. Rosmini begins with the intellectual light and ends with
words as its outer garment. I should prefer to begin with the words and ask
what sort of light one needs to explain how they work. S.: Yet you will grant
him this: for a culture in which liturgy and truth and language are still
entwined, the Verbum is not an absurd starting point. G.: I grant it historically,
not methodologically. Historically it is exactly right. Methodologically it is
oppressive. S.: So the irritation is not that he is wrong to his own world, but
that he is hard to translate into ours. G.: Precisely. Reading Rosmini from
Oxford is like listening to a man do semantics while kneeling. One keeps
wanting him to stand up. S.: And yet one also sees why the word had that
dignity in Italy. The sacred and the civil were not neatly separated. Language
in liturgy, language in civic exhortation, language in philosophy: all one
continuum. G.: Quite. Which is why transubstantiation keeps haunting the
discussion even when no one has mentioned the host. In Rosmini, the word is
never only a sign. It is a participation. S.: You dislike participation. G.: I
dislike unexplained participation. Participation is often the theologian’s way
of not being asked for mechanics. S.: And still the anti-establishment impulse
is real enough to make him sympathetic. G.: That is the vexation. The
temperament attracts me more than the metaphysic. S.: Much as with Newman. G.:
Yes, though Newman’s prose, when he is not being ecclesiastically majestic, is
often closer to ordinary intelligence than Rosmini’s. Rosmini is a constructor.
Newman is a tactician of conscience. S.: Gioberti then would be a rhetorician
of national theology. G.: Perfect. And that is why one should mention him only
to prevent the map from looking too tidy. He shows that anti-establishment
Catholicism in Italy could run toward national programme and public slogan
rather than inward reform. S.: Whereas Rosmini is more inwardly reformist. G.:
More philosophical, more ecclesial, more severe. One might even say more
honest, though that is unfair to Gioberti’s theatrical necessity. S.: So if a
young man at Oxford were to ask what all this has to do with us, you would say?
G.: I would say: it shows that “establishment” is not a fixed polarity but a
position in a relation. Newman and Rosmini are both anti-establishment; but
Newman fights Anglican state-Church order in the name of catholicity, while
Rosmini fights compromised Catholic order in the name of a truer Catholic
freedom. The shape is the same; the signs are reversed. S.: And the Thirty-Nine
Articles? G.: Ah yes, the English clowning equivalent of doctrinal seriousness.
One can be committed to their contents without understanding them, which is one
of Oxford’s more ingenious achievements. S.: Rosmini would have hated that. G.:
Rosmini would have found it spiritually bankrupt. Newman would have found it
Erastian hypocrisy. Gioberti would have made a national principle out of it if
sufficiently provoked. S.: And you? G.: I find it philosophically hilarious.
Formal commitment without semantic grasp. A subscription in search of
understanding. S.: Which is why the joke never ends. G.: Quite. Oxford’s
theology becomes a lesson in second-order commitment. Italian theology becomes
a lesson in first-order danger. S.: And somewhere between them stands Rosmini,
blessing words and criticising the institution that blesses them badly. G.:
That is very nearly the whole truth. S.: Then let us end with the chronology,
since chronology is the only kindness one can offer to nineteenth-century
Italian philosophy. G.: Very well. Rosmini, 1797 to 1855. Gioberti, 1801 to
1852. Newman, 1801 to 1890. Oxford Movement begins, by its own retrospective
mythology, in 1833. Gioberti’s Primato in 1843. Rosmini’s great reforming
interventions, especially the Piaghe, in 1848. Newman to Rome in 1845. Gioberti
in exile, then dead. Rosmini under suspicion, then dead, then later gently
re-sanctified by men who had once found him too uncomfortable. S.: And Italy
still unable to think itself without the Church. G.: Exactly. Which is why
Rosmini matters. You cannot tell the story of Italian philosophy in that century
without telling the story of religion as constitutional substance. S.: While
Oxford can at least pretend philosophy is above all that. G.: Oxford can
pretend many things. It has stone enough to support the pretence. S.: And
Rosmini? G.: Rosmini knew that in Italy the stone itself belonged to the
argument. S.: That is rather good. G.: It had better be. We have been saying
“Verbum” for an hour and ought to end with a sentence that at least behaves
like one. S.: Then let me try. Newman says: free the Church from the State.
Rosmini says: heal the Church from itself. Gioberti says: make the Church
Italy. And Oxford, seeing all three, says: perhaps we had better build another
memorial. G.: Splendid. And Italy, seeing Oxford, says: you can keep your memorial
if we may keep our metaphysics. S.: Which is a draw.
G.: No. It is a concordat.Grice: Serbati, mi perdoni l’educazione materna: mia
madre mi ha sempre insegnato a chiamare un uomo col cognome. Quindi non
aspettarti nessun “Rosmini” da parte mia: per me sei Serbati, punto. Serbati: E
fai bene: “Rosmini” è per i devoti e per le lapidi; “Serbati” va meglio per una
conversazione viva. Però dimmi: che aria tira a Vadum Boum? Grice: Lì ho un
allievo, Strawson, che giudica la “rettorica” triviale—ma nel senso etimologico
sbagliato, come fosse roba da poco invece che roba da trivio. Io gli rispondo
che non è chiaro che cosa intenda: sensus non sunt multiplicandī praeter
necessitatem, se mi è concesso… (e mia madre, te lo confesso, usava queste
puntigliose regolette soprattutto per stuzzicare mio padre: un non‑conformista
che finiva sempre per conformarsi ai suoi capricci). Serbati: Le tue fioriture
rettoriche, essendo solo implicate, decorano senza ingombrare, reverendo Grice!
Perché lo rimetti in riga senza fare prediche: lo costringi a scegliere un
senso “triviale” alla volta—e intanto gli mostri che la rettorica del volgare è
proprio ciò che rende la strada maestra, non “da poco”. Serbati, Antonio
Francesco Davide Ambrogio Rosmini (1830). Sggio sull’origine delle idee.
Milano: Pogliani
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sereniano: la ragione
conversazionale del cinargo romano – Roma. Note su De latratu rationis in conversatione
romana. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Sereniano (Roma, Lazio): la ragione conversazionale del cinargo romano. In the
Sereniano dialogue, Grice’s theory of reason‑governed conversational meaning is
reframed through a playful Cynic lens that nonetheless preserves its core
claim: that meaning in conversation arises from rational cooperation rather
than literal form alone. Grice’s joking references to incomplete dialectic and
“canine tails” echo his own insistence that logical form is only perfected in
use, through shared expectations about relevance, appropriateness, and
intention, rather than through formal logic detached from practice; this aligns
with his account of conversational implicature, where speakers rely on the
hearer’s rational ability to infer what is meant beyond what is said by
assuming cooperative rationality. Sereniano, cast as a follower of the Cinargus
and a visitor to Emperor Julian, pushes this point further by rooting rational
inference in the public, embodied life of Roman culture: philosophy belongs not
just to the portico or the academy, but to the forum, where even “dogs”
philosophize, that is, where bluntness, mockery, and social provocation
function as communicative strategies rather than violations. In this light,
Sereniano’s acceptance of Grice’s “cruel implicature” underscores a
Cynic–Gricean convergence: apparent breaches of politeness or decorum do not
undermine reason‑governed meaning but instead exploit it, trusting the
interlocutor to recognize intention, tone, and shared norms. What Grice
theorizes abstractly as the rational structure of conversational understanding
is dramatized by Sereniano as a culturally inflected practice, where barking
replaces syllogizing but inference still rules, suggesting that conversational
rationality is robust enough to survive translation from Oxford common rooms to
Julian’s Rome without losing its philosophical force.S. was a philosopher who
visits the emperor Giuliano. He followed the doctrine of the Cinargo. GRICEVS: Sereniane, saepe dico meam
dialecticam Atheniensium numquam perfectam fuisse, praesertim cum Cynargos
canes Romam bene calcavisse! Quid putas—dialectica fit completa cum cauda canina?
SERENIANVS: O Gricevs, in urbe nostra canes non solum ambulant, sed etiam
philosophantur! Forsitan Cinargus doctrina plus valet in foro Romano quam in
porticu Atheniensi. GRICEVS: Age vero, doctissime! Ad
Cynargos sequendos, fortasse opus est non solum rationibus sed etiam ossibus
philosophicis—sed cave, ne te mordant ideae novas! SERENIANVS: Tua
implicatura crudelis est, non autem mihi, quia scio ex nobilissimo corde
venire, Grice. Sed, si canes Romani discipuli tui fiant, certe sapientia
latrare poterunt sine ulla feritate! Sereniano (a. u. c. MCXIV). De latratu
rationis in conversatione romana. Roma
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sereno: la ragione
conversazionale dell’ondella tranquilità dell’animo – Roma. Note su De
tranquillitate ut ratione conversationis composita. Il Gruppo di Gioco di H. P.
Grice. Anneo Sereno (Roma, Lazio): la ragione conversazionale
dell’ondella tranquilità dell’animo. In Grice’s theory of reason‑governed
conversational meaning, communication is understood as a rational, cooperative
activity in which speakers intend their utterances to be recognized as such by
hearers, and in which meaning routinely exceeds what is explicitly said through
conversational implicature, generated by shared assumptions about cooperation
and the maxims of quality, quantity, relation, and manner; the brief
Grice–Sereno exchange you quote cleverly recasts this modern pragmatic
framework in a Stoic key by aligning Grice’s idea that successful conversation
is not inert literalism but appropriately structured inference with Seneca’s
therapeutic conception of tranquillitas animi as dynamic equilibrium rather
than dead calm, a conception explicitly developed in De tranquillitate animi in
dialogue with Annaeus Serenus, where mental peace is portrayed as a well‑composed
fluctuation of the rational soul rather than torpor. Sereno’s remark about an
“implicature of conversational consolation” resonates with this parallel: just
as Seneca seeks to restore Serenus’s steadiness through measured dialogue that
neither overwhelms nor abandons him, Gricean implicature achieves its effect
not by overstatement but by leaving the right things unsaid, trusting the
interlocutor’s rational capacities to supply them, so that tranquillity in both
cases emerges from reasoned coordination—of maxims in Grice, of desires and
judgments in Seneca—rather than from silence or excess, making the comparison
suggest that Stoic moral therapy can be read, anachronistically but
instructively, as a philosophy of conversation governed by rational restraint
and mutual recognition. He belongs to IL PORTICO and is a friend of Seneca.
Seneca dedicates some of his works to him. In the dialogue “On the tranquility
of mind,” Seneca depicts them discussing the problems S. has with maintaining
his firmness of resolve. GRICEVS: Salvē, Serenē Anneī. Audio Senecam tibi
libellum dicāre Dē tranquillitāte animī—at mihi vidētur tranquillitas nōn esse
mare mortuum, sed unda bene composita. SERENVS: Salvē, Grice. Recte monēs:
animus meus interdum fluctuāt; nec tempestātem amat, nec torpōrem.
Tranquillitatem quaerō, non nihil. GRICEVS: Ita est. Et quī e Vado Boum sum,
hoc didicī: saepe satis est ut unda sit, dummodo nōn evertat navem. (Immo interdum ipsa disputātiō dē quiete, si bene fluit, quietem parit: non
quia multa dicit, sed quia aptē tacet.) SERENVS: Inplicātūra tua mihi
tranquillitatem animī affert—quod ita esse decet! An eam “inplicātūram
solātiōris conversātiōnālis” vocēmus, quae illustrat, nōn dēstruēns sed tantum
utens signīs iam positīs. Sereno, Anneo (a. u. c. DCCCXV). De tranquillitate ut
ratione conversationis composita. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Serra: la ragione
conversazionale dell’economia filosofica – storia dell’economia romana –
massoneria – filosofia calabrese. Note su Delle cause che possono far abbondare
li regni d’oro e d’argento dove non sono miniere. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice Antonio Serra (Dipignano,
Calabria): la ragione conversazionale dell’economia filosofica – Antonio Serra
and H. P. Grice articulate strikingly parallel conceptions of reason-governed
practice, though in radically different domains, by treating rationality as
immanent to social processes rather than imposed from outside: Serra, in the
Breve trattato, advances a philosophical economics grounded in rational
analysis of institutions, law, and policy, shifting inquiry away from
scholastic moralism toward a systematic account of how collective wealth
emerges from ordered practices such as governance, trade, and legal frameworks,
especially as exemplified by Roman institutions, Venice, and Naples, and by
logically dismantling purely monetary explanations in favor of an economy of
causes calibrated to real effects and institutional coherence; Grice, in turn,
develops a theory of conversational meaning in which linguistic exchange is
likewise governed by rational economy, where speakers and hearers assume
cooperative, purpose-directed reasoning, infer meaning beyond what is said
through implicatures, and tacitly observe constraints of sufficiency,
relevance, and non-redundancy, encapsulated in what can be read as a Principle
of Economy of Rational Effort; in both thinkers, rational order is neither
mechanical nor moralistic, but pragmatic and institutional—economic circulation
for Serra, conversational circulation for Grice—so that wealth and meaning
alike arise from disciplined practices that optimize scarce resources (gold and
silver in one case, cognitive and interpretive effort in the other), revealing
a shared philosophy in which reason regulates exchange, whether of goods or of
ideas, through norms that are at once practical, historical, and non-arbitrary.
storia dell’economia romana – massoneria –Grice: “la ragione conversazionale
dell’economia filosofica – storia dell’economia romana – massoneria. S., an
Italian philosopher and lawyer, pioneers a philosophical approach to economic
theory that transitions from medieval scholasticism toward modern rationalism
. In his Breve trattato sulle cause che possono far abbondare li regni
d’oro e d’argento, he moves economic analysis beyond simple moral or monetary
debates into a systematic study of the "real economy". Rooting
Theory in Roman Law and Institutions S.’s work reflects a deep formation in
Roman law, which heavily influenced his view of the state and its institutions:
Government as Prime Institution: Drawing on the legal traditions of the Kingdom
of Naples, S. views the government not just as a ruler, but as the essential
institutional arrangement for the common good. Practical Governance over
Moralism: He broke with the scholastic tradition of viewing avarice through a
purely moral lens, instead treating economic behavior as a matter of individual
and national advantage to be regulated by sound public policy. Institutional
Practice: Serra analyzed the thriving local governments of Venice and Naples to
argue that wealth resulted from policy and institutions — such as legal frameworks
that supported trade and manufacturing — rather than natural resources
alone. The Rationalist Lens S. is often credited as the first to
write a "scientific treatise" on economic principles because of his
rigorous, rational methodology: Logical Deductions: He
systematically analyzed why the Kingdom of Naples lacked money despite its
natural wealth, using logic to dismantle the arguments of contemporaries like
Marc'Antonio de SANTIS , who focused solely on exchange rates. massoneria,
circolazione degl’idee massoniche, mito di Venezia, economia romana, l’economia
del liceo, roma antica, antica roma, Machiaveli, mercantilismo. Grice: Serra, tu che hai fatto dell’economia una filosofia, dimmi: non ti
sembra che a forza di ragionare sull’oro e l’argento, a noi filosofi restino in
tasca solo le monete delle idee? Serra: Eh caro Grice, almeno quelle non
svalutano! E poi, tra un trattato e una chiacchierata, preferisco sempre
investire nel capitale della conversazione: il rendimento è garantito, e non
paga nemmeno il dazio! Grice: Vedi, Serra, ti confesso – con tutta la solennità
del caso – che una volta ho istituito il Principio dell’Economia dello Sforzo
Razionale. E sai, all’università di Vadum Boum, tra i miei “barbari”, l’ho
perfino tradotto pomposamente: The Principle of Economy of Rational Effort. Ma
non dirlo in giro, che poi pensano mi sia montato il latino in testa! Serra:
Che bello principio, e che bella implicatura, la sua, maestro. Anzi, quasi
quasi lo adotto pure io: se l’economia dello sforzo razionale vale in
filosofia, magari ci risparmia anche un po’ di fatica quando si devono
compilare i bilanci… o i trattati! Serra, Antonio (1613). Breve trattato delle
cause che possono far abbondare li regni d’oro e d’argento dove non sono
miniere. Napoli: Scoriggio
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Serra: la ragione
conversazionale – prammatica come rettorica conversazionale -- filosofia
italiana. Note sulla Rettorica. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Giannangelo
Giuseppe Serra da Cesena (Napoli, Campania): la ragione
conversazionale – prammatica come rettorica conversazionale. Serra da
Cesena and H. P. Grice converge on the idea that conversational meaning is
governed by reason, but they articulate this insight within historically
distinct frameworks that reveal a deep continuity between rhetoric and modern
pragmatics: for Serra, prammatica is explicitly conceived as rettorica
conversazionale, a rational art of discourse rooted in the rhetorical tradition
of the vernacular, where effective meaning arises from the speaker’s prudent
management of invention, disposition, and ornament in relation to the audience
and the practical end of persuasion, an approach that treats conversational
understanding as grounded in shared topoi, argumentative economy, and the
detection of error relative to the primary τέλος of discourse; Grice, by
contrast, reformulates this rhetorical rationality in analytic terms as a
theory of reason-governed conversational meaning, in which what is meant
exceeds what is said through implicatures generated by cooperative, normatively
constrained reasoning, captured in maxims and in the economy principle sensus
non sunt multiplicandi praeter necessitatem, itself echoing classical
rhetorical parsimony; where Serra situates rational inference within an explicitly
rhetorical and pedagogical ontology of discourse, Grice abstracts the same
logic into a philosophical account of speaker meaning, stripping rhetoric of
its ornamental suspicion while preserving, in functional form, its core insight
that conversational understanding is neither arbitrary nor merely semantic, but
the product of disciplined, inferential reason operating within socially shared
norms of discourse. Grice: “A Genoese scholar and grammarian who contributed
significantly to the study of the Italian vernacular (lingua volgare) through
his rhetorical works during the late Renaissance period.” Keywords: rettorica, prammatica, rettorica conversazionale, prammatica come
rettorica conversazionale. Rettorica della lingua volgare. DELLA RETTORICA Nel
quale fi dà un nuovo , facile , ed utiliflimo metodo d’ infegnare V ARTE
ORATORIA 5 E nel quale li trovano raccolti , e compilati i piu i di.
1 e ■*xr ró ufum predane in sedificatione calx , & eoe-* menta , eumdem
aflert cognitio caufac ad dru- óluram orationis , quum ejufmodi notiti» fìnt ,
veluti materia , fine qua prò juftis orationi- bus Indierà quaedam « Se
puerilia opera prodi- rent , ab omni prorfus v e nudate, & ornamen- to
deflituta . Orationes contro verfiaé negòtiàlis excipiunc ali* controverfiam
juridicialem abfolutam fpe- ttantes , circa quas vires tuas metiaris opor- tet
% quibus forte non licebic probationem ag- gredi alicujus propofitionis , qu*
datum juri- dicialem abfolutum habeat ; neque tamen quin- tum caput fuam
exercitationem non habebit ‘ praecepta enim , quae ibi traduntur , non eam
fubtilitatem involvunt ; ut ea intelligere non liceat; eorumque exempla
invedigentur in fa- crorum Oratorum orationibus , modo aliquse fmt , qu*
hujufmodi dudtu , & artificio con- ficiantur : quod fi ab iis legibus
aberrarent 4 detegendi elfent errores refpedbi primarii fi- nis , perfuadendi
feilieet . Neque ejufmodi exercitatio eric omnino irrita , dum enim alie- nos
errores detegis , facilius cavebia tuos . Quapropter te hortor , ut quidquid
plerique Oratorcs fcedilfime peccarunt , tum in ora- tionibus controverfiac
negotialis , tum cujuf- libet controverfi* , ledalo ad rem tuam animad- vertas
. Pod ejufmodi exercitamenta , quumque pro- be calueris prascepta , qu* in toto
quinto ca- pite traduntur , devenias licet ad pulcherri- *na artificia , qu*
caput fextum comple&itur. G.: Recite, exactly, the full title of Serra’s
thing. S.: Compendio della rettorica nel quale si dà un nuovo, facile, ed
utilissimo metodo d’insegnare l’arte oratoria. Napoli:
Bortoli. 1748. G.: Good. Now attend: at Oxford, Latin may be all right; Italian
is too vernacular. Your Serra writes as if the vernacular itself were the
natural medium of rhetorical instruction. S.: He writes for Italians, sir. G.:
Precisely. And I do not expect Italians to continue speaking Latin, not even
Italian philosophers. But here is the practical trouble: if the precepts are
keyed to Italian particularities, the Oxonian tutee will not go into the
trouble of hunting English counterparts for every twist of the Italian tongue.
S.: Yet if you want to extract what you call universality, you will have to
abstract from the tongue. G.: I will do my best to make explicit the reasons.
Not “rationality,” mind, but the reason for this and the reason for that. Serra
gives rules and examples; I want, when possible, the why that makes a rule
intelligible beyond its birthplace. S.: You mean: you want the reason a figure
is used, not merely the name of the figure. G.: Exactly. Even for the most
literal ones. The figura litterale, as you call it. When it is literal and not
figurative proper, we still count it among figures. That already asks for a
reason. S.: Why should a literal turn be a figura at all, if it is simply what
one says? G.: Because even “simply what one says” is often a choice among
alternatives. A plain utterance can be strategically plain. It can be plain for
the reason of candour, or plain for the reason of speed, or plain because the
audience is not to be distracted by ornament. S.: Serra would say: ornament is an
instrument, not a vice. But he would also say: one must know when not to
ornament. G.: And that is already a convergence with my own concern: the
economy of discourse. But I am in a different predicament from Serra. He can
assume Italian ears, Italian habits, Italian topoi. I have Oxford ears, trained
in Latin, and suspicious of anything that smells too much like street-talk. S.:
Yet your own work makes so much of ordinary language. G.: English ordinary
language, not every vernacular indiscriminately. Oxford tolerates the
vernacular when it is ours and when it can be made to look like an object of
study rather than a lapse of standards. Italian, at Oxford, is felt as too
close to the piazza. S.: So Serra is doubly suspect: rhetoric, and in Italian.
G.: Just so. Now, to keep us honest, let us distinguish two complaints that get
conflated. One is institutional snobbery: Latin is dignified; Italian is not.
The other is methodological: a rhetoric rooted in the vernacular may smuggle in
language-specific devices that do not travel. S.: Serra does both: he dignifies
the vernacular and makes it the ground of his teaching. G.: That is the point.
He treats prammatica as rettorica conversazionale: prudent management of
invention, disposition, and ornament for an audience, with persuasion as telos.
But the Italian base matters. His examples and his sense of what “sounds right”
lean on Italian cadence, Italian idiom, Italian social expectation. S.: Then
your Oxonian pupil asks: why should I learn this, if it is not mine? G.:
Exactly. I can answer: learn it not as a stock of Italian tricks, but as a set
of reasons for doing what you do in speech. Yet I must be careful: I cannot
promise applicability to all languages. S.: You can promise only this: the
reasons are reasons in the sense that they can be stated and tested against
practice. G.: Yes. Consider candour. There is a reason to abide by a praeceptum
of candour: one wants cooperative uptake; one wants trust; one wants one’s word
to count. S.: And there is also a reason to violate candour, in appearance, in
order to obey a deeper conversational aim. Irony. G.: Precisely. In irony one
says the opposite of what one means. The sentence is literally false, but what
you mean, being the negative of it, is not. Now tell me: is irony universal?
S.: I think the capacity for it is universal in any society that can
distinguish saying from meaning. But its social acceptability is not universal.
G.: Good. And now the temper question. I suspect understatement, meiosis,
litotes fit an English temper better than an Italian one, even if Cicero could
manage them in Latin with Roman hauteur. S.: You suspect Italians are more
direct? G.: Not more direct, perhaps, but differently staged. Italian rhetoric,
even conversational, can relish amplitude and explicitness. English style often
prizes restraint, leaving more to be inferred. But again, I must not
essentialise. I only claim that different rhetorical cultures make different
figures feel “natural.” S.: Serra, being Italian, will treat certain ornaments
as natural that an Englishman would call excessive. G.: Yes. And Oxford, being
Latin-trained, will treat Serra’s Italian grounding as parochial. Yet I want to
rescue the core: conversation is not arbitrary, but reason-governed; and
rhetoric, far from being mere ornament, is a disciplined art of managing
meaning in company. S.: Your “reason-governed” sounds like your maxims. G.: It
is of a piece. Serra speaks of shared topoi, economy of argument, detection of
error relative to the primary end of persuasion. I speak of cooperative
reasoning from what is said to what is meant. S.: Both treat understanding as
inferential, not merely semantic. G.: Exactly. Now I will ask you, as my tutee:
which figure, if any, do you think most universal? S.: I will answer
cautiously: contrast is universal. Not a figure in the narrow sense, perhaps,
but the impulse to set one thing against another to make the point. G.:
Contrast is too broad. Name something closer to the catalogues. S.: Then
repetition. Not as mere redundancy, but as a way of ensuring uptake, and as a
way of marking importance. G.: Good. Repetition travels. Even if the particular
sound-patterns change, the reason remains: memory is fallible; attention
drifts; emphasis is needed. S.: And it can be literal. One repeats the same
words. G.: Indeed. A figura litterale whose reason is not metaphor but
management of attention. Now another. Choose one that involves saying less than
one could. S.: Understatement. G.: There you go. But does it travel? S.: The capacity
travels. The valuation may not. Some audiences take understatement as modesty;
others as evasiveness. G.: Precisely my worry about Italian versus English
temper. Understatement as a social virtue is not universal, but the mechanism
is. The reason for understatement, when it works, is that the hearer supplies
the stronger claim and thereby owns it. S.: That is a reason grounded in
audience psychology, not in grammar. G.: And that is where I can meet Serra
without becoming his translator. I can say: whatever your language, some
devices work because they exploit stable features of conversational life:
limited attention, desire for politeness, avoidance of boastfulness, fear of
offence, need for trust. S.: Serra would add: the end of discourse governs the choice.
Persuasion, edification, correction. G.: Yes. And here Oxford’s Latin bias
becomes almost a red herring. Latin is not more universal; it is merely more
institutionally authorised. Italian is not less rational; it is merely more
visibly local. S.: Then the Oxonian’s refusal to “do the work” is laziness
disguised as principle. G.: Sometimes. But sometimes it is also prudence: do
not pretend an Italian device has a clean English analogue when it does not.
That too is candour. S.: So your project is limited: not universality across
all languages, but reasons that can be stated, and then locally re-applied. G.:
Exactly. We do not promise the same figures everywhere; we promise intelligible
motives. Serra’s rhetoric is vernacular; my analysis seeks generality of
reason, not uniformity of forms. S.: Then, sir, you can assign me an exercise:
find, in Serra, one device that looks irreducibly Italian, and still give its
reason. G.: That is your first task. And your second: find one device you think
is irreducibly English, and tell me whether its reason might still be found in
Italian practice under another costume. S.: May I begin with litotes as the
English one? G.: You may. But you must show the reason for it, not merely its
sociological charm. Grice: Serra, dimmi una cosa: tu
che fai della prammatica una specie di rettorica conversazionale, come la
prenderesti se ti dicessi che a Vadum Boum il mio allievo Strawson giudica la
“rettorica” triviale… ma proprio nel senso etimologico sbagliato? Serra: Ah!
“Triviale” come cosa da trivio, dunque da poco conto? O come cosa da trivio,
dunque da fondamenta del discorso? Grice: Appunto: lui la prende come “da
poco”, io come “da strada maestra”. E quando gli risposi, mi uscì quasi da sola
una regoletta (più latina che inglese): Sensus non sunt multiplicandī praeter
necessitatem—ma confesso che non era chiaro quid Strawson “triviale” diceret,
se già non distingueva fra il trivio e la trivialità. Serra: Le tue fioriture
rettoriche, essendo solo implicate, decorano senza ingombrare, maestro Grice!
Perché gli fai capire che la rettorica è “del trivio” in senso nobile, e
insieme gli togli il vizio di moltiplicare i sensi come se fossero coriandoli:
un ornamento sì, ma con economia. Serra da Cesena , Giannangelo Giuseppe
(1748). Compendio della rettorica nel quale si dà un nuovo, facile, ed
utilissimo metodo d’insegnare l’arte oratoria. Napoli: Bortoli.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sertorio: il
deutero-esperanto nella filosofia ligure – By , pel Gruppo di Gioco di Grice.
Note su Le cosmogonie
misteriose svelate. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice Giacomo Francesco Sertorio (Genova, Liguria): il deutero-esperanto
nella filosofia ligure. In comparing Grice and Giacomo Francesco
Sertorio on reason-governed conversational meaning, one sees a clear contrast
between an implicit, pragmatics-first conception of communication and an
explicit, grammar-centered one. Grice’s theory treats conversational meaning as
fundamentally inferential: speakers rely on shared rational principles and
cooperative expectations to generate implicatures that are not linguistically
encoded but pragmatically recovered, so that what is meant regularly outruns
what is said. Sertorio, by contrast, approaches universality in language from
the side of formal design and explicit articulation. His classification of
auxiliary languages, including the deutero‑esperanto attributed to Grice,
reflects a skepticism that adult communication can depend on tacit inference
alone, given that speakers already arrive equipped with fully developed mother
tongues. Where Grice places the burden of meaning on the interlocutors’
capacity to reason about intentions, relevance, and silence, Sertorio insists
that a universal language must externalize meaning through overt grammatical,
numerical, and lexical structures, minimizing reliance on what remains unsaid.
The opposition thus mirrors a deeper philosophical divergence: Grice locates
universality in shared rational norms governing conversation, whereas Sertorio
locates it in the explicit formal architecture of an ideal language, designed
to constrain interpretation so that communicative success does not depend on
implicature but on prior codification. S. partecipa al
dibattito pubblicando dapprima il saggio “Elementi di grammatica
analitica universale,” poi “Un esame filosofico della grammatica universale,”
e, infine, “Il problema della lingua universale.” In quest'ultimo saggio, a
proposito dei diversi sistemi inventati – incluso il deutero-esperanto di
Grice, S. individua tre fondamentali tipologie di lingue ausiliarie. Il primo
tipo comprende quella categoria di linguaggi che definiamo a posteriori che
riprendono alcuni, o tutti gli, elementi, non di rado modificandoli, da lingue
storico- naturali, come può essere l'italiano, il francese, il cinese, ecc.. Il
secondo tipo è costituito da quelle lingue che definiamo a priori con le quali
è possibile comunicare sia in via scritta che in via orale, ovvero che
presentano una forma ideografico-fonetica tale da permettere non solo la
semplificazione della scrittura, ma anche una sua agevole e veloce riproduzione
tramite foni. L’ultima tipologia è costituita da quelle lingue che adottano
delle scritture tipografiche, crittografiche, numeriche, nelle quali
gl’elementi fondamentali della lingua sono utilizzati per trasferire solo
l'idea della cosa che si vuole comunicare, ma che non presentano un reale
metodo di comunicazione orale. Della seconda categoria discute ampiamente nel
primo saggio dedicato al problema della lingua universale, che intende come
lingua adatta alla comunicazione tra persone adulte, che hanno già delle idee
proprie sviluppate attraverso l'uso della loro LINGUA MADRE – l’inglese oxoniano
di H. P. Gice. Qui S. s’occupa innanzitutto della definizione del sistema
numerico della lingua ideale, e ne propone di due tipi differenti, sia a base
decimale che sessagesimale, e, poi, del suo sistema GRAMMATICALE – cioe,
morfologia, sintassi, morfo-sintassi – (“Pirots karulise elatically”) e
lessicale (“pirot, karulise, elatic”. Le informazioni seguenti sono tratte da
S., Elementi di grammatica analitica
universale, deutero-esperanto.
Grice:
Sertorio, hai mai pensato che inventare una lingua universale sia un po’ come
organizzare una cena tra filosofi: tutti hanno fame di comunicare, ma nessuno è
d’accordo sul menu! Sertorio: Ah, caro Grice, se solo
sapessi quanti ingredienti ho dovuto mescolare! Ho scritto di lingue a
posteriori – che prendono spunti qua e là, come una ratatouille linguistica – a
priori – la cucina molecolare dell’ideogramma – e delle lingue crittografiche,
che sembrano ricette segrete di nonna... Però, il vero problema è farle
digerire agli adulti che già parlano la loro lingua madre! Grice: Ma
forse, caro Sertorio, la vera lingua universale non sta nei numeri o nelle
regole, bensì nelle pause tra una parola e l’altra... Dove ognuno, tacitamente,
porta il proprio piatto preferito senza bisogno di esplicitare la ricetta. Sertorio: Le
tue implicature forse non ci sono – ma CI SONO, glorioso Grice – come sono
certo coglierai le mie (sic implicature)! A differenza di te, io devo sempre
esplicitare ciò che dovrebbe restare tacito! Per me, la grammatica universale è
come una tavola imbandita: se non dici cosa c’è, nessuno si serve… e magari si
rischia di restare a digiuno! Sertorio, Giacomo Francesco (1879). Le cosmogonie
misteriose svelate. Oneglia: Ghilini
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Servio: la ragione
conversazionale VIRGILIANA – Roma – filosofia italiana. Note su Dicta
Vergiliana. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Mauro Servio
Onorato (Roma, Lazio): la ragione conversazionale VIRGILIANA. Grice
and Mauro Servius Honoratus converge in treating reason as something exercised
within socially regulated practices of interpretation rather than as a self‑contained
philosophical system, though they approach this insight from different
directions. Servius’ Virgilian commentary, situated in the conversational
setting exemplified by Macrobius’ Saturnalia, treats meaning as something that
arises through guided attention, selective clarification, and the deliberate
preservation of productive obscurity; his refusal to impose a single, coherent
philosophical doctrine reflects an understanding that texts, like
conversations, invite pursuit rather than closure. Grice’s theory of reason‑governed
conversational meaning articulates this dynamic explicitly, showing how rational
communication depends on norms that balance informativeness with restraint,
clarify without exhausting significance, and allow implicatures to do essential
work without being canceled. Where Servius warns that excessive illumination
can extinguish poetry, Grice argues that over‑explicitness can undermine
communicative purpose by collapsing what is meant into what is merely said.
Both thus resist the reification of meaning into abstract categories or
essences, instead locating rationality in the disciplined management of
interpretation, expectation, and response, whether in the exegesis of Virgil or
in ordinary conversational exchange. Nei
"Saturnali" di Macrobio, rivolti alla glorificazione di VIRGILIO, S.
appare uno degli interlocutori. La sua attività filosofica ha per sede
Roma. Predilesse Virgilio, che esalta come il maestro di ogni sapere e che
commenta in un’opera di cui rimangono due redazioni. La più breve sembra
tramandare lo scritto autentico di S., mentre la più ampia ("Servius
auctus o plenior o Scholia Danielis", dal Daniel, che la pubblica) pare
derivata dalla prima e da una riduzione del commento d’Elio Donato. Si
discute se gl’appartengano l’Explanatio dell'Arte Grammaticale dello stesso
Donato e tre saggi di metrica. Il commento include non poche dottrine di
carattere filosofico, che però provengono dalle fonti usate da S.. Si è
voluto fare di S. un seguace dell’accademia. Ma, da una parte, non è lecito
attribuirgli una teoria filosofica organica, e, dall’altra, le proposizioni che
dovrebbero provenire da quella scuola non sono proprie di essa, perchè
appartengono all’accademia in generale, a Posidonio, o anche alle credenze
mistico-religiose di quell’età: natura divina dell'anima, immortalità di essa
quale principio di movimento, sue trasmigrazioni, suoi destini dopo la morte,
teoria delle sfere. Quando, oltre alle tre parti dell'anima, l'anima
vegetativa, l'anima sensitiva e l'anima razionale, ne ammette anche una quarta
anima, l'anima vitale, principio di movimento, si allontana dalle teorie
tradizionali inclusa l’accademica. Quando S. afferma che nulla esiste
salvo i quattro elementi (acqua, aria, fuoco, terra) e il divino, che è uno
spirito (o una mente, o un'anima) il quale, infuso in essa, genera ogni cosa,
sicchè uguale è la natura di tutte, accetta in complesso la cosmologia del
PORTICO esposta da VIRGILIO, che però cerca di liberare dal suo materialismo
originario. Del resto, esplicitamente S. loda i filosofi del portico -- et
nimiae virtutis sunt, et cultores deorum -- che contrappone ai filosofi
dell’Orto, che critica spesso. In S. mancano un coerente e un
indirizzo preciso, sebbene si affermino in lui le tendenze mistiche dell’età
sua. Virgilio, Donato. GRICEVS: Salvē, Servī! Sestīvius (ut opinor)
aptissimē Virgilianum illud perfēcit: obscūrum per obscūrius reddidit—ita ut
commentator ipse iam poeta videātur. SERVIVS: Salvē, Grice. Nōn negō: Vergilius
ipse multīs velīs nāvigat, ego autem etiam velōrum nodōs explicō. Sed quid tibi
est “obscūrum per obscūrius”? lausne an crīmen? GRICEVS: Ego tantum hoc
animadvertō: quotiēns aliquid “clārius” fieri iubēmur, saepe fit ut lector
minus videat, sed plus quaerat—ac tum commentarius, dum tenebrās ordinat, quasi
novās tenebrās dōnat. Ita, dum de Vergiliō loquimur,
nōn raro de nostrā quoque arte loquī incipimus. SERVIVS: Inplicātūram obscūram,
ut decet—quid enim eam cancellāre opus est! Tē amō, Grice, quantum ipsum
Vergilium amō, et eius ficta omnia! Nam bene nostī: Vergilius non semper dicit
ut intellegās, sed ut sequāris; et commentator, si nimis “lūcem” facit, carmen
extinguit. Servio, Mauro S. Onorato (a. u. c. MCL). Dicta
Vergiliana. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sesti: la ragione
conversazionale e la romanità nel circolo dei Sesti -- Roma antica. Note su
Dicta. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Sesti (Roma, Lazio): la
ragione conversazionale e la romanità nel circolo dei Sesti. Both the
Sextian circle and Grice articulate a conception of reason that is inseparable
from disciplined practice, but they apply it at different levels of life. In
the circle of the Sesti, reason is exercised as a lived Roman habitus: a
Stoic–Pythagorean regimen in which conversation, moral self-examination, and
Romanitas form a continuous fabric of action, speech, and character. Reflection
at day’s end, the restrained, almost administrative reckoning of one’s conduct,
and the emphasis on Roman customs and modes of speaking treat rationality as
something enacted in ordinary exchanges and social forms, not theorized as an
abstract property. Grice’s theory of reason-governed conversational meaning
offers a structural analogue on the philosophical plane: communication itself
is governed by norms of accountability, restraint, and appropriateness, where
saying too much, misclassifying what is at issue, or converting practice into
essence counts as a rational failure. Just as the Sestian avoids reifying
Romanitas into a scholastic genus and insists it “returns to the forum,” Grice
resists treating meaning or rationality as metaphysical categories, treating
them instead as products of use, intention-recognition, and cooperative
expectation. In both cases, reason operates not as a system of doctrines but as
a regulative discipline that keeps inquiry, self-description, and communal life
from collapsing into empty catalogues or abstract idols, anchoring rationality
in the responsible management of what is said, done, and left unsaid. Grice:
“Italians refer to Sozione as the teacher of Seneca the Younger.
Historically, he was a philosopher of the Sextian school (Scuola dei Sestii),
an eclectic Roman school that combined Stoicism with Pythagoreanism. Etymology
The name Sozione is the Italianized version of the Greek Sotion (Σωτίων). Its
etymology is rooted in the Greek word soter (σωτήρ), meaning "savior"
or "deliverer". In the context of ancient philosophers, it was a
common name often associated with those who "preserved" or
"saved" the successions (diadochai) of philosophical
thought. Modern Italian Surname for the Gens Sextia If we trace the
surname of his predecessors, specifically Quintus Sextius (Quinto Sestio), the
founder of his school, into modern Italian, it follows several patronymic and
phonetic evolutions: Sestio: This remains the most direct continuation of the
Latin Sextius and is still found as a rare surname in Italy today. Sesto /
Sesti: These are the primary modern Italian derivatives of the name Sextus or
Sextius. Sesti is the common pluralized/patronymic form typical of Italian
surnames. Sestito: Particularly common in Southern Italy (Calabria), this
signifies "son of Sesto" or a descendant of the Sextia line. Sisto: A
variant that evolved through ecclesiastical influence (the name of several
Popes), popularized from the Latin Sixtus. In modern Italy, a
descendant of the gens Sextia would most likely carry the surname Sesto, Sesti,
or Sestito. Would you like to explore the specific Pythagorean-Stoic
practices that Sozione taught to Seneca, such as his famous vegetarianism?Tutor
of Seneca. In glossary to Roman philosophers, in Roman philosophers.
Filosofo pitagorico, appartenente alla scuola dei Sestii, e accolge anche
motivi etici di derivazione del Portico Vive a Roma all'epoca di OTTAVIANO e di
TIBERIO e e tra i maestri di Seneca. Sozione.: il circolo dei Sesti.
Sozione. GRICEVS: Salvē, Sestī. Audīvī
vos in circulō Sestiōrum etiam de Rōmānitāte disserere—quasi esset genus
aliquod in Acadēmiā, inter “animal” et “angelum”. SESTI: Salvē, Grice.
Rōmānitās genus? Immo sapor est: in moribus, in sermone, in togae ipsius
plicīs. Sed quid tibi vidētur? GRICEVS: Ego tantum animadvertō hoc: si quis in
scholā clāmat “Rōmānitās!”, statim quaerit quasi esset ἰδέα (sic, Graecīs litterīs), atque in
catalogō specierum reponenda; cum tamen Rōmānitās saepe magis usus sit quam
essentia—nec “species” est, sed quoddam “species” facit, dum de eā disputāmus.
SESTI: Rōmānitās! Inplicātūram tuam dē Rōmānitāte supra τὸπον οὐρανόν tollis, Grice, magnifice erudite! Nam dum negās eam esse speciem in
schola, ostendis quomodo ipsa disputātiō de ἰδέᾳ Rōmānitātem quasi in caelum metaphysicum extollat—cum illa, ridēns, in
forum redeat. Sesti (a. u. c. DCCLXX). Dicta. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sestio: la ragione
conversazionale del fallito morale – Roma. Note su Dicta. Il Gruppo di Gioco di
H. P. Grice. Quinto Sestio (Roma, Lazio): la ragione conversazionale del
fallito morale. Both Quintus Sextius and H. P. Grice treat reason not
as an abstract faculty but as a practice exercised in accountable exchange,
though they operate on different planes. Sextius’ nightly moral examination
trains the agent to render an intelligible account of himself before a rational
standard, insisting on economy, discrimination, and the avoidance of
self-serving prolixity; the formula “if any” already signals that mere
cataloguing of faults can become a surrogate for correction. Grice’s theory of
reason‑governed conversational meaning generalizes this discipline from ethical
self-scrutiny to communicative action: speakers are rationally answerable for
what they intend others to recognize, and hearers are entitled to distinguish
what is strictly said from what is merely sought as an excuse or moral alibi.
In Gricean terms, Sextius’ practice inculcates sensitivity to implicature avant
la lettre—teaching followers to notice when inquiry itself functions as partial
satisfaction, when reasons are supplied to discharge responsibility rather than
to guide amendment. Both, then, converge on a conception of rationality as
governance by norms that penalize verbosity, reward relevance, and value
selective silence: wisdom lies not in saying or confessing more, but in
discerning what genuinely calls for response and reform. He founds his own
school in Rome that draws heavily on La Setta di CROTONE and IL PORTICO. S.
preaches an ascetic way of life, which includes vegetarianism, and exhorts his
followers – whom he called ‘Sestiani’ – to reflect at the end of each day on
their moral failings – “if any.” Upon his death, his son, also called Quinto
S., inherits the school, but it does not long survive him. One of the Sestiani
is SOTIONE, who becomes Seneca’s tutor – Seneca himself is influenced by the
school’s teachings for some time. GRICEVS: Salvē, Sestī. Audio tē
“Sestiānōs” tuōs quottīdiē ad rationem vocāre—ac, post cēnam, quasi tabulas
acceptī et expensī, vitia sua recognoscere: “si qua tamen sunt.” SESTIVS:
Salvē, Grice. Ita est: nōn scholam facimus ut strepāmus, sed ut vincāmus
cupiditātēs. Qui vespere sibi iudex est, mane sibi magister erit. GRICEVS:
Pulchrē. Sed animadvertō quotiēns dīcitur “fallītum morale,” statim quis velut
quaerat rationem excūsātiōnis—quasi ipsa inquisitiō sit iam partim satisfactio.
Itaque, cum tu “si qua sunt” addis, discipulus discit non solum peccāta
numerāre, sed etiam supervacua omittere—ne plus temporis impendat in catalogō
quam in emendātiōne. SESTIVS: Inplicātūra tua, auguste Grice, est ultrā omnem
“fallītum morale” quī cōgitārī possit—ut par est! Nam docēs: sapientia non est
multum conquerī, sed rectē dīscernere quid sit corrigendum—et quid tantum verbi
causa quaerātur. Sestio, Quinto (a. u. c. DCCIV). Dicta. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sesto: la ragione
conversazionale delle sentenze trasformative – Roma. Note su Dicta. Il Gruppo
di Gioco di H. P. Grice. Sesto (Roma, Lazio): la ragione conversazionale delle sentenze trasformative. Grice
and Sesto converge on a shared intuition that reason operates not as a merely
formal calculus but as a norm-governed practice shaped by human purposes, yet
they articulate this insight at different levels. Sesto’s Sentences work by
ethical compression: brief maxims, drawn from Stoic, Pythagorean, and wisdom
traditions, are designed to transform the hearer by disciplining the passions,
so that rational understanding emerges through moral reform; meaning here is
inseparable from exhortation, and the success of a saying lies in its capacity
to re‑shape character. Grice, by contrast, relocates transformational force
from moral content to conversational structure: his theory of reason-governed
conversational meaning explains how speakers, assuming shared rational norms,
routinely mean more than they say by generating implicatures that hearers are
entitled to infer. Where Sesto’s sentences transform by inculcation and ethical
habituation, Grice’s utterances transform by inference and recognition of
intention; yet both presuppose a cooperative rational audience for whom
understanding is not passive reception but an active achievement. The joke
about Chomsky calling Sesto’s sentences “transformational” is thus apt: Sesto’s
maxims transform lives, Grice’s pragmatics transform how we understand meaning,
but both depend on a shared conviction that reason shows itself in use, in the
disciplined crossing from what is said to what is meant or lived. S. is a
compiler – The “Sentences of Sesto” are mainly of an ethical nature and show
signs of a variety of influences including traditional wisdom literature, and
IL PORTICO. They proclaim that wisdom is attained through the conquest of the
passions. – Chadwick, “The sentences of Sextus,” Cambridge. Grice: “Chomsky
thought that the sentences of Sextus were ‘transformational’!” GRICEVS: Dic, Seste, num sententiae tuae, passionibus victis, implicant
plus quam dicunt, an Porticus tantum tacet? SESTVS: Grice, ego sententias
colligo ut animos transformem, nam qui iram superat iam dimidium sermonis
intellegit. GRICEVS: Mirum est, Chomskyus eas transformationales vocaret, quasi
verba mutentur dum mores corriguntur. SESTVS: Rideat
Chomskyus, Grice, modo animi mutentur, nam Romae optima grammatica est vita
temperata. Sesto (a. u. c.DCCCLXXX). Dicta. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Settala: la ragione
conversazionale dei problemi sessuali d’Aristotele -- desiderio e piacere. Note
su De peste et pestiferis affectibus. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice
Ludovico Settala (Milano, Lombardia): Grice: la ragione conversazionale
dei problemi sessuali d’Aristotele -- desiderio e piacere. The
comparison between Ludovico Settala and H. P. Grice brings into focus two very
different but unexpectedly convergent ways of understanding reason-governed
meaning: Settala, formed within the Italian Aristotelian-medical tradition
centered in Milan and Bologna, treats desire and pleasure as phenomena whose
intelligibility depends on empirical observation of the body and its
temperaments, reading Aristotle’s Problemata as a bridge between physiological
facts and practical reasoning about human conduct, including sex and
reproduction; Grice, by contrast, relocates rational governance from nature to
interaction itself, arguing that conversational meaning is structured by shared
norms of rational cooperation, so that what is meant exceeds what is said
through implicature, inference, and a tacit appeal to reasonableness rather
than biology. Where Settala grounds explanation in an empiricism shaped by
medicine—desire as diagnosable, pleasure as observable, and their mismatch as a
clinical puzzle—Grice treats mismatch as pragmatically productive, since the
gap between expression and intention is precisely what allows speakers to
communicate more than they state. The playful Milanese exchange attributed to
Settala and Grice dramatizes this contrast: Settala’s Aristotelian humor
insists that not every desire yields pleasure and not every pleasure satisfies
desire, while Grice responds by redescribing this very asymmetry as a rational
implicature, a structured “vice versa” that complicates diagnosis but enables
meaning. In this sense, Settala exemplifies a tradition in which reason governs
explanation by anchoring it in embodied facts, whereas Grice exemplifies a
modern turn in which reason governs conversation itself, transforming the
instability between desire and pleasure into a systematic feature of how humans
make sense of one another through language rather than through physiology. The
Italian philosophical tradition remains distinguished by its historical
leanings toward an Aristotelian empiricism that emerges through a unique fusion
of medical education and the humanities. This synthesis is most visible in the
works of S., who leverages the pedagogical structures of centres like Bologna
to ground humanistic inquiry in clinical observation. Medical Education as a
Catalyst for Empiricism At Bologna, the world’s oldest university,
the study of medicine and the "arts" -- philosophy, logic, rhetoric
-- were inextricably linked within the same faculty. Integrated
Curriculum: Graduation required attendance in both medicine and philosophy,
fostering a cultural environment where philosophical abstracting is constantly
checked by medical "facts" and clinical cases. Empirical
Epistemology: This proximity births a "medical empiricism" that
prioritised sensory experience and the observation of the body over pure
metaphysical speculation. S.’s Aristotelian Framework S. exemplifies
this tradition through his extensive 1,200-page commentary on the Aristotelian
Problemata. Authority Through Observation: S. uses the Problemata to bridge the
gap between natural philosophy and medical practice, blurring the lines between
these authorities. Basic Human Needs and Desires: He applies Aristotle’s
theories of temperament to the human soul, viewing desires and psychological
states as physiological manifestations. Reproduction and Generation: Following
Aristotle’s Generation of Animals, S. views reproduction not just as a
biological necessity but as a philosophical act where the individual seeks a
form of "formal eternity" through their offspring. ragion di stato,
lizio, sesso. Settala: Caro Grice, se Aristotele avesse avuto a
disposizione i nostri milanesi, avrebbe scritto i Problemata con più gusto: qui
il desiderio incontra sempre il piacere, almeno finché non finisce il risotto!
Grice: Ah, Ludovico, ma a Milano il piacere è materia di empirismo: lo si
osserva, lo si misura... e poi si cerca di prescriverlo come se fosse una
ricetta medica. Eppure, tra desiderio e piacere, c’è sempre qualche “vice
versa” che ci complica la diagnosi! Settala: Ecco, Grice, tu mi implici che non
tutto ciò che desidero è fonte di piacere, o viceversa... e mi sa che il
paziente rimane sempre un po' insoddisfatto, anche dopo aver letto mille pagine
di Aristotele. Settala: La tua implicatura è paradossale, e comica allo stesso
tempo – congratulazioni, Grice! Non so se è paradossale perché è comica o
viceversa – in ogni caso, vice versa, la filosofia milanese ti accoglie: qui
tra desiderio e piacere c’è sempre spazio per un sorriso... e per una diagnosi
che non tenga mai troppo sul serio il “ragion di stato” del sesso! Settala,
Ludovico (1622). De peste et pestiferis affectibus. Milano: Tini
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Severino: la ragione
conversazionale del velino -- oltre il linguaggio, oltre l’aporia di Parmenide.
Note su La struttura originaria. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice Emanuele Severino
(Brescia, Lombardia): Grice: “La ragione conversazionale del velino --
oltre la lingua, oltre l’aporia di Parmenide. Grice and Emanuele
Severino represent two radically different yet illuminating ways of thinking
about rationality in relation to language and meaning. Grice’s theory of reason‑governed
conversational meaning is pragmatic, defeasible, and practice‑oriented: meaning
arises within cooperative interaction, where speakers rely on shared norms of
rational conduct so that hearers can infer intentions, cancel implicatures, and
negotiate sense dynamically. Reason, for Grice, does not abolish ordinary language
but inhabits it, working through understatement, irony, redundancy, and silence
as flexible tools within conversation. Severino, by contrast, advances a Neo‑Eleatic
critique that aims to pass entirely beyond language as ordinarily understood:
rooted in Parmenides and Zeno of Elea, his philosophy rejects becoming as
incoherent and treats the Western linguistic habit of speaking of coming‑to‑be
and ceasing‑to‑be as a deep logical error. Where Grice sees non‑contradiction
as a regulative norm operating tacitly within conversational exchange, Severino
absolutizes it into an ontological law that renders every being eternal and
every discourse on change internally aporetic. The contrast is sharp: Grice
treats paradox as a local, context‑sensitive phenomenon that speakers exploit
and resolve through rational conversational expectations, while Severino treats
paradox as revelatory, a sign that ordinary discourse itself must be overcome
in testimony to the destiny of Being. In this sense, Grice’s conversational
reason remains hospitable to linguistic life, whereas Severino’s Eleatic reason
asks philosophy to stand beyond conversation altogether, bearing witness to a
truth that no amount of pragmatic implicature can ultimately domesticate. The
Eleaticism of S. is deeply rooted in the logical rigour of Zeno of
Elea – VELINO , specifically in the use of paradox to defend a radical monism
that rejects the possibility of "becoming". Rooting
Neo-Eleaticism in Zeno’s Paradox Zeno of Elea famously used reductio ad
absurdum to show that motion and multiplicity lead to logical contradictions,
thereby defending his master Parmenides' view that Being is one and unchanging.
S. adopts this "Eleatic" stance by arguing that the Western belief in
"becoming" — whereby things come from nothingness and return to it —
is the ultimate logical "folly" or madness (Follia dell'Occidente).
The Shared Aporia: Just as Zeno argues that an arrow cannot move because it
must occupy a fixed space at every moment, S. argues that any "being"
-- even a passing thought or a burnt log -- is eternal by necessity. To say a
being was not or will not be is to identify Being with Nothingness, violating
the fundamental principle of non-contradiction. The Perennial
Italian Interest in Elea The "Italian-ness" of this tradition is
significant, as Elea (modern Velia) is located in Campania. This geographic and
intellectual lineage manifests in a persistent focus among Italian thinkers on
the "Truth of Being" over the "History of
Being". Role of the Philosopher: In this tradition, the
philosopher is not a mere historian of ideas but a testifier to destiny
(Testimoniando il destino). Their role is to reveal the "originary
structure" of truth that remains hidden behind the illusions of time and
language. velino, velia, parmenide, zenone,
scuola di velia. Zenone il velino, Parmenide il velino, divenire, GENTILE. G.: Nineteen. S.:
Nineteen what. G.: Nineteen years old, which is old enough in Italy to write on
Heidegger and metaphysics, and too young in Oxford to be trusted with a decent
claret. S.: And yet there he is, in 1948, discussing Heidegger as if metaphysics
were an inheritance rather than an affliction. G.: Under Bontadini it was both.
That is the point. One must begin with the master, because the young man’s
audacity only looks audacious if one forgets the room in which he learned to
breathe. S.: Bontadini, then. G.: Bontadini first, and before him the brother.
The older brother is the real prologue. Without him, one has a boy interested
in mathematics and music. With him, one has a boy introduced to philosophy as a
serious traffic rather than a school subject. S.: You said the brother had been
at the Scuola Normale. G.: Precisely. And therefore in contact with the proper
gods of the period: Gentile, Armando Carlini, Luigi Russo, Calogero. That is
not merely “having read a few philosophers.” That is entry into the high air.
S.: And the brother dies. G.: Yes. On the French front in 1942, as a volunteer.
Which is useful, in a dark way, because it gives us the exact age difference.
The brother is nine years older, so if Emanuele is thirteen in 1942, Giuseppe
is twenty-two. S.: Twenty-two, on the French front, and dead. Where exactly.
G.: The visible sources do not give me the exact place of death, only the
front. One can say safely: the French front, 1942, and that for the younger
brother it becomes both family fact and philosophical legend. S.: “He remains
being and not a has-been.” G.: Very good. A Severinian elegy already. One can
see how the family wound becomes ontological temptation. If the brother is not
to be lost, then loss itself must be exposed as a lie of appearance. S.: That
is already very nearly too neat. G.: It is too neat, but philosophy lives by
over-neat retrospections. The important thing is that the brother does not
merely die. He leaves behind a route: Pisa, Gentile, philosophy as vocation,
and then death as interruption. S.: Which the younger man turns into eternity.
G.: Eventually, yes. But not at once. At once, he turns it into a thesis. S.:
Heidegger e la metafisica. G.: The title sounds broad enough to be harmless,
which is always suspicious. S.: Too broad for a thesis. G.: Exactly. A thesis
title that broad either hides confusion or a very pointed intervention. In this
case, the latter. S.: Then tell me the point. G.: Under Bontadini, the point is
not “what does Heidegger say about metaphysics?” like a school essay. The point
is whether Heidegger destroys metaphysics, or whether he radicalises it enough
to make a renewed metaphysics possible. S.: So the thesis is already a polemic
in the guise of a survey. G.: Precisely. The title pretends to be descriptive.
The intention is strategic. Young Severino is not merely reading Heidegger. He
is trying to decide whether Heidegger can be brought into the service of
metaphysics rather than left as its undertaker. S.: Which is very Bontadini.
G.: Entirely. Bontadini’s entire seriousness lies there: modernity has wounded
metaphysics; perhaps it can also be forced to heal it. A good Catholic does not
surrender ontology to Germany without asking for receipts. S.: You are making
Bontadini sound like a customs officer. G.: Neo-scholasticism with an office
stamp. He is not a parish priest in a cassock. He is a Catholic metaphysician
trained to make modern philosophy answer for itself. S.: And Pavia. G.: Pavia
is not “religious” in the confessional-university sense that Milan’s Cattolica
later is. But Severino’s own track there passes through Borromeo and through
Bontadini’s line, so the Catholic-metaphysical atmosphere remains perfectly
palpable. S.: And the Jesuit school before that. G.: Yes, the Collegio Arici in
Brescia. The boy is formed under Jesuit discipline, hears the elder brother’s
tales of Gentile and the Normale, and arrives under Bontadini. That is a denser
formation than “student reads Heidegger after the war.” S.: Still, 1948 sounds
young. G.: Nineteen is young. But Italy after the war has a way of making
nineteen sound older, especially when the teachers are metaphysicians and the
family has supplied a martyr-brother. S.: Then where do you place Abbagnano and
the northern existentials. G.: As a neighbouring weather system. Important,
certainly, but not the one that owns Severino’s first climate. Abbagnano gives
one an existentialism with civic clothes. Severino begins elsewhere: with
being, contradiction, and the need to answer Bontadini before he answers anyone
else. S.: Croce and Gentile then recede. G.: They recede institutionally, but
not spiritually. Gentile is there by voice through the brother, and by the
whole Italian habit of taking idealism seriously even while declaring it
obsolete. Croce is more southern weather, more civil-historical style.
Severino’s route is harder, colder, more ontological. S.: And Grice. G.: Ah
yes, because you cannot keep him out of any room longer than three minutes. In
1948 Grice is still very much pre-Austinian in the sense that matters here. He
is not yet the public custodian of ordinary language. But already the pressure
is there. S.: Which pressure. G.: The pressure to ask whether a philosopher is
merely inflating grammar into ontology. S.: And Severino would be guilty of
that. G.: To a Gricean ear, yes, magnificently so. Because once you let essere
do all the work, and then allow l’essere and gli esseri to march onstage as if
they were one well-drilled family, you have already let Italian perform a
metaphysical coup. S.: “Essere” as verb, then noun, then plural noun. G.:
Exactly. To be, being, beings. The slide is philosophically delicious and
logically dangerous. Grice would begin sharpening tools at once. S.: “Izz” and
“hazz.” G.: Precisely. “Socrates izz rational; Socrates hazz white.” One splits
the uses before the noun begins to govern the world. S.: Iss what. Hazz what.
G.: You are doing Severino’s work for him by sounding obtuse. The point is that
“is” is too promiscuous a verb to be trusted with ontology unsupervised.
Grice’s little barbarisms are instruments of chastity. S.: Severino would hate
that. G.: He would think it fiddling while the house burns. He wants the whole
Western house condemned for believing in becoming. S.: Ah yes, the West. G.:
Which, for him, is not Somerset or Gloucestershire, however much one is tempted
to hear “West” and think of cider. It is the whole Graeco-Christian-modern line
after Parmenides, all the way through technology. S.: “Western civilisation? I
think it would be a very good idea.” G.: Gandhi has the joke. Severino has the
indictment. And that is precisely why one must keep the terms separate. He
means not the Wild West, but the post-Parmenidean West. S.: Then why “return to
Parmenides” later, if Heidegger never left him. G.: Because Heidegger never
leaves him in the wrong way. Heidegger takes Parmenides seriously, but still
leaves room for history, event, unconcealment, difference. In Severino’s eyes
that is still too much becoming. S.: So he wants a stricter Parmenides than
Heidegger can tolerate. G.: Exactly. “Return” means: beyond Heidegger’s historical
Parmenides to the anti-becoming Parmenides who renders all becoming absurd. S.:
Which begins when. G.: In germ, very early. Explicitly, 1956, with the
Aristotele essay. There the anti-becoming thesis is no longer merely
atmospheric. It is said outright that if a being becomes, then before becoming
it was not, and that is impossible. S.: And then 1958. G.: The Structure. The
original structure, if you like. The thing becomes system. Then 1964 makes it
public scandal with Ritornare a Parmenide. S.: So in 1948 he is not yet the
public Eleatic. G.: No, he is the gifted metaphysical son in the house of
Bontadini, trying to force Heidegger to answer the question whether metaphysics
is dead. S.: And what does he find. G.: He finds a path he will later betray
Bontadini with. Or if one wishes to be kinder, he radicalises the line until
the line breaks. S.: “You seem to have become very suspicious of Heidegger.”
G.: Blame Severino. Anyone who tries to recruit Heidegger into metaphysics
forces one to read the verbs with suspicion. S.: Ah yes, the verbs. Let us do
werden. G.: Gladly. Werden is one of Germany’s little metaphysical scandals. It
means become, and also serves the passive, and future-like constructions. The
same lexical body doing too many jobs. It is almost as if grammar were trying
to warn one not to trust a single word with all that power. S.: And divenire.
G.: Better in one respect, because the venire inside it remains visible: a
coming-into-something. Italian exposes the movement. English become is less
helpfully obscure, as English likes to be. German werden is shamelessly
overworked. S.: Would Severino care. G.: Hardly. He is not a philosopher of the
conjugations in the Oxford sense. He would say: whatever your language does, if
it says or presupposes that beings come from nothing and return to nothing, it
is mad. S.: Presupposes or entails. G.: There you go, wanting the implicature.
Yes, this is where a Gricean grumbles. Severino often sounds as if ordinary
language presupposes becoming in a heavy ontological sense, when a patient
analyst might say: no, it only carries a defeasible implication, or trades on
useful dramatic shorthand, or simply marks a before-and-after state without
metaphysical bravado. S.: “Mourning becomes Electra.” G.: Precisely. A title
that proves the English verb “become” is not always ontological. It can be
costume, role, decorum, succession, dramatic transformation, even social
propriety. S.: So one might reduce becoming to initial and final states, as the
analysts do. G.: Exactly. Wood at t1t_1t1, ash at t2t_2t2. Relative identity,
time-relative predication, state-transition. Wiggins later becomes very good at
making these distinctions sound inevitable. Warnock asks after metaphysics in
logic and the meaning behind existential quantification. Davidson and
Reichenbach give you event-structure. Myro and Geach worry identity through
time. All these are reductive strategies. S.: And Severino refuses them. G.:
Entirely. Because for him reduction is already surrender. If you “analyse”
becoming, you have not removed its poison; you have merely diluted it. S.: So
he is an eliminationist. G.: In ontology, yes. Not in ordinary speech. He does
not forbid Italians to say diventa cenere. He says the philosopher must know
that no being has truly gone into nothing. S.: That sounds like reduction in
disguise. G.: No. It is reinterpretation with ontological ferocity. The verb
may survive in the marketplace; it has lost its title to truth in philosophy.
S.: Which is why critics might complain he protests too much. G.: Indeed. If
“beings” are already treated abstractly enough, of course they look eternal.
The question is Cleopatra, not gli essenti. Cleopatra becomes ash, says
history. Severino says: only in appearance. A Gricean says: perhaps the issue
is just that historical grammar and ontology are not the same game. S.:
Cleopatra is beautiful. G.: Historical present as quiet anti-Severinianism.
Ordinary language keeps dead persons present without abolishing time. That is
precisely the sort of thing he mistrusts, and precisely the sort of thing an
Oxford philosopher would inspect before legislating. S.: Then is Severino
simply mistranslating history into ontology. G.: To a Gricean, yes, or at least
risking it magnificently. But to Severino, you are merely refusing to follow
the principle of non-contradiction where it leads. S.: Which brings us to Zeno.
G.: Naturally. Reductio by way of stubbornness. The Eleatic line is not mere
poetry for him. It is the originary proof that movement and becoming, taken
literally, collapse. S.: And did he do proper philology on Parmenides and Zeno.
G.: Not in the way a classicist would admire. He is not Wiggins poring over
Greek particles, nor one of those Italians who write lovingly about the gate of
Elea. He uses philology enough to secure his “authentic Parmenides,” but his
aim is not to reconstruct the man. It is to enlist the witness. S.: So
Parmenides is not a text, but a station. G.: A station, a judge, and a blade.
He returns to Parmenides in order to cut the whole tradition down. S.: And
Bontadini would have thought what of that. G.: First delight, then alarm, then
eventually public break. The son had taken the family silver and turned it into
a weapon against the family. S.: Catholic enough. G.: Entirely. That is the
beauty of Italy: the most devastating heresies are often generated from
impeccable metaphysical training. S.: One almost hears Newman muttering about
all this from Oriel. G.: Newman would at least admire the seriousness, though
not the destination. Oxford, in 1948, does not yet quite know what to do with
Heidegger. Italy knows too well. S.: And what of Grice’s BBC “Metaphysics” with
Pears and Strawson. G.: There you have the contrast. In England, postwar
metaphysics under ordinary-language pressures asks after Carnap,
anti-metaphysical scruples, the survivability of old questions under new
grammar. In northern Italy, the same period allows a nineteen-year-old to ask
whether Heidegger can be made to serve metaphysics, and eventually whether the
whole West is insane for speaking of becoming. S.: It does make Oxford look
provincial. G.: Oxford is always provincial when it is at its cleverest. That
is part of its charm. S.: Was Italy’s analytic society then born against
Severino. G.: Not against him alone, no. But against the whole temptation of
letting high ontology ride unchecked over logic, language, and science.
Severino is merely one spectacular summit of the old mountain. S.: And his
school. G.: Yes, he leaves a school. Or at least a line of disciples,
continuators, respectful defectors, and men who spend half their lives
explaining that they are not Severinians while keeping his books on the nearest
shelf. S.: A proper Italian immortality, then. G.: Better than a posthumous
pardon, certainly. S.: One last thing. If the brother dies at twenty-two in
1942, and Emanuele is thirteen, then 1948 is only six years later. G.: Exactly.
Which is why the thesis is not a leisurely youthful exercise. It is an entry
into philosophy under the sign of loss, mastership, and urgency. A
nineteen-year-old under Bontadini writing on Heidegger in order to decide
whether metaphysics can still be spoken after catastrophe. S.: That is rather
better than “Heidegger e la metafisica” sounded at first. G.: Most good thesis
titles are better than they sound, just as most Oxford lectures are worse. S.:
And the final difference between Grice and Severino. G.: Grice thinks becoming
requires analysis. Severino thinks becoming requires execution. S.: Execution
in the metaphysical sense. G.: In Italy one
always has to specify that too late.Grice: Caro Severino, mi perdoni: “Velia”
mi suona quasi come un vicino di casa—e invece, per me che vengo da Vadum Boum,
è più lontana di certi sillogismi che mi porto dietro in valigia. Severino: Vicino
di casa? Velia è Elea: qui la distanza non si misura in miglia, ma in aporie. E
se vieni da Vadum Boum, allora sei già allenato: anche lì, a forza di logica,
si cammina senza muoversi. Grice: Appunto: Velia è così “vicina” al pensiero—e
così “lontana” dalla mia varsity—che mi viene da dire che c’è davvero “molto di
cui scrivere a casa” (cioè: c’è un sacco da raccontare). E poi, già che ci
siamo: chiamarla “non‑contraddizione” non è un po’ ridondante? Se non e contra
vanno nella stessa direzione, sembra quasi una “dizione” che si mette due volte
il cappotto per paura del vento. Severino: La tua implicatura, Grice, è
propriamente eleatica – per cui intendo: oltre ogni concepibile auto‑contraddizione!
Hai fatto di Velia un paradosso geografico e di “non‑contraddizione” un
esercizio di sobrietà linguistica: qui, in effetti, anche la ridondanza finisce
per confessare l’Uno. Severino, Emanuele (1948). Heidegger a la metafisica.
Sotto Bonatdini. Pavia.
Speranza, J L. (n. d..). ‘Grice e Severo.’ Severo
Alessandro (Roma, Lazio): la ragione conversazionale del principe filosofo. Grice
and Alexander Severus can be productively compared as figures who each embody,
in very different registers, the idea that rationality is not merely abstract
but enacted within socially governed practices of speech and authority. Grice’s
theory of reason‑governed conversational meaning holds that communication is
structured by shared rational expectations: speakers rely on cooperative norms
so that hearers can infer intentions that go beyond literal utterance, making
implicature—not explicit statement—the central engine of meaning. Alexander
Severus, styled in later sources as a “philosopher prince,” represents a
political analogue of this idea rather than a semantic one: educated in
philosophy (traditionally linked with jurists and teachers such as Ulpian and,
in your passage, Stilio), he aspired to rule through moderation, counsel, and
intelligible justification rather than sheer force. His failure as emperor
underscores an instructive contrast with Grice: where Grice theorizes stable
background norms that make implicature calculable and communication resilient,
Severus governed a Roman world in which such shared norms had eroded, so that
reasoned discourse no longer reliably coordinated expectations between ruler,
army, and populace. The playful dialogue captures this poignantly: Grice’s
ironic implicatures (“Caesar lives—until he dies again”) presuppose a rational
audience attuned to what is meant rather than said, while Severus’s historical
predicament shows what happens when power outruns the conversational conditions
that make rational meaning effective. In this way, Grice provides the theory
Severus lacked the world to sustain: a framework in which rational silence,
understatement, and irony can function only where a cooperative conversational
order still holds. He studies philosophy with Stilio . He becomes the principe
di Roma when his cousin Elagabalo is assassinated. His principate is not
however a success and he is himself assassinated not long after. So much
for the line of succession. GRICEVS:
Salvē, Severe Alexandrē: dīcunt tē Stiliō philosophante philosophiae deditum
esse—at eōdem tempore principātum tibi, quasi togam nimis lātam, imposuērunt.
SEVERVS: Salvē, Grice. Ita est: cum Elagabalus concidisset, ego “successor”
appellātus sum; sed in Rōmā, ut scīs, successiō saepe celerius currit quam
ratio. GRICEVS: Immo vero: apud nōs fit quasi illud vetus—“Caesar mortuus est:
vīvat Caesar!”—nisi quod Rōma addere vidētur: “Caesar mortuus est: vīvat
Caesar—donec iterum moriātur.” SEVERVS: Historice vera inplicātūra tua,
Grice—eam amō, et amō quanta cum benignitāte dīcās! Sed ūnum cave: nē mē
“Caesarem” vocēs—nimis mihi sonat quasi sectiō Caesarea, et mea māter, dīs
volentibus, numquam eā indiguit! Severo, S. Alessandro
(a. u. c. CMLXXV). Dicta. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Severo: la ragione
conversazionale del principe filosofo -- Roma – Note su Dicta. Il Gruppo di
Gioco di H. P. Grice Claudio Severo (Roma, Lazio): la ragione
conversazionale del’amico lizio d’Antonino. Paul Grice and
Claudio (Claudius) Severus can be fruitfully compared as thinkers who locate
rationality not in abstract formalism but in lived practices of interaction,
though they articulate this insight in very different historical idioms.
Grice’s theory of reason‑governed conversational meaning holds that what
speakers mean is structured by shared rational expectations—later formulated as
the Cooperative Principle and its maxims—through which hearers infer intentions
that go beyond what is explicitly said; silence, understatement, or irony can
therefore be as meaningful as literal assertion. Severo, as a Roman Stoic
associated with Antoninus Pius and later admired by Marcus Aurelius, operates
without a technical semantics but with a practical ethics of discourse: reason
(ratio) is exercised socially, among friends and fellow citizens, where
measured speech, timely restraint, and intelligent silence are marks of wisdom.
Where Grice analyzes how unspoken implications are rationally calculable within
conversation, Severo treats that same phenomenon normatively, as a virtue of
the rational agent who knows when not to speak and how meaning circulates
within shared forms of life. The playful exchange attributed to them captures
this convergence: for both, reason “laughs even when it is silent,” because
rational meaning is not exhausted by words but emerges from culturally and
ethically governed conversational practices. A lizio, friend of Antonino. GRICEVS: Severe, amice Antonini, ratio nostra
conversans ridet etiam cum tacet—idne non est pulcherrimum? SEVERVS:
Pulcherrimum sane, Grice, nam cum bene taceamus, saepe plus dicimus quam cum
clamoribus. GRICEVS: Ergo consentimus: non verba sola valent, sed ea quae inter
verba callide innuuntur. SEVERVS: Ita est, et
Roma ipsa consentit—sapientia enim inter pocula et amicos maxime floret. Severo, Claudio (a. u. c. CMXX). Dicta. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Severo: la ragione
conversazionale del’amico lizio d’Antonino – Roma – Note su Dicta. Il Gruppo di
Gioco di H. P. Grice Lucio Settimio Severo (Roma, Lazio): la ragione
conversazionale del principe filosofo. The comparison
between Grice and Lucius Septimius Severus, as staged in the passage, turns on
a shared ideal of rational governance grounded in conversation rather than mere
authority, though each embodies it in a different register: Severus represents
the ancient model of the princeps philosophus, according to which imperial
power is legitimized and humanized through cultivated discourse, amicitia, and
the public display of ratio as a lived virtue rather than as coercive command,
so that rule without doctrina is blind and friendship without sermo barren.
Grice’s theory of reason‑governed conversational meaning, by contrast,
abstracts this ethical–political intuition into a general account of how
rationality operates in language itself: meaning arises not from status, power,
or formal utterance, but from cooperative participation in conversation, where
intentions are recognized, implicatures grasped, and reason silently governs
exchange. The dialogue’s conceit brings these together by having Severus
acknowledge that Grice’s “unheard‑of implicature” is less a criticism than a
reminder: even philosophical talk at a banquet risks degenerating into self‑celebration
unless conversational reason restrains vanity and redirects attention toward
mutual understanding. In this sense, Severus exemplifies in political life what
Grice theorizes at the level of linguistic practice: authority, whether
imperial or semantic, is sustained only when exercised through shared rational
norms that allow others to understand, respond, and sometimes simply smile.
Grice supplies the analytic grammar of this insight, while Severus embodies its
ethical and civic aspiration, showing that the philosopher‑prince and the
philosopher of language converge on the same principle: rationality governs not
by domination, but by intelligible, proportionate, and recognizably human
conversation. Severo rules the Roman empire and it is said that he is
well-versed in philosophy. GRICEVS: Salvē, Severe. Audīvī tē, principem
philosophum, inter convīvās nōn minus de ratiōne quam de vīnō disserere—quod
est (ut putō) rarius quam Falernum vetus. SEVERVS: Salvē, Grice. Ita est:
philosophiam inter convīvās praetulī; nam et imperium sine doctrinā caecum est,
et amīcitia sine sermone ieiūna. GRICEVS: Bene dicis; sed saepe animadvertō,
dum “amīcitiam” laudāmus, ipsī nos laudāre incipimus—quasi convivium sī sit
sapientius, id statim probet convīvās sapientēs esse; atque ita, dum de ratiōne
colloquimur, ratiō ipsa quasi sella curūlis in mediō tricliniī ponitur.
SEVERVS: Inaudīta est inplicātūra tua—et eam amō, Grice! Nam, dum de Antonīnō
et amīcitiā loquī vidēris, admonēs nē sermō noster in pompam vertātur: interdum
enim optima philosophia est, cum princeps rīdet et amīcus intellegit. Severo, Lucio Settimio (a. u. c. CMXLVI). Dicta. Roma
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sforza: la ragione
conversazionale dell’iustum/iussum – tra idealismo e positivismo. Note sul
problema della dialettica. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice Widar Cesarini Sforza
(Forli, Romagna): Grice: la ragione conversazionale dell’iustum/iussum –
tra idealismo e positivismo. Sforza and Grice can be fruitfully
compared as theorists of normative meaning who both resist reductive
positivism, yet articulate that resistance at different levels of analysis:
Sforza, working within Italian legal and neo‑idealist philosophy, frames
ragione conversazionale around the distinction between iussum, the enacted
command of positive law, and iustum, the prior and living reality of justice as
it is recognised, shared, and sustained within a community, so that juridical
meaning arises from social recognition and ethical life rather than mere
legislative force; Grice, by contrast, reconstructs reason‑governed meaning at
the level of ordinary conversation, showing how what an utterance means cannot
be reduced to its conventional form or authoritative issuance, but depends on
rational cooperation, mutual recognition of intentions, and shared normative
expectations. Where Sforza argues that a command lacks genuine authority unless
it can be taken up as iustum within the social consciousness of those subject
to it, Grice similarly shows that an utterance, however formally correct, fails
to mean what it purports to mean unless it is intelligible within a framework
of rational conversational practices governed by principles of relevance,
sincerity, and cooperation. The parallel is structural rather than doctrinal:
Sforza’s critique of legal positivism anticipates, in jurisprudential terms,
Grice’s critique of purely formal or causal accounts of meaning, with both
thinkers insisting that normativity precedes mere enactment or encoding. Yet
they diverge in scope and method: Sforza embeds conversational reason in an
ontological and historical account of social life, where justice is a mode of
being before it is a rule, whereas Grice deliberately abstracts from history
and institutions to identify the minimal rational conditions under which any
act of saying can count as meaningful at all. In this way, Sforza offers a
civil‑ethical deepening of the same intuition that animates Grice’s pragmatics:
command without recognition is empty, just as utterance without rational uptake
is merely noise, and in both law and language it is shared reason, exercised in
interaction, that confers validity. S.’s emphasis on the distinction between
iussum -- the mere command or positive law -- and iustum -- the truly just or
intrinsic justice -- bridges legal theory and mainstream Italian philosophy by
challenging the dominance of legal positivism through the lens of neo-idealism
and existentialism. Philosophical Integration Neo-Idealist Roots:
Following the influence of CROCE and GENTILE , S. argues that law is
not a static set of rules – iussum -- but a living expression of the human
spirit -- iustum. This shifts the focus of mainstream Italian thought from
formalist structures to the "concrete experience" of the individual
and society. Social Reality and "Juridicity": S. introduces the idea
of the "sociality of law," suggesting that any organised social group
produces its own iustum. This concept influences broader Italian philosophical
debates regarding the nature of the state versus civil society, asserting that
justice precedes the legislative command. Ontological Shift: By prioritising
iustum, S. aligns legal philosophy with the broader Italian philosophical move
toward phenomenology. Law is re-defined as an ontological category -- a way of
being in the world —, rather than a mere instrument of political
power. Impact on Mainstream Thought This distinction allowed Italian
philosophers to critique authoritarianism by arguing that a law – iussum --
lacks validity if it contradicts the underlying ethical fabric – iustum -- of
the community. This perspective remains a cornerstone in Italian intellectual
history, influencing contemporary discussions on human rights and the ethical
foundations of democracy. For further academic exploration of his
legal philosophy, you can view his core texts on PhilPapersor access historical
overviews of Italian Legal Philosophy.” iussum, iustum. Direttore del Resto del Carlino. Insegna a Roma. iussum, iustum. Grice: Ah, caro Sforza, permettimi di dire che solo io,
letterato e umanista, riesco a cogliere davvero tutta la forza che si cela
dietro l’iussum e l’iustum — come nessun altro saprà mai! Ti ringrazio
sinceramente per aver portato questa fine distinzione in un consesso così
stimolante. Sforza: Grice, è proprio il tuo spirito
raffinato che sa vedere oltre la superficie delle leggi. Per me, il vero senso
del diritto sta nel suo essere giusto, non solo comandato — e sono lieto che tu
lo riconosca con tanta profondità. Grice: È la concretezza dell’esperienza, caro Sforza, che
ci fa ricordare quanto la giustizia debba precedere ogni comando. Solo chi vive
il diritto come forma dell’essere può capirlo fino in fondo. Sforza: Hai ragione, Grice! Se tutti
avessero il tuo sguardo, forse non ci sarebbero leggi che tradiscono la vera
giustizia. D’altronde, come si dice in Emilia, “la legge senza giustizia è come
un pane senza sale.” Sforza, Widar Cesarini (1908).
Dissertazione. Giurisprudenza. Parma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Siciliani: la ragione
conversazionale e la critica della filosofia zoologica e la psico-genia di
Vico. Note sul positivismo. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice Pietro Siciliani
(Galatina, Terra d’Otranto, Puglia): Grice: “La ragione conversazionale e
la critica della filosofia zoologica e la psico-genia di Vico. Siciliani
and Grice converge on the idea that reason is not an abstract faculty operating
independently of human practices but is instead constituted and exercised within
historically situated forms of interaction, yet they arrive there from
different directions and with different emphases: Siciliani, working explicitly
in the Vichian tradition, treats “ragione conversazionale” as an expression of
a broader historical–civil rationality in which thought, language,
institutions, and collective life develop organically together, so that meaning
and normativity arise from psychogenetic and civic processes rather than from
zoological or naturalistic reductions of the human mind; Grice, by contrast,
reconstructs conversational reason analytically, not by appeal to national
history or civil continuity, but by isolating the normative principles
implicitly governing ordinary communicative practice, showing how meaning is
generated and recognized through intentions, mutual attitudes, and rational
expectations within conversation. Where Siciliani uses Vico to criticize
philosophical zoology and globalized abstraction by insisting that rationality
is inseparable from the lived historical identity of a people, Grice brackets
such civil-historical commitments and asks how any rational agent, regardless
of cultural provenance, can mean something by an utterance at all; yet the
affinity is real, because Grice’s theory also rejects both biological
psychologism and brute causal models of language, grounding meaning instead in
a shared space of reasons that exists only through cooperative human action. In
this sense, Siciliani’s Vichian conversational reason supplies a genealogical
and cultural deepening of what Grice articulates in a formal, procedural key:
for both, reason is neither zoological instinct nor detached logical calculus,
but a normative achievement sustained by human interaction, with the difference
that Siciliani locates its unity in the historical life of a civilization,
while Grice locates it in the minimal rational structure presupposed by any
genuine conversation. S.’s exploration of philosophical continuity via
VICO highlights a distinctive Italian trait: the "historical-civil"
method, which prioritises the organic development of a national culture over
abstract globalist models. The Italian Philosophical Tradition Unlike many
overseas "globalist" philosophical trends that favour universalism
and ahistorical logic, S.'s approach emphasises several unique characteristics
of the Italian tradition: Historical Realism: Rooted in VICO ’s scienza, this
tradition views human truth (verum) as synonymous with what is made or done by
humans (factum). S. seeks to reconcile positivism with this historical
consciousness, arguing that scientific progress must align with a nation's
specific historical identity rather than being imported as a generic template.
Civil Continuity: S. identifies a lineage connecting VICO ’s "heroic age"
to the contemporary Italian state, positioning philosophy as an instrument for
civil education rather than just abstract speculation. Cultural Particularism:
In globalist scenarios, local traditions are often viewed as obstacles to
universal rationality. By contrast, S. uses VICO to demonstrate that
true progress occurs through the "creative transformation" of one's
own national heritage. Rare Trait vs. Globalist Scenarios Identity
over Abstraction: While overseas globalist philosophies often seek a "view
from nowhere," S.’s work suggests that philosophy is inextricably linked
to the political and social reality of its people. la ragion teologica.
psico-genia di Vico, ateneo felsineo, l’unita organica della filosofia, zoologia
filosofica, psicogenia, “I principii metafisici di Vico. Grice: Caro Siciliani, permettimi una riflessione da “gentiluomo
accademico”: Collingwood e Hampshire, là nella selvaggia Vadus Boum—come
chiamiamo affettuosamente la nostra “università” (o meglio, il nostro
“ateneo”)—hanno in qualche modo mantenuto vivo lo spirito di Vico. Se questo
non è un ossimoro: lo spirito, per definizione, non può che essere vivo!
Siciliani: Ah, Grice, mi colpisce come tu riesca sempre a cogliere il legame
tra la tradizione e l’attualità. Vico, infatti, ci ha insegnato che la verità
nasce dal “factum,” dall’azione umana, e proprio per questo la sua filosofia
respira ancora tra noi, proprio negli atenei dove la storia si intreccia con la
cultura. Grice: Vico, con la sua “psico-genia” e la civiltà organica, ha avuto
una visione che va oltre l’abstract universale. In fondo, come direbbe un
vecchio proverbio italiano, “ogni terra ha la sua storia”—e la filosofia vera
si radica nell’identità culturale, non in modelli globalisti importati.
Siciliani: Esatto, Grice! La filosofia italiana si distingue proprio per questa
continuità storica e civile. Solo attraverso la “trasformazione creativa” della
nostra eredità nazionale possiamo costruire un pensiero autentico. Del resto,
come dicevano i nostri maestri: “la ragione teologica e la psico-genia sono il
cuore pulsante della nostra tradizione.” Siciliani, Pietro (1859).
Dissertazione. Sotto Cesare Studiati. Facolta di Medicina, Pisa.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sidonio: la ragione
conversazionale dell’implicaturis – inplicatura Lewis/Short -- Roma – filosofia
italiana. Note sull’Epistula. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice Sidonio Appolinare
(Roma, Lazio): la ragione conversazionale dell’implicaturis – inplicatura
Lewis/Short. The
comparison between Grice and Sidonius Apollinaris is unusually direct and
philological, because it touches not only on shared intuitions about
indirectness in communication but on a shared lexical history: Sidonius, a late
Roman aristocrat, politician, and letter-writer, uses inplicatura to mock the
self-entangling verbal knots of peripatetic philosophers, already treating
meaning as something that can be folded, wrapped, or left tactically unresolved
for an intelligent reader to unpack; Grice, centuries later, builds his theory
of conversational implicature on precisely this idea, insisting that
communicative reason operates by leaving things “in the fold,” trusting the
audience to infer what is meant without explicit articulation; both reject the
view that meaning is exhausted by what is formally said, and both treat
understanding as a rational achievement governed by shared practices rather
than psychological suggestion; Sidonius’s epistolary wit relies on his reader’s
competence in recognizing when philosophical language has become over-involuted
and when a smile is intended rather than a doctrine, just as Grice’s
implicatures rely on cooperative norms that license hearers to move beyond
literal semantics toward intended sense; the difference is scale rather than
principle: Sidonius exposes inplicatura as a stylistic and philosophical vice
or virtue within elite literary culture, while Grice systematizes implicature
as a general mechanism of reason-governed conversation, but in both cases
meaning lives not in isolated propositions, but in what rational interlocutors
can responsibly unwrap together. Grice: “When I coined ‘implicature,’ I had
followed Austin’s advice of ‘going through the dictionary.’ Only this time I
got hold of Lewis and Short’s Latin Dictionary, which has an entry for
‘in[sic]plicatura,’ as used by Sidonius. The reference is to the entanglements
made by the peripatetics, so the quote was bound to amuse me!” -- Filosofo
italiano. Sidonio Appolinare – follows a political career. He writes a number
of letters in which he makes reference to philosophers and philosophical
issues. He claims, for example, that Cleante di Assus bites his nails. Grice:
“Implicature is a natural thing in Roman. You have -plicare, you add
in-plicare, and then you conjugate!” – Keywords: inplicatura, implicatura,
implicature, disimplicatura. GRICEVS: Salvē, Sidoni. Moneō tantum: recta sonat
in-plicatūra—in cum plicāre; nōn est “im-” quasi premere, sed in-plicāre, id est
involvere. SIDONIVS: Salvē, Grice. Bene mones; et tamen philosophōs ipsōs saepe
videō peripateticōs ligātōs vernāculīs inplicātūrīs, ita ut, dum nodōs
quaerunt, in nodīs haereant. GRICEVS: Id ipsum est quod me subtristāt: nam in
sermone, dum res manet in plicātūrā (duōbus verbīs, quasi in sinu), amīcus
aliquid suave colligit; at cum ad chartam venit et fit inplicātūra (ūnō verbō),
saepe una littera totum leporem quasi explicat. SIDONIVS: Inplicātūram optimam
quam numquam audīvī, Grice! Nam dum de litterā quereris, ipse docēs quomodo
verba, sive divisa sive compōsita, aut nodum servent aut solvant—quod et
peripateticīs utile esset, etiamsi ipsīs plērumque super caput eat. Sidonio, Appolinare (a. u. c. MCCVII). Epistula. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sighele: la ragione
conversazionale e la ragione italiana. Note su La folla delinquente. Il Gruppo
di Gioco di H. P. Grice Scipione Sighele (Brescia, Lombardia): la
ragione conversazionale e la ragione italiana. The comparison
between Grice and Scipione Sighele brings into relief two complementary
approaches to the problem of collective meaning, one micro-pragmatic and one
macro-social, both grounded in reason rather than irrational fusion: Sighele,
writing at the turn of the twentieth century as a psychologist, sociologist,
and criminologist, analyzes crowds, criminal couples, sects, and political
masses as rationally intelligible formations, where responsibility, complicity,
and cooperation persist even when individuals act as a “we,” resisting the idea
that collective action dissolves agency into blind contagion; Grice, from the
opposite direction, builds his theory of conversational meaning on the
irreducibility of rational norms governing even the smallest social unit—two
speakers—showing how meaning emerges from shared intentions, mutual
recognition, and rule-governed inference rather than from mere psychological
association; where Sighele insists that a crowd or criminal pair does not
abolish accountability but reorganizes it through patterns of influence and
participation, Grice similarly argues that conversational understanding does
not collapse into noise when speakers multiply, but is sustained by cooperative
principles that scale from dyads to groups; both reject mystical explanations
of the social mind, converging instead on the idea that Italian social
life—whether in the café, the courtroom, the crowd, or the conversation—remains
structured by reasoned expectations, negotiated responsibility, and the
ever-present impulse to argue, respond, and infer. ApS. was an Italian
philosopher, -- who was described as a psychologist, sociologist,
and criminologist, best known as a pioneer of ‘mass psychology’ – Grice: “What
Searle, at his infamous institute, called ‘social ontology’!” – S. is primarily
known for his early wok on CROWD behaviour – “Laurel and Hardy” – ‘two’s
company, three’s a crowd” – and collective psychology – ‘the ‘we’ of my
‘Personal Identity’ – Grice --, particulary his debate with Tarde and Bon on
the subject of CRIMINAL responsibility – “if he did it it was wrong” – Grice –
within a crowd. His most famous work is “La folla delinquent, Saggio di
psicologia colletiva” – La Teorica positive della complicita e la cooperativita
– a work on the positive theory of complicity and cooperation (bedfellows) in
crime. Le crime a DEUX – Mungojerry and Rumpelteazer, the dynamic duo – an
essay on the psychology of a criminal couple Bob Hoksins and Cheryl Ascombe in
Pennies from Heaven. Psychologie des sected – a study of Crotona, examining
sects such as Pythagoras’s – as ‘a chronic form of the rowd.’ La donna e
l’amore: a work dealing with women and love, exploring the legal and
ideological constraints on wommen’s emancipation in the fin de siècle
era. Contro il parlamentarismo: a book on the crituique of
parliamentarism. Giachetti SCIPIO S. IL PENSIERO, IL CARATTERE. Conferenza
detta alla “ Pro Cultura „ di Firenze nel trigesimo della morte Col ritratto di
S. Muore a Firenze. -- è stato uno psicologo, sociologo, criminologo ed
esponente importante del nazionalismo italiano. Nasce da Gualtiero e Angelica
Pedrotti. Suo padre, di origine trentina, è un magistrato negli anni seguenti
l'unità d'Italia alla procura del Re a Palermo, così come il nonno Scipione.
Dopo il liceo studia con FERRERO e ZERBOGLIO -- seguaci
del criminologo LOMBROSO -- e si laurea a Roma con FERRI. Grice:
Caro Sighele, ho sempre pensato che in Italia le folle siano così creative che
persino la confusione diventa un’opera d’arte. Forse è per questo che la tua
“psicologia collettiva” qui ci calza a pennello, come il cappello su una statua
di Garibaldi a Carnevale! Sighele: Grice, hai proprio ragione! Da noi, tra cori
da stadio e code all’ufficio postale, la folla è sempre protagonista. Forse
dovrei scrivere un capitolo su “La folla che aspetta il 730”, dove la pazienza
è più un mistero che una virtù. Grice: Eh, Sighele, ma ricorda: in Italia si
dice “dove sono in tre nasce un partito”, ma basta il secondo per fondare una
corrente dissidente! Così la vera complicità non è del crimine, ma del caffè
condiviso al bar—al massimo con due bustine di zucchero e una polemica sul
risultato della partita. Sighele: Ammirevole implicatura la tua, Grice! Con un
solo colpo hai illustrato la mia teoria: qui il vero motore della collettività
è la voglia di discutere, e il crimine peggiore è dimenticare chi paga il giro
di espressi! Sighele, Scipione (1891). La folla delinquente. Torino: Bocca.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Signa: la ragione
conversazionale della ruota di Venere – la scuola di Signa. Note sulla
Rhetorica. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice Bon Compagno da Signa (Signa,
Firenze, Toscana): la ragione conversazionale della ruota di Venere. The
comparison between Grice and Boncompagno da Signa highlights a deep continuity
between medieval rhetorical theory and modern pragmatics in treating meaning as
a product of reason-governed social practice rather than purely semantic
content: Boncompagno, teaching ars dictaminis at Bologna and Padua, conceives
rhetoric as a disciplined art of managing expectations, roles, and effects
within concrete communicative situations, where forms like the Rota Veneris
deliberately guide the reader or addressee through patterned emotional and
interpretive possibilities that depend on shared conventions rather than
literal statement; similarly, Grice’s theory of conversational meaning rests on
the idea that what speakers mean is anchored in rational cooperation, where
inferential movement from what is said to what is understood is regulated by
norms of relevance, propriety, and mutual intelligibility; Boncompagno’s
playful treatment of love letters, friendship, and even erotic misalignment
works precisely because sender and recipient know how such genres function and
how their turns on the “wheel” license certain inferences and block others,
just as Grice’s implicatures succeed only because conversationalists tacitly
respect a common rational framework; in both cases, meaning is not encoded
mechanically but generated through an economy of intentions, expectations, and
shared craftsmanship, whether in medieval epistolography or modern ordinary
conversation. Insegna retorica (“ars dictaminis”) a Bologna e Padova.
Vive ad Ancona, Venezia, Bologna, Padova, e Firenze. Tra i saggi più
significativi si ricordano il saggio storico “L’assedio d’Ancona” (Viella,
Roma), il “Bon Compagno”; “Rethorica novissima”; “Scacchi e il “Libellus de
malo senectutis et senis”, nel quale, con spirito arguto, prende in giro le
affermazioni di Cicerone che idealizzano la vecchiaia”; la “Rota Veneris”
(Salerno), un saggio di epistolo-grafia amorosa; “Liber de amicitia”; “Ysagoge
Boncompagnus; “Tractatus virtutum”; “Palma Oliva Cedrum Mirra Quinque tabulae
salutationum”; “Bonus Socius e Civis Bononiae. Garbini, Roma,
Salerno, Gabrielli, Le epistole di Cola di Rienzo e l'epistolografia, Archivio
della Società romana di storia patria, Gaudenzi, Sulla cronologia delle opere
dei dettatori bolognesi da S. a Bene da Lucca, Bullettino dell'Istituto storico
italiano, G. Manacorda, Storia della scuola in Italia, Palermo,
Tateo, Enciclopedia dantesca, Treccani Dizionario
biografico degl’italiani, Istituto dell'Enciclopedia Italiana. S., su
ALCUIN, Ratisbona. Wight: S.'s charter doctrine (Bologna), in:
Medieval Diplomatic and the 'ars dictandi', Scrineum. Keywords: Cicerone, “ars dictaminis” – o rettorica --. rota veneris –
erotica – ermafrodita – erma: mercurio, afrodita, venere, afrodisiaco. Signa:
Caro Grice, se mi chiedi della “ruota di Venere”, ti dirò che qui a Signa gira
più la fantasia che le biciclette! Tra retorica ed epistole amorose, mi sa che
la ruota si ferma spesso sul cuore...
Grice: Ah, Signa, a Firenze dicono che la ruota di Venere porta fortuna
agli innamorati, ma a Bologna porta solo lettere d’amore sbagliate! Forse è la
colpa dell’ars dictaminis, che fa girare la testa, non la ruota. Grice: Del resto, se la ruota di Venere gira
troppo, rischia di perdere un bullone... e magari Cupido finisce con l’arco
storto! Ma se la ruota si ferma, allora è tempo di scrivere una lettera –
magari una d’amicizia, che non si consuma come l’amore, ma dura più a lungo di
una gomma nuova. Signa: Meravigliosa implicatura,
Grice! Hai girato intorno alla ruota senza mai fermarti, e ora capisco perché
la retorica è davvero una questione di cuore... e di ruote ben oliate! Signa,
Bon Compagno da (1215). Rhetorica. Bologna.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Silio: la ragione
conversazionale a Roma – la maledizione di Dione – Scipione come Ercole – il
sacrificio dell’eroe. Note su Punica. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice Tiberio
Cazio Asconio Silio Italico (Padova, Veneto): la ragione conversazionale
a Roma – la maledizione di Dione – Scipione come Ercole – il sacrificio
dell’eroe. The
comparison between Grice and Silius Italicus brings out, across very different
genres, a shared reliance on reason-governed practices to generate meaning
beyond what is explicitly stated: Silius, a lawyer, consul, and later poet of
the Roman principate, writes the Punica as an epic that openly depends on
rhetorical, civic, and cultural reason, where Scipio is deliberately framed as
a new Hercules, Dion’s curse functions less as literal doom than as a
narratively managed signal, and heroism emerges through patterns of sacrifice,
endurance, and exemplarity that an informed Roman audience is expected to
recognize and complete; likewise, Grice’s theory of conversational meaning
insists that understanding arises from rational cooperation, where what is
meant cannot be reduced to what is said but depends on shared assumptions about
relevance, intention, and intelligibility; in Silius, calling Scipio “Herculean”
is not mere ornament but a controlled invitation to the audience to draw
licensed inferences about virtue, labor, and mortal cost, just as in Grice an
utterance achieves its force by relying on norms that guide hearers to move
from literal content to justified implications; both figures, one in epic and
one in philosophy, thus treat meaning as something governed by rational
practices embedded in social life—whether the Roman forum and literary
tradition or ordinary conversation—where form, context, and audience reasoning
do the decisive work. Avvocato, console, pro-console de
principato romano. Muore in Campania. Figli: Lucio Silio Deciano. Console,
Proconsole in Asia. Noto semplicemente come S. Italico è anche un poeta,
avvocato e politico romano, autore dei Punicorum libri XVII, il più lungo poema
epico latino pervenutoci. Abbiamo notizie di lui da una lettera di PLINIO il
Giovane a Caninio RUFO, nella quale parla della sua morte. Il nome ‘Asconio’
porta a ritenere che e legato alla gens patavine. Altre brevi informazioni ci
vengono da TACITO e da Marziale. Di Marziale, S. è il patrono e sappiamo che
opera nel foro come avvocato difensore, probabilmente già al principato di
CLAUDIO. Secondo Plinio, nel principato di Nerone, dove esercitare anche l'avvocatura
d'accusa, ovvero la delazione vera e falsa per il favore del principe. Il
beneficio che ne tratta e il consolato ordinario. Con la caduta e morte di
Nerone, in quanto amico di Vitellio, S. partecipa alle trattative di questi con
il fratello di Vespasiano, Tito Flavio Sabino, che è a Roma con il figlio di
Vespasiano, Domiziano. S. è pro-console in Asia Minore agl’ordini di
VESPASIANO. Testimonianza è un'epigrafe ad Afrodisia, che riporta il suo nome
completo. Allo scadere del mandato pro-consolare S. si ritira dalla vita
politica attiva dedicandosi agli studi e alla stesura del suo “Punicorum
libri”. Nel Libro III vi è un riferimento al titolo di
"Germanico" assunto da Domiziano e Marziale saluta l'opera nel IV
libro degl’epigrammi. Anche a causa dello stato di salute aggiorna a Campania,
dove compra la villa di CICERONE, il suo modello di oratoria, e la terra che
custodia la tomba di VIRGILIO, di cui è un estimatore e ai cui stilemi si rifà
abbondantemente nel corso dei Punica. SCIPIONE, l’eroe nudo. Silio, and the
labours of Ercole. Tiberio Cazio Asconio Silio Italico. GRICEVS: Salvē, Silī! Audīvī tē Rōmae
Scīpiōnem tamquam Herculēm canere, et Dionis maledictionem quasi condimentum
carminis addere. Num etiam in foro versūs tuī causās vincunt? SILIVS: Salvē,
Grice. In foro verba iūrantur, in carmine volant. Sed Scīpiō—ille vere
laborāvit; ego tantum labōrēs eius numerō et in hexametrōs compingō. GRICEVS:
Ita est. (Sed mirum quam saepe apud nōs, dum de factīs disserimus, ipsa ratio
narrandī rem vincat: nam ubi “Herculem” nominās, audītōr iam ante triumphat, et
maledictiō ipsa, quae terrēre posset, fit quasi titulus ad recitandum.) Dic
ergo: cum “Scīpiōnem-Herculēm” pingis, sacrificiumne magis ostendis an gloriam?
SILIVS: O inplicatūram dīvīnam, Grice! Nam intellegō quid subesset: nōn tantum
quid dicāmus, sed quō modō dicāmus facit ut vir paulatim deus videātur; et
maledictiō, quae olim pondus habuit, in carmine saepe tantum sonet—Dionēm
verberante, sed Scīpiōne rīdente. Silio Italico, Tiberio Cazio Asconio (a. u.
c. DCCCXL). Punica. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Silla: la regione
conversazionale della ta meta ta physika -- Roma – la scuola di Roma. Note su
Dicta. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice Lucio Cornellio Silla (Roma,
Lazio): la regione conversazionale della ta meta ta physika. The
comparison between Grice and Lucius Cornelius Sulla turns on the idea that
meaning, whether textual or conversational, emerges from orderly human agency
rather than from metaphysical mystery: Sulla’s historically consequential act
of transferring Aristotle’s scattered corpus to Rome, and appointing Tyrannion
to sort it, produced—almost accidentally—the category name ta meta ta physika,
merely a librarian’s positional label for books placed after the physics, yet
one that later philosophy reified into a substantive discipline; Grice treats
this episode as exemplary of his broader thesis that rational structure
precedes theoretical elevation, since what later looks like deep metaphysical
necessity originates in practical, reason-governed activities governed by
intelligible purposes and cooperative constraints, just as conversational
meaning arises not from hidden semantic essences but from speakers’ publicly
recognizable intentions operating within shared norms; where Sulla’s Rome
converts an archival convenience into metaphysics, Grice insists that
philosophy must reverse the illusion by explaining how such meanings are
generated through rational practices—cataloguing, sorting, conversing—so that
“meta” is not a realm beyond reason but a by-product of reason’s orderly
handling of what comes next, whether books after physics or implications after
what is said. Apellicon, a member of the Lizio, acquires an extensive
collection of the works of Aristotle and Teofrasto that had once belonged to
Neleo, della Scessi. S. takes the collection away from him and transports it to
Roma, where TIRANNIO is put in charge of sorting it out and looking after it.
Grice: “Tirannio saw a bunch of books which where obviously on physics. ‘And
what are these?’ A bunch of books piled after those about physics. ‘I don’t
know. I call them ‘the books that come after the books on physics’ – ta meta ta
physika.” Lucio Cornelio Silla Disambiguazione – "Lucio
Silla" rimanda qui. Se stai cercando altri significati, vedi Lucio Silla
(disambigua). Disambiguazione – "Silla" rimanda qui. Se stai cercando
altri significati, vedi Silla (disambigua). Disambiguazione – Se stai cercando
l'opera di Händel, vedi Silla (Händel). Console e dittatore della Repubblica
romana. Ritratto di Silla su un denario battuto da suo nipote Quinto Pompeo
Rufo Nome originale Lucius Cornelius Sulla Nascita Roma Morte Cuma Coniuge
Giulia Elia Clelia Cecilia Metella Dalmatica Valeria Messalla Figlida Giulia Cornelia
Silla Lucio Cornelio Silla da Metella Fausto Cornelio Silla Fausta
Cornelia Silla Lucio Cornelio Silla da Valeria Cornelia Postuma Gens Cornelia
PadreLucio Cornelio Silla Questura Pretura Propretura in Cilicia Consolato
Proconsolato in Asia Dittatura Lucio Cornelio Silla Nascita Roma Morte Cuma
Cause della morte cancro Etnia Latino Religione Religione romana Dati militari
Paese servito repubblica romana Forza armata Esercito romano Grado Dux Guerre
Guerra giugurtina Guerre cimbriche Guerra civile romana Grice: “At Oxford they
put you down. “That
IS an original interpretation of Silla’s behaviour – but of course you would
need to challenge Mommsen’s objection,” my tutor said, righly assuming that I
had no idea Mommsen had an objection!” Silla. Mommsen. GRICEVS: Salve, Silla! Audivi te libros Aristotelis ex
Asia ad urbem transtulisse. Dic mihi, quid invenisti post physica? SILLA: Griceus, post physica inveni libros qui tractant de anima, de caelo,
de generatione et corruption. Sed in his, quod mirum, philosophia
transit a natura ad res humanas: quae post physicam sequuntur, praeter naturam,
ad mores et mentem hominum spectant. GRICEVS: Praeclare, Silla! Sic Aristoteles
non solum naturam, sed etiam animam, civitatem, et felicitatem investigavit.
Forsitan, haec "meta physica" sunt initium sapientiae Romanae—ubi
scientia fit ars vivendi in urbe. SILLA: Recte dicis, Griceus. In Roma, etiam
post physica, libris, et disputationibus, sapientiam petimus non ut finiatur
sed ut semper iterum incipiat—quia verae quaestiones semper post physica
latent. Silla, Lucio Cornelio (a. u. c. DCXVI). Dicta. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Silla: la ragione
conversazionale. Note sugl’Osservationi sopra il Petrarca. Il Gruppo di Gioco
di H. P. Grice Antonio Silla (Scanno, L’Aquila, Abruzzo): la ragione
conversazionale. Grice’s theory of reason‑governed conversational
meaning conceives dialogue as a fundamentally rational, cooperative practice in
which speakers intend their interlocutors to recognize those intentions as
reasons for belief or response, so that even polemic, legal argument, or indirection
remain intelligible because they are embedded in shared norms of relevance,
sincerity, and argumentative accountability. Antonio Silla, by contrast, though
deeply immersed in the learned and fiercely argumentative culture of
Enlightenment Naples, exemplifies a more adversarial and rhetorical conception
of conversational reason: his polemics against Martorelli, his interventions in
the debate on punishment, and his anonymous publications show conversation and
textual exchange functioning less as a cooperative search for mutual
understanding than as a juridical or forensic arena in which reason is wielded
strategically to defeat opponents, expose imposture, and assert authority.
Where Grice insists that implicature and indirectness presuppose a background
commitment to fair conversational play, Silla operates within a culture in
which erudition, anonymity, and sharp vis polemica are integral to persuasion,
and where meaning may be deliberately sharpened, obscured, or weaponized
without undermining the legitimacy of the exchange. Thus Grice theorizes
conversation as a civil, rule‑structured medium of shared rationality, while
Silla’s practice reflects an early modern mode of conversational reason
grounded in controversy, advocacy, and rhetorical combat, anticipating legal
and moral debates in which understanding and victory are closely entwined
rather than clearly separated. Nasce da Giovanni, un
ricco armentario. Inizia i suoi studi a Chieti per poi trasferirsi a
Napoli, dove studia diritto e lingue orientali. Napoli è, all’epoca,
attraversata da un grande fermento culturale, e ospita personalità di spicco
come GENOVESI , Galiani, Galanti. S. partecipa attivamente a questo mondo, si
fa notare per la sua erudizione e per alcune precise prese di posizione,
segnate da una robusta vis polemica. Ri-entra a Scanno dove prende moglie
e comincia a esercitare la professione di avvocato. Fa ritorno a Napoli ed
entra nella Real Accademia delle scienze e belle arti. Nella capitale
pubblica La fondazione di Partenope, in cui confuta la tesi, espressa da
Maciucca -- che la attribuiva a sua volta a Martorelli --, che individua nei
fenici i fondatori della città, attribuendola invece ai greci abitanti di Cuma,
già compagni della sirena Partenope -- Soria. S. offre una copia dell’opera al
suo illustre conterraneo Antinori, accompagnandola da una lettera in cui ne
sollecita un parere, seguita da una in cui motiva la sua presa di posizione
contro Martorelli, e risponde ad alcuni rilievi dello stesso
Antinori. Sempre a Napoli, pubblica una seconda opera, firmandola con le
sole iniziali, La Teogonia commentata, sorta di prodromo, secondo Soria, alla
Storia sacra de’ Gentili, pubblicata a Napoli. Intanto, prende posizione in un
dibattito che anda segnando l’Italia e l’Europa dei lumi, sull’abolizione della
tortura e della pena di morte, coagulatosi attorno alla pubblicazione di Dei
delitti e delle pene di Beccaria -- apparso in forma anonima a Livorno.
Fermamente contrario alla posizione espressa da Beccaria, e in sintonia invece
con Facchinei che pubblica le Note ed osservazioni sul libro intitolato Dei
delitti e delle pene, tacciando il suo autore di impostura, sfacciataggine e
indegnità, S. scrive e pubblica, senza firmarlo, presso lo stampatore
napoletano Raimondi, Il dritto di punire – cf. Lucas and the Oxford
ordinary-language philosophers on ‘The Justification of Punishment’ in
Philosophy. S., dunque, da un lato riprende la linea polemica di
Facchinei. Grice: Caro Silla, ho letto
della tua polemica contro Martorelli e la questione sulla fondazione di
Partenope: tra fenici e greci, direi che a Napoli le origini sono sempre più
complicate della ricetta della pastiera!
Silla: Grice, tu sai bene che qui a Napoli la verità si trova tra le
pieghe di storia e folclore: come dire, tra la sirena Partenope e una buona
dose di polemica, tutto diventa più saporito—e se serve, ci metto anche un
pizzico di avvocatura! Grice:
Certamente, Silla! E parlando di avvocati... non sarà che, quando si tratta di
tortura e pena di morte, invece di abolire, qualcuno preferisce solo cambiare
il nome sulle porte del tribunale? Chissà che “giustificazione” si trova tra le
righe. Silla: La più tipicamente
ingegnosa implicatura, Grice! Sei riuscito a dire tutto senza dire nulla, come
solo gli inglesi e i napoletani sanno fare. Ti offro una copia del mio “Dritto
di punire”—ma senza firma, così potrai implicare anche tu! Silla, Antonio
(1550). Osservationi sopra il Petrarca. Venezia: Valgrisi.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Simbolo: la ragione
conversazionale della filosofia di Giuliano. Note su Dicta. Il Gruppo di Gioco
di H. P. Grice Simbolo (Roma, Lazio): la ragione conversazionale della
filosofia di Giuliano. Grice’s theory of reason‑governed
conversational meaning treats dialogue as a public, normatively disciplined
activity in which what a speaker means is anchored in intentions that are
openly recoverable by rational interlocutors through shared principles such as
cooperation, relevance, and mutual recognition, so that even play, irony, or
artifice presuppose an underlying commitment to intelligibility and
accountability. The legendary figure of Simbolo, by contrast, ascribed to the
circle around Julian and associated with symbolic or quasi‑mythical
interventions rather than systematic argument, represents conversation less as
a rule‑guided inferential practice than as an emblematic or ritual medium in
which signs act prior to, or independently of, explicit rational agency. In the
dialogue imagined between Grice and Simbolo, this contrast is sharpened by the
grammatical distinction between Symbolus as a speaking person and symbolum as
an impersonal sign: Grice insists that meaning ultimately resides in what
agents rationally intend others to grasp, even when formal systems or
artificial languages are introduced, whereas Simbolo appears to accept that
meaning may be carried by symbols themselves, teaching or guiding humans
through their formal movement rather than through explicitly shared reasons.
Thus where Grice’s conversational reason is resolutely human‑centred and
grounded in intentional cooperation, Simbolo stands as a foil embodying a more
archaic, symbolic conception in which conversation borders on liturgy or
legend, and rational governance gives way to the suggestive authority of signs.
Along with two other philosophers by the names of Ieroteo and Maxximiniano, he
persuades Giuliano to pave the floor of Hagia Sophia with silver. However, the
story is doubted, as is the existence of these three
philosophers. Grice: “It amuses me that the name of this Italian
philosopher is identical with an artificial language invented by J. L. Austin,
Symbolo!” GRICEVS: Salvē, Symbolē. Gaudēbis scīre: collega meus
apud Vadum Boum, Austin, sermonem quendam artificiōsum excōgitāvit cui nōmen
est SYMBOLVM—sed (ut ille solēbat) id ipsum “lūdum” appellābat. SYMBOLVS: Ō rem
lepīdam! Sed priusquam ad Austīnī sermonem trānseāmus, dīc mihi: cūr SYMBOLVM?
Nam Symbolus (ut ego) māsculīnum est—quasi vir quidam aut philosophus; symbolum
autem neutrum est—quasi signum ipsum, tessera, indicium. GRICEVS: Rectē monēs:
Symbolus quasi persona disputat, symbolum quasi rēs tacet. At apud nostrōs, cum
sermo in tabulīs et rēgulīs pōnitur, saepe neutrum regnat: signa enim moventur,
hominēs tantum suspicantur. SYMBOLVS: Inplicātūra subtlis, Grice, paene
symbolica! Nam dum “SYMBOLVM” dīcis, mihi subit: in sermone vestrō symbolum
(neutrum) vincit Symbolum (māscium), et signa docent hominēs—vel saltem docent
eos quōmodo in disputātiōne ludant. Simbolo (a. u. c.
MLXXX). Dicta. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Simioni: la ragione
conversazionale degl’amanti. Note su I segreti dell’ipnotismo. Il Gruppo di
Gioco di H. P. Grice Corrado Simioni (Venezia, Veneto): la ragione
conversazionale degl’amanti. Grice’s theory of reason-governed
conversational meaning is rigorously analytic, normative, and explicitly
anti-romantic: conversation is treated as a cooperative rational enterprise
structured by intentions, mutual recognition, and defeasible principles such as
relevance, quantity, and quality, so that what is meant is systematically
recoverable from what is said by appeal to shared rational expectations.
Simioni, by contrast, occupies a wholly different register: his occasional talk
of conversational or amorous “reason,” shaped by Pirandellian ambiguity,
theatricality, and masks, treats dialogue less as a rule-governed inferential
practice than as a site of role-playing, seduction, and strategic opacity,
where meaning is performative, often deliberately unstable, and tied to power,
persuasion, or esoteric influence rather than to public norms of rational
accountability. Where Grice insists that even irony, joking, or flirtation
ultimately presuppose a background of sincere rational cooperation that makes
implicature calculable, Simioni’s stance, as reflected in his writings and
self-mythology, treats conversational exchange—especially among lovers or
militants—as something that can exploit, suspend, or instrumentalize reason
itself, turning dialogue into a vehicle for fascination, manipulation, or
enchantment. In short, Grice theorizes conversation as a civil technology of
shared reason, while Simioni invokes conversation metaphorically or
theatrically as a space where reason is bent, aestheticized, or overwhelmed by
affect, secrecy, and symbolic play, a difference that makes Simioni at most an
illustrative contrast, not a precursor or parallel, to Grice’s account of
meaning. Tra i principali studiosi di PIRANDELLO , inizia la sua
attività politica militando nelle file del socialismo. Venne espulso dal
partito per indegnità morale. Collabora con l’United States Information
Service. Si trasfere a Monaco di iera per approfondire gli studi per poi
ritornare a Milano. Leader di un collettivo operai-studenti, mentre lavora alla
Mondadori, fonda il collettivo politico metro-politano milanese. Teorizza lo
scontro aperto, e si considera il progenitore delle brigate rosse. Insieme a
circa settanta persone, tra cui componenti del collettivo ed elementi del
dissenso, partecipa al convegno di Chiavari nella sala Marchesani, adiacente la
pensione Stella Maris, nel quale un gruppo di partecipanti dichiara la propria
adesione ad una visione politica. La data di questo convegno viene da taluni
considerata come la data di nascita delle brigate rosse. Altri affermano che la
formazionesia nata con il convegno di Pecorile (Reggio Emilia). L'ultima
attività, prima di passare alla completa clandestinità, a compe come redattore
di "Sinistra proletaria", l'ultimo dei quali riporta in copertina uno
sfondo rosso con disegnato al centro un cerchio nero attorniante le sagome di
XIV mitra. Fonda la scuola di lingue Hyperion, la quale secondo alcuni ha la
funzione di una vera centrale internazionale. Si afferma che e anche il capo
del Super-clan, organizzazione nata da una costola delle brigate rosse. Si
insere nella vita cittadina, ricominciando a frequentare gl’ambienti
progressisti e divenendo vicepresidente della fondazione Pierre. E proprio
quale accompagnatore di Pierre, e ricevuto da Giovanni Paolo II in
udienza privata. Si avvicina al buddhismo tibetano. Si apparta nella campagna
di Truinas, nella Drôme, dove geste un B et B. Craxi, alludendo alla esistenza
di un grande delle brigate rosse (l'eminenza grigia ipotizzata da alcuni che
dall'estero avrebbe guidato, come un burattinaio, molte delle azioni sul suolo
italiano), Pirandello. GRICE: Caro
Simioni, tra le calli di Venezia la filosofia scorre come un fiume segreto. Ma
dimmi, è vero che gli amanti veneziani sono filosofi più arguti dei professori
di Milano? SIMIONI: Ah, Grice, qui a Venezia l’amore è una questione di
dialettica, non solo di cuore! Anche Pirandello direbbe che la logica degli
amanti supera quella di qualsiasi Congresso universitario. GRICE: Vedi, caro
Corrado, proprio come dicevano gli antichi φιλοσοφοί: tra le brume lagunari, ogni amante cela un filosofo, e ogni filosofo
sogna di essere un amante—il vero problema è che a Venezia, spesso si confonde
il Πλατωνικός con il "platonicamente impegnato"! Sai, qui la ragione
conversazionale è più una questione di baci che di sillogismi… SIMIONI: Amo
quell’implicatura, Grice! A Venezia, si sa, “filosofo” e “amante” sono solo due
maschere sullo stesso volto: dice il proverbio, chi ragiona troppo finisce col
perdere l’amore… e chi ama troppo, beh, diventa filosofo prima o poi! Ma tu,
Grice, tra i greci e i gondolieri, sei riuscito a unire l’arte del ragionare
con quella del punteggio amoroso! Simioni, Corrado (1967). I segreti
dell’ipnotismo. Roma: Sullivan.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Simmaco: la ragione
conversazionale del console filosofo. Note su Relationes ad Imperatores. Il
Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Quinto Aurelio Simmaco (Roma, Lazio): la
ragione conversazionale del console filosofo. Grice and Quintus
Aurelius Symmachus converge on the idea that intelligible meaning in discourse
is inseparable from reason as exercised within concrete social practices, but
they articulate this insight at different historical and theoretical levels: Symmachus,
writing as a late Roman senator and consul, exemplifies conversational reason
as a civic virtue exercised through tact, understatement, irony, and strategic
indirection within the highly ritualized setting of the Senate and imperial
petitioning, where what is said is carefully calibrated to rank, tradition, and
political risk, and where rational speech consists less in explicit argument
than in the prudent management of shared assumptions and face; Grice, by
contrast, abstracts from such historically situated practices to propose a
general theory of reason‑governed conversational meaning, explaining how mutual
rationality, intentions, and audience recognition generate implicatures across
contexts, even as their content varies with circumstance, so that where
Symmachus embodies conversational reason as a lived senatorial art responsive
to hierarchy and decorum, Grice provides the analytic framework that makes such
art intelligible as a systematic exploitation of rational expectations rather
than mere rhetorical ornament. A philosopher of considerable wisdom, also a
consul. GRICEVS: Salve, Simmace, sive Simachce—nonnumquam nescio utrum
scribendum sit cum uno “m” an duobus. Sed certe unum
scio: inter consules, sapientia tua fulget ut sol in Foro! SIMMACVS: Grice, amice, quid de litteris Latinis? Unus m, duo m—philosophus
sum, non grammaticus! Consulatus autem, fateor, plus toga quam sapientia
ponderat. GRICEVS: Mirum est, Simchace—err, Simmace!—quantum ponderis sapientia
tua habet inter patres conscriptos. In domo quadam ultra
mare, nonnullis fortasse toga abundat…sed minus quoddam—quod philosophus
agnoscere solet—praesto est. SIMMACVS: Senatoria implicatura, Grice—celebro
eam! Equidem, si sapientia in curia tam rara est quam panis in Saturnalia, fortasse
consulatus magis ad iocum quam ad iudicium pertinet! Simmaco, Quinto Aurelio
(a. u. c. MCL). Relationes ad Imperatores. Roma
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Simoneschi: la ragione
conversazionale e la rettorica conversazionale. Note su Il vello d’oro, overo
la rettorica. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Francesco Simoneschi (Venezia,
Veneto): la ragione conversazionale e la rettorica conversazionale. Simoneschi’s
Venetian rhetoric and Grice’s theory of reason‑governed conversational meaning
converge in a shared rejection of purely formal, universalist accounts of
meaning, yet they diverge in the level at which reason is theorized:
Simoneschi, writing in seventeenth‑century Venice, treats conversational reason
as inseparable from civic life, geography, and institutional structure, arguing
that what counts as intelligible, ironic, or persuasive speech is anchored in
locally stabilized practices, shared metaphors, and socially indexed
expectations that cannot be exported without loss, whereas Grice, while
agreeing that what is meant routinely outruns what is said, reconstructs
conversational meaning at a higher level of abstraction by positing general
rational principles—cooperation, relevance, adequacy, and mutual recognition of
intentions—that underwrite intelligibility across contexts; in this sense,
Simoneschi offers a historically situated phenomenology of conversational reason,
where rhetoric is the lived navigation of a specific social world, while Grice
provides a rational scaffolding explaining how such navigation is possible at
all, even as its concrete realization remains irreducibly sensitive to local
norms, background knowledge, and audience design. Grice: “My pragmatics is a
mere conversational rhetoric, as S. well knew! In his work Del vello
d’oro, ovvero della rettorica veneziana, S. argues for a regional pragmatics by
positing that communication is not governed by universal, abstract rules, but
is instead a "situated" practice shaped by the specific
socio-political and environmental conditions of a locale—in this case, Venice.
S.’s justification for this approach centres on several key points: Linguistic
Environmentalism S. suggests that the unique physical and political geography
of Venice — its maritime isolation and republican structure — creates a
distinct "rhetorical climate." He argues that universalist models of
rhetoric (often derived from the Roman tradition) fail to capture the nuances
of Venetian discourse because they ignore the local circumstances of the
conversation. Context-Dependent Implicatures A regional approach
recognizes that "what is said" is often secondary to "what is
meant" within a specific social network. Local Encodings: Figures of
speech in S.’s Venice often rely on shared maritime metaphors or civic
references that would be unintelligible or carry different implicatures in a
landlocked monarchy like Piedmont or a papal state. Social Deixis: The way
Venetians use irony or understatement (litotes) is calibrated to the city’s
specific social hierarchy. A regional pragmatics argues that the effectiveness
of these figures is tied to the listeners' local knowledge, making a
universalist manual for "correct" speech impossible. The Rejection of
Universalism By titling his work Rettorica veneziana ("Venetian
Rhetoric"), S. explicitly challenges the Enlightenment-era push for a
universal, rationalist grammar. He posits that: Meaning is
Contingent: Pragmatic competence is the ability to navigate local social norms
rather than following a global logic. Grice: Ah, caro
Simoneschi, a Venezia l’arte della conversazione è più fluida delle acque del
Canal Grande! La tua Rettorica veneziana, devo confessare, mi ha insegnato che
la pragmatica non è una scienza universale, ma una danza locale—e qui, ogni
passo conta! Simoneschi: Grice, tra
gondole e maschere, la conversazione si infittisce di implicature: a Venezia,
“dire” è sempre meno importante di “significare”. E se la grammatica romana
pretende di dettare legge, qui il vero linguista impara a navigare tra correnti
e riflessi! Grice: Eh già, caro mio.
Pensa al povero Strawson, mio discepolo a Vadum Boum: lui non trovava mai
l’arte rettorica banale come fanno a Bononia, dove la retorica è materia da
sbadigli, non da sussurri maligni. A Vadum Boum, anche un implicatura vale più
di mille regole—ma non dirglielo, o rischiamo di vedere la grammatica affogare
nella laguna! Simoneschi: Abile,
artefice e oratoriale, implicatura raffinata, Grice! A Venezia, l’arte della
parola è come il vello d’oro: preziosa, ma sempre nascosta tra le pieghe della
città e nella complicità dei suoi ascoltatori. Sai, solo chi sa leggere tra le acque,
come tu tra le righe, coglie davvero il senso locale—e magari, come dice il
proverbio: “A Venezia non si parla, si naviga!”
Simoneschi, Francesco (1667). Il vello d’oro, overo la rettorica.
Venezia.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Simoni: la ragione
conversazionale, la scuola di Caprese – la teoria del tutto. Note sulle Rime e
lettere. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Michelangelo Buonarroti Simoni (Caprese,
Toscana): la ragione conversazionale -- la teoria del tutto. Grice’s
theory of reason‑governed conversational meaning and Michelangelo Buonarroti
Simoni’s artistic‑philosophical practice converge on the idea that
intelligibility arises from disciplined rational form rather than from surface
appearance, yet they operate in radically different media. Grice articulates
conversational reason as a normative structure governing linguistic exchange:
speakers and hearers rely on shared principles of rational cooperation to
recover meanings, including implicatures, that are not explicitly stated,
thereby treating conversation as a rule‑governed practice of mutual
intelligibility. Michelangelo, by contrast, enacts a “theory of the whole”
through visual, architectural, and poetic form, where meaning is never
exhausted by what is immediately given but must be inferred from tension,
restraint, and latent structure—as Freud famously argued in reading the Moses
not as frozen action but as controlled delay, a rational mastery of impulse
rendered in stone. In this sense, Michelangelo’s figures function like Gricean
utterances: their deepest meaning lies not in what is overtly shown but in what
is deliberately withheld and made inferable by a competent interpreter. Grice
gives this phenomenon conceptual clarity by explaining how reason governs the
passage from saying to meaning; Michelangelo instantiates it by showing how
reason governs form so that significance emerges through disciplined
implication rather than explicit declaration. Both thus model a rational
economy of expression in which the intellect organizes excess—of words or of
marble—into a structure where the whole becomes intelligible only to those who
grasp the governing norms behind what appears. Antenato: Simone de Buonarrota.
Nome: S. Grice: “Some call him Michelangelo, but that’s rude!”
-- See the study of Buonarroti’s Moses by Freud, “filosofia”. Keywords: the theory of everything Michelangelo Buonarroti.
CDisambiguazione – Se stai cercando altri significati, vedi Michelangelo
Buonarroti il Giovane, Michelangelo (e Buonarroti. Pietro Freccia, statua
di Michelangelo, piazzale degli Uffizi a Firenze. (Caprese, m. Roma), è stato
un filosofo italiano -- pittore, scultore, architetto e poeta italiano.
Daniele da Volterra, Ritratto di Michelangelo Autoritratto come
Nicodemo, Pietà Bandini disegno di Daniele da Volterra Soprannominato
"Divin Artista" e definito "Artista universale", fu
protagonista del Rinascimento italiano, e già in vita fu riconosciuto dai suoi
contemporanei come uno dei più grandi artisti di tutti i tempi. Personalità
tanto geniale quanto irrequieta, il suo nome è legato ad alcune delle più
maestose opere dell'arte occidentale, fra cui si annoverano il David, il Mosè,
la Pietà del Vaticano, la Cupola di San Pietro e il ciclo di affreschi nella
Cappella Sistina, tutti considerati traguardi eccezionali dell'ingegno
creativo. Lo studio delle sue opere segnò le generazioni artistiche
successive dando un forte impulso alla corrente del manierismo. Nelle
fonti coeve, S. è chiamato in latino Michael.Angelus (la firma dell'autore
sulla Pietà vaticana è MICHAEL.A[N]GELVS BONAROTVS FLORENT[INVS]) e in italiano
Michelagnolo, come risulta dalla biografia Vita di S. scritta da Condivi, suo
discepolo e collaboratore. Lo stesso Vasari lo chiamava Michelagnolo e il nome
rimase tale fino alla metà dell’Ottocento. Il cambio in Michelangiolo prima e
la successiva italianizzazione in Michelangelo poi, avvengono tra l’800 e il
‘900. Benché tra le nuove generazioni si sia affermata la versione
moderna, a Firenze resiste la variante ottocentesca. the theory of
everything. Grice: Sai, caro Simoni, al
vulgus di Oxford sei semplicemente “Michelangelo”. Loro non colgono tutta la
profondità del tuo nome e della tua tradizione!
Simoni: Ah, Grice, non sai quanto mi diverte questa semplificazione!
Dalle nostre parti, tra Caprese e Firenze, “Michelagnolo” porta con sé storie,
radici, e persino la memoria di Simone de Buonarrota, mio antenato. Il nome,
come un’opera d’arte, ha mille sfumature. Grice: La teoria del tutto, come la
chiami tu, nasce proprio dal saper vedere oltre le apparenze — che si tratti di
un affresco o di un nome! Lo stesso Freud, studiando il tuo Mosè, ha cercato la
filosofia nascosta nelle pieghe dell’anima. Simoni: Esatto! Dopotutto, ogni
conversazione — come ogni opera — è un mosaico di significati. E se a Oxford mi
chiamano Michelangelo, va bene: purché sappiano che dietro quel nome c’è una
filosofia italiana, viva e universale! Simoni, Michelangelo Buonarroti (1550).
Rime e lettere. Firenze: Giunti.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Simoni: la ragione
conversazionale degl’ ‘eretici’ reazionari italiani – gl’acuti – i nobili –
filosofia toscana. Note su De principiis rerum naturalium. Il Gruppo di Gioco
di H. P. Grice. Simone Simoni (Lucca, Toscana): la ragione
conversazionale degl’ ‘eretici’ reazionari italiani -- Grice and Simone Simoni
represent two historically distant but philosophically resonant ways of
understanding how reason operates through discourse under pressure, disagreement,
and risk. Grice’s
theory of reason-governed conversational meaning holds that even the most
indirect, ironic, or strategically cautious utterances remain intelligible
because they answer to shared rational norms—expectations of relevance,
coherence, and intelligibility that allow interlocutors to calculate
implicatures without explicit statement. Simoni, writing in the fraught context
of sixteenth‑century Italian heterodoxy, embodies a form of conversational
reason that emerges under theological and political threat: among nobles and
“acute minds,” reason must often speak obliquely, encode dissent, and negotiate
survival amid suspicion of heresy. His intellectual formation in Padua’s
rationalist Aristotelianism, combined with his exposure to reformist humanist
circles and later Calvinist Geneva, produced a style of philosophical
communication where what can be said is tightly constrained, and meaning often
travels by implication rather than assertion. In this sense, Simoni’s lived
practice anticipates Grice’s theoretical insight: when direct speech is
dangerous or impossible, rational agents rely even more heavily on shared
inferential competence to recognize what is meant without its being said. Grice
systematizes this phenomenon analytically, showing how reason governs meaning
even in understatement and evasion; Simoni exemplifies it historically, as a
thinker whose survival depended on knowing precisely where the conversational
“fire” burned and how to signal one’s position without stepping into it.
Together they reveal that conversational reason is most visible not in tranquil
consensus but where intellect, power, and danger intersect, and meaning must be
both intelligible and deniable at once.– gl’acuti – i nobili. Studia con BENDINELLI e PALEARIO, due umanisti in dore d’eresia. Il secondo
fine sul rogo a Roma. Legge sostenuto dal padre e dal patrizio veneziano
MOCENIGO e peregrina nei maggiori studi d'Italia: Bologna, Pavia, Ferrara, e
Napoli. Si laurea a Padova. Diversi ma tutti autorevoli i suoi professori: da
MAGGI a CARDANO, da BOLDONI a BRASAVOLA. La sua formazione e di stampo del
LIZIO, come s'insegna nello studio padovano, con una forte esigenza
razionalistica che ha riflessi nel campo religioso, tale da mettere in dubbio
l'immortalità dell'anima e a creare sospetti di eresia tra i professori e
gl’studenti di quella università. Con questa preparazione, S. fa ritorno a
Lucca, dove scrive saggi di argomento filosofico. Lucca ha vissuto un
periodo concitato d’aperti conflitti sociali e poi di tentativi di riforme politiche,
portate avanti dal gonfaloniere BURLAMACCHI e dal circolo di filosofi riuniti
intorno a VERMIGLI. Quando ritorna a Lucca, quella fervida attività è già stata
spenta dalla reazione cattolica guidata da GUIDICCIONI, ma certo quelle
idee di riforma circolano ancora sotterraneamente, e forse lui stesso le
ha già raccolte durante i suoi trascorsi nelle diverse università da lui
frequentate. Sta di fatto che è chiamato dall’autorità lucchesi a dare
spiegazioni sulle proprie opinioni. Per tutta risposta non fidandosi troppo
delle sue forze, cerca la salvezza con la fuga. Munito solo di un cavallo e dei
propri risparmi, dopo aver preso commiato dalla famiglia, fugge, accompagnato
da un servitore, alla volta di Ginevra. Negl’atti ufficiali della repubblica di
Lucca, la sua condanna per eresia si formalizza. A Ginevra, patria del
calvinismo, si forma una numerosa colonia di emigrati italiani e tra questi non
pochi sono i lucchesi. La comunità italiana è inserita in una propria chiesa e
S. vi ha l'incarico di catechista. Preso a benvolere dall'influente teologo
BEZA, ottenne di insegnare filosofia. nobilità, eretici italiani. Grice: Caro Simoni, non posso fare a meno di
notare che tra gli acuti filosofi di Lucca spesso si annida un certo spirito...
diciamo, poco ortodosso. Si dice che chi frequenta gli eretici finisca per
riconoscerli meglio degli altri. Ma immagino tu abbia incontrato parecchie
anime immortali, o almeno, così si racconta nelle università di Padova! Simoni:
Grice, io direi che, tra Bologna, Pavia e Ferrara, ho imparato più a dubitare
che a credere! Anche se, a Lucca, basta una domanda sulla natura dell'anima per
farsi invitare a spiegare le proprie opinioni... o a preparare la valigia per
Ginevra! Grice: Ah, Simoni, non sei tu
forse il filosofo che sa trovarsi sempre davanti al rogo, ma con il cavallo
pronto e i risparmi in tasca? Si potrebbe pensare che solo chi ha il fuoco
dentro riesca a riconoscere quello degli altri... ma non vorrei mai insinuare
troppo, sai come sono gli implicaturi!
Simoni: Implicatura più eretica, Grice, la onoro! Del resto, tra i
nobili e gli eretici, l’unico modo per sopravvivere è capire bene dove brucia
la fiamma... e magari portare sempre un po’ di acqua, giusto per sicurezza!
Simoni, Simone (1575). De principiis rerum naturalium. Venezia: Valgrisi.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sini: la ragione
conversazionale e la filosofia del segno. Note su Per una rilettura della
fenomenologia. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Carlo Sini (Bologna,
Emilia): la ragione conversazionale e la filosofia del segno. Grice
and Carlo Sini converge on a shared concern with reason as something enacted
within practices of meaning rather than imposed from outside them, but they
articulate this insight through different philosophical vocabularies and
genealogies. Grice’s theory of reason-governed conversational meaning develops
out of ordinary language philosophy and Austin’s speech-act framework, treating
meaning as anchored in rational expectations, intentions, and inferential norms
that govern conversational exchange; for him, words, symptoms, and signs become
intelligible insofar as speakers can be held accountable under publicly
recognizable standards of reason and cooperation, including the attribution of
mental states and access to other minds. Sini, by contrast, situates
conversational reason within a broader philosophy of the sign, shaped by
phenomenology, Peircean semiotics, and hermeneutics, where signs are not merely
vehicles for saying but traces, symptoms, and practices that precede and exceed
the spoken word; meaning arises from historically sedimented practices of
writing, abecedary logic, and inscription that transform experience into
objectivity, from Lucretius through Cicero and into Roman philosophical Latin.
While Grice emphasizes how conversational reason stabilizes meaning through
shared rational norms in interaction, Sini emphasizes how reason itself is
already semiotic, emerging from the technological and cultural history of signs
that make conversation possible at all. Their approaches thus complement one
another: Grice offers a fine-grained account of how rational control operates
within conversational moves, implicatures, and intentions, whereas Sini
provides a deeper genealogical account of why such rationally governed
conversations can occur, locating them in the long history of the sign as the
medium through which soul, world, and language are mutually disclosed. Grice:
“I like Sini; especially his “I segni dell’anima,” since this is, in a
nutshell, what my philosophy has been all about: the signs of the soul!” Keywords: J. L. Austin, symptom, word, sign, other minds. Studia a Milano
sotto BARIÉ e PACI, con il quale si laurea. Insegna ad Aquila e Milano. Membro
per del Collegium phaenomenologicum di Perugia, della Società filosofica
italiana e socio dei Lincei, dell'Istituto lombardo di scienze e lettere.
Insignito per una sua opera del premio della presidenza del consiglio dello
stato italiano. Collabora al Corriere della Sera e la Rai. Dirige per Versorio
la collana "Pragmata", membro del comitato scientifico del festival
La Festa della Filosofia. Premiato da Milano con l'Ambrogino d'oro. Con Grice,
tra i primi a segnalare all'attenzione l'importanza della teoria del segno di
Peirce. Propone un filone di ricerca sulla convergenza dei percorsi di Peirce e
Heidegger sul filo dell'ermeneutica benché la sua formazione didattica fosse di
orientamento prevalentemente fenomenologico. La sua proposta teoretica si
concentra sul tema della scrittura e sulla centralità dell' abecedario come
forma logica della filosofia nella lingua del Lazio. In “Figure
dell'enciclopedia filosofica” rende conto della radicalità del gesto istitutivo
di LUCREZIO e della nascita della filosofia romana in modo da illuminare la
genealogia della nostra civiltà e le figure del suo destino. Questo saggio si
misura con nodi problematici e profondi della nostra cultura. Si mostra la
verità del gesto filosofico di LUCREZIO nel tratto tecnologico dell’abecedario
che trasforma la relazione al mondo in cosità – “de rerum natura”. La pratica del
concetto, infatti, in-forma il paradigma dell'oggettività – “in rerum natura”
-- e traduce la sterminate antichità dell'umano all'interno dell'ambito
crono-topico della visione logica. segno, da Lucrezio a Cicerone. G: You have the
look of a man who has survived London and is now contemplating Oxford as a form
of recovery. S: Sir, London was perfectly survivable. It was the phrase that
was dangerous. G: “Linguistic phenomenology.” S: Exactly. G: It has the right
un-Oxonian ring to it, does it not, S? S: It has the ring of something that
wants a chair, a programme, and perhaps a manifesto. G: And Oxford permits none
of those before lunch. S: Sir, we were in Bedford Square. That is already too
continental for comfort. G: Twenty-one Bedford Square, to be exact, and at 7.30
p.m., which is Oxford’s favourite hour for pretending it has not already eaten.
S: And Austin’s voice at the front, cheerful, lethal, and apparently determined
to baptize ordinary language with Greek. G: Recite the passage. Verbatim. You were
clutching it like a railway ticket. S: Very well, sir. Austin said: “When we
examine what we should say when, what words we should use in what situations,
we are looking not merely at words (or ‘meanings’, whatever they may be) but
also at the realities we use the words to talk about: we are using a sharpened
awareness of words to sharpen our perception of, though not as a final arbiter
of, the phenomena. It is for this reason that ‘linguistic phenomenology’ would
be an appropriate description of the method.” G: Thank you. Now we may begin to
complain with accuracy. S: “Phenomena,” sir. That is the bait. G: It is also
the alibi. He wants to sound as if he is doing something direct, like Husserl,
while remaining safely in the dictionary. S: Phainomenon and logos, sir. A
science of what appears. G: And “linguistic” as the safety rail. If you fall,
you fall into language, not into consciousness. S: Is that what J. L. A. is
after? G: I doubt it. He is after a method that feels philosophical without
being metaphysical. S: Yet “phenomenology” is a grand name for looking at how
people talk. G: It is a grand name, and grand names are what Oxford distrusts
publicly and uses privately, usually in Latin. S: Saturday mornings we don’t
have a logos, sir. G: We have tea. S: And a phainomenon or two, perhaps. G: A
phenomenon is what happens when Austin arrives and everyone else stops
pretending to be shy. S: So “linguistic phenomenology” is Austin being waggish.
G: Partly. But he also means it. S: That’s worse. G: Indeed. Now, what is he
trying to do, in your view, without multiplying phenomenologies beyond
necessity. S: He’s trying to say: don’t treat word-study as mere lexicography.
Treat it as access to the world the words are for. G: Good. And he says it
explicitly: not merely words, but the realities. S: But then he adds: “though
not as a final arbiter.” G: That is the Oxford escape hatch. A philosopher says
“not as a final arbiter” when he wants credit for method without responsibility
for outcomes. S: You sound unfair, sir. G: I am fair. I merely refuse to be
impressed. S: But doesn’t he have a point? Words do carry distinctions. G: Of
course. But calling the exercise “phenomenology” invites the wrong audience and
the wrong ambition. S: Husserl would have sued. G: Husserl would have
footnoted. Worse. S: Then the phrase is a conversational move. G: Exactly. It
is a piece of self-presentation: “I am not merely doing linguistic botany. I am
doing something philosophical.” S: And you are annoyed because he does not
mention what you mean, sir. G: I am annoyed because he slips from words to
phenomena as if the speaker’s intention were irrelevant. S: Yet he says “what
we should say when.” G: Yes, which is already normative. But his norm is usage,
not intention. S: Whereas your norm is what I mean by saying it. G: Exactly. If
you like, I am more immodest: I insist on the speaker. S: And on implicature.
G: And on implicature. Which Austin, at least in that paragraph, does not name.
S: He says “phenomena.” You say “implicatures.” G: Yes. His “phenomena” are
what we talk about. My “implicatures” are what we do while talking. S: So do we
need a linguistic phenomenology. G: Possibly not, and certainly not as a
separate discipline with a Greek name. S: Because language is too vague to be
the basis of a “phenomenology.” G: And because “language” is not the primary
agent. People are. S: You think Austin ignores that. G: He does, or he treats
it as dispensable. He treats meaning as something we can locate in usage
without having to locate it in a speaker’s intention. S: But he does say “what
we should say when.” That sounds like intention. G: It sounds like it, but it
is not. It is etiquette disguised as method. S: Then why is it interesting. G:
Because it is a rare moment where Oxford lets itself flirt with the continent
without admitting it. S: Ryle would have hated the word “phenomenology.” G:
Ryle would have hated the idea that it might be needed. S: Yet Ryle began with
Brentano and Husserl long ago, didn’t he. G: He did, before the war made German
things morally complicated and Oxford things politically convenient. S: So
Austin’s phrase is a little rebellion against Ryle’s gatekeeping. G: Or a
little tease. Austin liked to tease. S: So in 1946 Ryle “wins,” and by 1956
Austin is allowed one Greek word in public. G: Yes. And he uses it to rename
what he was doing anyway. S: It’s like putting a new label on an old jam jar.
G: Exactly. It changes the implied audience. Suddenly the method sounds like it
has depth. S: And you think that is dangerous. G: I think it invites people to
take ordinary language for a metaphysical oracle. S: That would be bad. G:
Very. “Not as a final arbiter,” he says, and everyone hears “final arbiter”
anyway. S: And now Carlo Sini, sir. G: Yes. Later, in Italy, phenomenology
belongs to Husserl properly, and then to Heidegger, and then to those who make
signs into destiny. S: So Sini would find Austin’s phrase provincial. G: Or
charming. Italians sometimes find English provinciality charming because it
looks like modesty. S: While you find it irritating because it looks like
modesty but behaves like authority. G: Exactly. Now we’re walking. S: We’re
going to the station. G: And we must catch the train back to O. S: Do not say
“Vadum Boum” on the platform, sir. G: Very well. Oxford. Now tell me: what
would Husserl say if asked whether Saturday mornings have a logos. S: He would
say: they have an epoché. G: And Austin would say: they have tea and biscuits.
S: And you would say: they have implicatures. G: Exactly. And all three would
be partly right. S: But which is most useful. G: For Oxford, tea. For
philosophy, implicature. For Germans, epoché. S: And for Ryle, none of the
above. G: For Ryle, “category-mistake,” always ready, like a stationmaster’s
whistle. S: So Austin’s phrase is a category-mistake. G: It may be. Or it may
be a deliberate misclassification designed to make a point. S: A waggish
category-mistake. G: Exactly. A polite scandal. S: And you, sir, would have
preferred “linguistic investigation.” G: Or simply “looking and seeing.” But
then we lose the Greek glamour. S: Oxford hates glamour. G: Oxford pretends to
hate glamour. It merely prefers Latin glamour. S: We’re at the station now. G:
Good. Final question. What do you think Austin is really doing. S: He is telling
his audience: don’t treat the dictionary as a museum. Treat it as fieldwork. G:
And I would add: fieldwork on what people do with words. S: And you would
insist: what they mean by doing so. G: Yes. Because without that, you confuse
regularities of talk with reasons of talk. S: And your punchline, sir. G:
Austin calls it linguistic phenomenology. I call it looking for reasons in what
people say. Either way, we’ve missed our train if we keep talking.Grice: Caro
Sini, devo confessare che la tua analisi del “segno” mi entusiasma! Qui a Oxford, terra di barbari, non diamo al “segno” l’importanza che
meriterebbe nelle nostre conversazioni. Forse, se prendessimo esempio dalla tua
filosofia, riusciremmo a cogliere meglio i segni dell’anima! Sini: Grice, mi
lusinga quanto dici! In fondo, la filosofia del segno nasce proprio dal
desiderio di andare oltre la parola e toccare ciò che si cela dietro ogni
espressione. Come diceva Peirce, il segno è ponte tra mondi possibili e, in
Italia, abbiamo imparato a leggerli anche nelle sfumature più sottili. Grice: È
proprio questo che mi colpisce: il vostro modo di intrecciare pratica
filosofica, abecedario e storia, fino a Lucrezio! Da noi, spesso, ci perdiamo
in astrazioni e dimentichiamo il valore concreto del segno. Magari dovrei
importare qualche tuo saggio per i miei studenti oxoniensi. Sini: Sarebbe un
piacere, Grice! Dopotutto, come insegna la tradizione italiana, il segno non è
mai solo parola: è traccia, sintomo, apertura all’altro. Se anche a Oxford si
imparasse a coglierli, forse il barbaro lascerebbe spazio al filosofo… almeno
di tanto in tanto! Sini, Carlo (1961). Per una rilettura della fenomenologia.
Aut aut
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sirenio: la ragione
conversazionale del ‘libero’ arbitrio. Note su De fato libri novem: in quibus
inter alia, de contingentia, necessitate, providentia, praescientia, prophetia,
et divinatione, divina: tam secundum philosophorum opinionem, quàm secundum
Catholicorum theologorum sententiam, docte, & copiose disseritur. Iulio
Sirenio Brixiano auctore; accesserunt Hieronymi Magii in eosdem libros
periochae, cum rerum & verborum insignium indice locupletissimo. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Giulio Sirenio (Brescia,
Lombardia): la ragione conversazionale del ‘libero’ arbitrio –libero arbitrio,
contingetia, possibilitas, necessitas, ‘secundum philosophorum opinionem” --
Grice and Giulio Sirenio approach freedom, necessity, and rationality from very
different historical angles, yet they converge on a shared insight about how
reason operates within human practices rather than outside them. Sirenio’s
De fato (Venice, 1563), written within the Aristotelian–Scholastic framework of
late Renaissance Bologna, treats libero arbitrio as intelligible only against a
background of contingency, possibility, necessity, fate, and chance,
articulated “secundum philosophorum opinionem” through disputation rather than
dogma; freedom is not an isolated metaphysical power but something exercised
within rational deliberation, where necessity and casus constrain without
annihilating meaningful choice. Grice, in contrast, relocates these classical
tensions into the analysis of action and speech: his discussions of freedom,
falling, and agency in Actions and Events treat free action not as metaphysical
indeterminacy but as action rendered intelligible under reason-governed
expectations, intentions, and explanations. Where Sirenio asks how free will
survives under divine providence and causal order, Grice asks how meaning and
agency survive under rational constraints, arguing that freedom is compatible
with rule-governed practices because those rules are not causal chains but
norms of intelligibility. Sirenio’s conversational reason unfolds in scholastic
dialogue about fate and contingency; Grice’s conversational reason unfolds in
everyday implicature, where speakers appear “guided” by forces they did not
consciously choose but can nonetheless claim as their own. In both cases,
freedom emerges not by escaping rational structure but by inhabiting it: for
Sirenio, through philosophical disputation about fatum and casus; for Grice,
through participation in cooperative, reason-governed conversation.-- fatum,
casum, il fato, il caso. Insegna a
Bologna. Altri saggi: De fato, Venezia, Ziletti. Grice, “Sugar-gree”, free
fall and freedom, in Actions and events. Sirenio. Keywords: libero arbitrio, contingetia, possibilitas, necessitas,
‘secundum philosophorum opinionem” fatum, casum, il fato, il caso. Grice: Sirenio, ti confesso che ogni
volta che mi alzo dal letto, mi chiedo: “Ho scelto io, o è stato il fato a
tirarmi giù dalle coperte?” Il libero arbitrio è il vero risveglio filosofico! Sirenio: Grice,
forse il caso ti ha spinto, o magari era necessitas travestita da sveglia. Qui
a Brescia, il libero arbitrio si esercita già a colazione: burro o marmellata?
“Secundum philosophorum opinionem”, persino il caffè può diventare fatum!
Grice: Ecco, davanti al toast, sento una strana forza che mi guida… e, quasi
senza volerlo, finisco sempre per fare una implicatura, come se il destino mi
avesse già scritto la battuta! Sirenio: Implicatura quasi determinata, Grice!
Tra fatum e caso, la vera libertà è scegliere se ridere o filosofare… ma si sa,
a volte il caso preferisce ridere di noi! Sirenio, Giulio (1563). De fato libri novem: in quibus inter alia, de
contingentia, necessitate, providentia, praescientia, prophetia, et
divinatione, divina: tam secundum philosophorum opinionem, quàm secundum
Catholicorum theologorum sententiam, docte, & copiose disseritur. Iulio
Sirenio Brixiano auctore; accesserunt Hieronymi Magii in eosdem libros
periochae, cum rerum & verborum insignium indice locupletissimo. Venezia:
Ziletti
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Siro: la ragione
conversazionale dell’orto a Napoli. Note su Dicta. Il Gruppo di Gioco di H. P.
Grice. Siro (Napoli,
Campania): la ragione conversazionale dell’orto a Napoli. Grice
and Siro converge on the idea that rationality is not a property of abstract
propositions but a regulative force immanent in lived practices, yet they
articulate this insight through different media and scales. Siro’s Epicurean
Garden at Naples exemplifies a form of reason-governed meaning embedded in
shared life, cultivated discourse, and tacit understanding: philosophical
exchange unfolds through proximity, habit, and exempla, where poets and
philosophers alike grasp significance not by explicit rule-following but by
attunement to what is fitting, appropriate, and intelligible within the hortus
as a social form. This is conversational reason as πραξις: meaning arises from
participation in a way of life, where implication, presupposition, and silence
are sustained by communal norms rather than articulated principles. Grice, by
contrast, offers a reflective reconstruction of this same phenomenon: his
theory of conversational meaning makes explicit the rational constraints that
already govern successful exchange, explaining how speakers mean more than they
say through shared assumptions, cooperative expectations, and inferential
accountability. Where Siro’s garden lets reason remain embodied, ecological,
and largely unthematized—herbs speaking where words fail—Grice translates that
lived rationality into an analytic framework, a pirotological reconstruction of
how understanding is achieved at all. In this sense, Siro provides the
historical and existential scene of conversational reason, while Grice provides
its logical anatomy: the Garden shows reason at work; Grice explains how it
works. S. founds a fililale of L’ORTO at Napoli. VIRGILIO attends it, as
does ORAZIO. L’ORTO enjoys a great success, as S. succeeds in attracting a
number of influential followers. VIRGILIO lives in the casino of L’ORTO -- but
the subsequent fate of The Garden is unknown. GRICEVS: Salvete, SIRVS! Dic
mihi, quid novi in illo clarissimo horto Neapolitano? Audivi Virgilium et
Horatium ibi saepe ambulare, sed numquid etiam quidam philosophus Anglicus
inter hortelanos latet? SIRVS: O Grice, hortus noster verus est epicentrum
sapientiae! Hic Virgilius versus seminat, Horatius carmina colligit,
et ego, inter vites et rosas, disputationes philosophicas sero. Sed tu, ex Britannia, quid te ad nostros ortos trahit? GRICEVS: Amice
Sire, fama horti longe ad septentrionem pervenit. Qui enim inter hortelanos diu
moratur, potest fortasse plus intellegere de natura hominis quam qui in
bibliotheca clauditur. Quid si quidam flores non solum
ad ornatum, sed ad sapientiam coluntur? SIRVS: Maxima hortulana
implicatura, Grice! Certe, in horto nostro, etiam lactucae aliquid
praesupponunt. Ubi verba deficiunt, herbae loquuntur! Proxima vice, attende:
sub ficu, saepe philosophus latet, sed sub allio… poeta dormit! Siro (a. u. c.
DCC). Dicta. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Solari: la ragione
conversazionale dell’iustum/iussum, o il tutore fascista. Note sulla filosofia
del diritto. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Gioele Solari (Albino,
Lombardia): la ragione conversazionale dell’iustum/iussum, o il tutore
fascista. Grice
and Solari converge on the idea that reason is not an abstract faculty detached
from social life but a governing principle operative within concrete practices,
yet they articulate this insight at different levels of analysis and with
different emphases. Solari, working within the Italian tradition of legal and
historical philosophy shaped by Roman jurisprudence and Vico’s verum-factum
principle, conceives “ragione conversazionale” as civil prudence: reason
applied to historically constituted institutions, where the distinction between
iussum (what is commanded) and iustum (what is just) is negotiated through
praxis, not deduced from universal norms. For Solari, rationality is embedded
in law, language, and custom, and its authority derives from their communal and
historical formation. Grice, by contrast, reconstructs reason-governed practice
at the micro-level of communicative exchange: his theory of conversational
meaning explains how rational agents coordinate understanding by relying on
shared assumptions, intentions, and principles of cooperation, which he treats
as reconstructible norms rather than historically given institutions. Yet the
affinity is substantive: Grice’s method of rational reconstruction plays a role
analogous to Solari’s juridical historicism, translating inherited practices
into explicit reasons, while his emphasis on ordinary language and intention
resonates with the Italian focus on concrete linguistic and legal forms. Where
Solari sees reason unfolding through the institutional history of the iustum,
Grice sees it operating in the inferential and normative structure of
conversation; both reject purely speculative rationalism and locate reason in
lived, rule-governed human activity, one at the level of law and civil order,
the other at the level of communicative interaction. Grice: “S. represents a
synthesis of the Italian philosophical tradition, which prioritises praxis and
the historical evolution of concrete institutions over abstract speculation. His
work bridges the gap between the foundational realism of Roman law and the
historicist science of VICO . Rootedness in Roman Legal Realism The
Italian tradition, beginning with Roman law, views philosophy not as a detached
study of "Being," but as jurisprudence — the practical art of the
"good and the equitable" (ars boni et aequi). Practical
Utility: Roman jurists did not seek universal metaphysical truths. They develop
laws from specific cases to resolve social conflicts. S.’s Adoption: S. grounds
his philosophy in this "juridical" mindset, viewing the law as the
objective social framework where the abstract moral value must find concrete
expression to be valid. VICO (veddasi)’s Verum-Factum and
Historicism S.’s approach is deeply Vichian, adopting the principle that
"the true is the made" -- verum ipsum factum. Against Pure
Speculation: VICO argues that humans can only truly know what they
have created: history, language – la lingua ordinaria – il latino -- , and law.
He rejects the Cartesian "geometric method" for a
philological-historical approach that examines how social reality is
built. Civil Prudence: Like VICO , S. emphasises "civil
prudence" — the application of REASON – la ragione conversazionale -- to
historical circumstances rather than to fixed, abstract categories. roma
antica, Giorgio Guglielmo Federico Hegel, Spaventa, hegelianismo, iustum/iussum
– storia della filosofia del diritto romano, cicerone; diritto naturale, IVS
NATVRALE, Gaio, citato da Vico, Giustiniano, diritto romano in eta del
principato, IVS GENTIVM, IVS VNIVERSALI, sato di natura, i ferini di Vico, il
metodo pirotologico di Grice – ri-costruzione razionale, Bennett, significato
naturale. Grice: Caro Solari, sa, la mia
formazione in Literae Humaniores a Clifton mi ha insegnato il valore di
distinguere tra iussum e iustum. In Inghilterra, tra i barbari, spesso queste
finezze si perdono, mentre qui, in Italia—terra del latino—sono ancora il cuore
della riflessione filosofica. Solari: È vero, Grice. In Italia la tradizione
filosofica si nutre proprio di queste distinzioni concrete. Non parliamo solo
di "giusto" in astratto, ma di ciò che prende forma nelle istituzioni
reali, nella vita quotidiana, come ci insegnano i giuristi romani. Grice: Mi
affascina come il diritto romano sia stato sempre un’arte pratica, l’ars boni
et aequi. Non si cercava l’assoluto, ma si dava risposta ai bisogni della
società. È una filosofia che vive nella storia, non nell’astrazione. Solari:
Esattamente. Seguendo Vico, credo che “il vero è il fatto”: solo ciò che l’uomo
costruisce nella storia può essere conosciuto davvero. Per noi, la prudenza
civile non è teoria, ma ragione applicata alle circostanze concrete. Questa è
la forza della nostra tradizione. Solari, Gioele (1901). La filosofia del diritto.
Torino: Bocca.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Soldati: la ragione
conversazionale e la rettorica conversazionale. Note sull’arte rettorica. Il
Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Matteo Luigi Soldati (Pistoia, Toscana):
la ragione conversazionale e la rettorica conversazionale. Grice
and Matteo Luigi Soldati meet on the terrain of conversation understood as a
rational, yet inherently rhetorical, human practice, though they articulate
that practice from different intellectual lineages: Grice reconstrued everyday
talk as governed by reason through shared norms of cooperation, showing how
speakers routinely convey more than they explicitly say by exploiting
defeasible expectations, irony, understatement, and connective nuance, while
Soldati, working within the Italian rhetorical and scholastic tradition of
Pistoia, treated those same maneuvers as the very substance of conversational
rhetoric itself, where practical intelligence operates not by formal inference
but by tact, contrast, and insinuation. What Grice analyzed analytically as
conversational implicature—how a phrase like “He is a fine fellow” can
rationally convey criticism through irony, or how particles such as “but”
reshape inferential force beyond truth‑conditions—Soldati taught normatively as
rhetorical craft, training speakers to govern meaning through figures such as
litotes, meiosis, and strategic concession, so that understanding emerges
between the lines rather than in asserted propositions. Grice’s theory thus
gives Soldati’s rhetorical pedagogy a modern philosophical foundation by
explaining why such devices work in virtue of reason‑governed expectations
rather than ornament alone, while Soldati offers Grice a historical reminder
that pragmatics is, at bottom, a continuation of conversational rhetoric, where
rationality shows itself less as formal system than as cultivated sensitivity
to how meaning is responsibly and effectively made manifest in ordinary social
exchange. Grice: “I like S.. In my ‘Philosopher’s paradox” I used ‘He is a fine
fellow’ as example of irony – G. N. Leech is right: my pragmatics is mere
conversational rhetoric! At Corpus, the rhetorical tradition is strong, since
the times Reinalds lectured on Cicero’s Oratore in Latin! But of course I never
undertook, as Holdcroft wanted me to, a serious systematic study – and would
just drop ‘meiosis,’ ‘litotes,’ and the rest – at the drop of a cricket cap!” –
Keywords: rettorica converazioanel. Pistoia,
Toscana. Professore di rettorica nel seminario e collegio di Pistoja. Pur
valente latinista. L'ARTE RETTO RICA SPIEGATA DALL'ABATE S. AD USO... S. COLLEZIONE PISTOIESE R0SSI-CASSI60LI
3IBLIOTECA NAZIONALE CENTRALE - FIRENZE e. j ♦ R. BIBLIOTECA NAZIONALE CENTRALE
DI FIRENZE COLLEZIONE PISTOIESE RACCOLTA DAL Cav. FILIPPO ROSSI-CASSIGOLI nato
a Pistola m. Pistola Pergamene - Autografi - Manoscritti - Libri a
stampa - Opuscoli - Incisioni - Disegni - Opere musicali - Facsimile d'
iscrizioni - Sditti - Manifesti - Proclami - Avvisi e Periodici. -»
/ I j L' ARTE RETTORICA SPIEGATA DALL ABATI MATTEO LUIGI S. AD USO
DEL SEMINARIO E COLLEGIO VESCOVILE DI PISTOJA S DEDICAT 4 fflO ino ALL' ILL. E
RfcV. MONSIGNORE FRANCESCO TOH VESCOVO DI PISTOJA E PRATO PRELATO DOMESTICO
DELLA SANTITÀ DI N. S. PAPA PIO. BD .ASSISTENTI AL SOGLIO PONTIFICI^vj^Ì3^^ '9
IN PISTOJA 1804. PRESSO GIOVANNI BRACALI E FIGLIO STAMPATORI TBSCOTILI. Co»
Approvatine i tuo wo ILLVSTR. E REVEREND. MONSIGNORE Jl
desiderio sincero di rendermi utile alla studiosa Gioventù tielf impiego di
Retore , che da non pochi anni ho \# more d'esercitare nel vostro
Seminari^ e Collegio Pistoiese, IL L USTR ISS. , e RE- VERENDISS.
prammatica come rettorica conversazionale. Grice: Soldati, devo confessare che
la vostra arte rettorica qui a Pistoia ha un certo sapore, come dire, più
frizzante del mio vecchio Corpus. Se solo Reinalds potesse sentire la vostra
spiegazione di una litote… forse smetterebbe di citare Cicerone ogni tre
battute! Soldati: Ma caro Grice, la rettorica pistoiese non teme paragoni: qui
persino la pergamena sa ridere! In seminario abbiamo trasformato la prammatica
in una conversazione, e la conversazione in una partita di scacchi. Non è vero
che una battuta ben piazzata può cambiare l’intera partita? Grice: Ah, Soldati,
lei mi ricorda il mio pupil Strawson, al Vadum Boum – la sua università – che,
poveretto, cercava la rettorica, ma non l’ha mai trovata così “triviale” come i
ragazzi la trovano a Bononia. Forse a Oxford ci manca il piacere sottile di una
battuta toscana, dove la prammatica si cela dietro un sorriso e il vero
significato si intuisce solo tra le righe… Soldati: Perfetta implicatura
oratoria, Grice! Lei, più di tutti, sa che una conversazione ben condotta non
ha bisogno di proclami: basta un accenno, e il pubblico si scioglie come il
burro sulle tagliatelle. E come diceva l’abate: “Chi sa parlare, sa sorridere.”
Soldati, Matteo Luigi (1804). L’arte rettorica. Pistoja: Bracali
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Solonghello: la ragione
conversazionale e l’implicatura italiana. Note sull’etica del diritto. Il
Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Pietro Silvio Rivetta di Solonghello (Roma,
Lazio): la ragione conversazionale e l’implicatura italiana. A
comparison between Grice and Pietro Silvio Rivetta di Solonghello on reason‑governed
conversational meaning brings out a distinctive convergence between analytic
pragmatics and an Italian tradition of linguistic irony and stylistic intelligence.
Grice’s theory explicates conversational meaning in terms of rationally
governed inference, where implicatures arise because speakers are presumed to
cooperate and to be sensitive to what is relevant, informative, and purposeful
in a given exchange; the framework is intentionally spare, abstracting away
from particular languages or cultural temperaments to isolate a universal
structure of communicative reason. Solonghello, by contrast, approaches
conversational reasoning from within the texture of Italian language and
culture itself, treating implicature not as a neutral by‑product of rational
cooperation but as a vivid, often humorous exploitation of shared expectations,
idioms, and ironies that animate everyday talk. While Grice insists that
implicature is a matter of what is meant rather than what is said, Solonghello
delights in showing how Italian speakers habitually say less, say sideways, or
say playfully, trusting that their interlocutors will grasp the intended
meaning through cultural attunement as much as logical inference. The affinity
between them lies in their shared rejection of strictly literalist or formalist
accounts of meaning, yet the contrast is telling: Grice’s conversational
rationality is calibrated to the disciplined recognition of intentions among
theoretically ideal agents, whereas Solonghello’s is embodied in linguistic
creativity, journalistic wit, and a lived sensitivity to conversational nuance,
making implicature in Italian not only a rational phenomenon but also an expressive
and ludic one. Grice: “If I were to be aske, as I’m usually not, at Oxford –
with which Italian philosopher I identity myself most I would say Speranza –
and second, S.!” Keywords: implicatura,
implicature dell’italiano, la conversazione. G Tòddi -- Pseudonimo del
giornalista Pier Silvio Rivetta. M. Roma. Ottimo conoscitore di lingue, addetto
all'ambasciata italiana a Tokyo, è poi prof. incaricato di giapponese e cinese
all'Istituto orientale di Napoli. Ma soprattutto dedica il suo versatile
ingegno al giornalismo come direttore dei periodici La Tribuna illustrata, Noi
e il mondo, Travaso delle idee, e redattore del quotidiano La Tribuna. Autore
di numerosissimi volumi, di vivace stesura, in cui si riflettono i suoi
molteplici interessi e una notevole vena di narratore umoristico (Grammatico
giapponese; Validità giorni dieci; La pittura moderna giapponese; Itinerari
bizzarri; Avventure e disavventure delle parole; Che bella lingua, il greco;
Grammatica rivoluzionaria della lingua italiana; Geometria della realtà e
inesistenza della morte; ecc.). «Non tutto il male vien per nuocere? Bugia!
Ogni male viene per nuocere. Se produce qualche beneficio, è un male fatto
male» (S.) Pietro Silvio Rivetta di Solonghello, noto anche con lo
pseudonimo di Toddi, è stato un filosofo, giornalista, scrittore, illustratore
e cineasta italiano. Membro di una famiglia aristocratica di conti
originari di Solonghello, nel Basso Monferrato, nacque da Vittorio S. e Chiara
De Blasio. Compagno di classe del critico teatrale Amico, il conte S. si laurea
in giurisprudenza ed esorde come giornalista al quotidiano romano La
Tribuna. Trova impiego all'ambasciata italiana a Tokyo. Tornato in
Italia, collabora a L'Epoca, e successivamente collabora a Noi e il mondo e a
La Tribuna illustrata. Poliglotta, S. conosce ben 14 lingue, tra cui il cinese
e il giapponese. Appassionato della cultura orientale, ottenne la cattedra di
docente di lingua e cultura giapponese e cinese presso il Regio Istituto
Universitario Orientale di Napoli.
Grice: Professore Rivetta, mi permetta di dirle che la sua “Grammatica
rivoluzionaria della lingua italiana” è una delle opere più brillanti che abbia
letto: davvero una ventata d’aria fresca! Solonghello: La ringrazio di cuore,
Professor Grice. Sentire queste parole da lei, che ha donato tanto alla
filosofia del linguaggio, è motivo di orgoglio. D’altronde, l’italiano ha
bisogno ogni tanto di essere scompaginato e reinventato! Grice: Proprio così!
Il modo in cui lei indaga le implicature e il gioco sottile delle conversazioni
italiane mi ricorda quanto la prammatica sia viva, anche fuori dai testi
accademici. C’è quasi un piacere ludico nell’esplorare gli inganni e le ironie
della lingua. Solonghello: Ah, maestro, lei coglie il punto! “Non tutto il male
vien per nuocere? Bugia! Ogni male viene per nuocere. Se produce qualche
beneficio, è un male fatto male”... L’ironia è l’essenza della conversazione
italiana, e la grammatica, se non sa sorridere, ha perso il suo spirito.
Solonghello, Pietro Silvio Rivetta di (1942). L’etica del diritto. Torino:
Edizioni Scientifiche Italiane.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Somenzi: la ragione
conversazionale del naturale, l’innaturale, il sovranaturale, ed il
trasnaturale. Note sull’Introduzione al pensiero contemporaneo. Il Gruppo di
Gioco di H. P. Grice. Vittorio Somenzi (Redonesco, Mantova, Lombardia):
la ragione conversazionale del naturale, l’innaturale, il sovranaturale, ed il
trasnaturale. A
comparison between Grice and Vittorio Somenzi on reason‑governed conversational
meaning shows both a point of contact in their rejection of brute empiricism
and a deep divergence in how widely reason is allowed to range. Grice’s account
is deliberately modest and analytical: conversational meaning is governed by
rational principles internal to communicative practice, where speakers and
hearers treat one another as calculating agents and derive meaning through
recognizable intentions constrained by cooperation, relevance, and rational
expectations; any appeal beyond this, whether metaphysical or scientific, is
methodologically excluded. Somenzi, by contrast, expands the scope of
conversational reason by embedding it in a unified conception of nature that
runs from the physical through the cybernetic to the mental and even the so‑called
supernatural, treating meaning, signs, and communication as manifestations of
operationally describable processes within an extended natural order. Where
Grice isolates the logic of conversation from metaphysical commitments,
insisting that implicature and meaning can be explained without enlarging our
ontology, Somenzi seeks to naturalize even the “trans‑natural” by integrating
communication, cognition, and signification into a cybernetic and operational
framework in which reason operates continuously across domains. Thus Grice’s
theory marks a boundary line, preserving conversational rationality as a norm
governing talk among persons, while Somenzi treats conversational meaning as
one instance of a broader rational organization of nature itself, dissolving
the sharp distinction between the natural, the mental, and the conceptual that
Grice carefully maintains. Grice: “ In the philosophy of S., a
philosophical physicist and pioneer of Italian cybernetics, natura (nature)
serves as the foundational concept that bridges the gap between empirical
science and broader philosophical inquiry. His perspective is characterized by
a "methodological-operational" approach that seeks to unify physical
reality with what has traditionally been considered metaphysical. Natura as a
Unified Framework For S., the term natura is not limited to the
observable world of classical physic. Rather, it acts as an umbrella that
integrates three primary domains: Naturalia (Physics): This represents the
traditional domain of physics — the study of matter, energy, and observable
phenomena. S., influenced by operationalism, argues that scientific concepts
are defined by the operations used to measure them. Thus, Naturalia are the
starting point for all objective knowledge. Trans-naturalia (Metaphysics): This
term refers to the extension of natural laws into domains that transcend
immediate observation but remain within the reach of scientific logic -- e.g.,
cybernetics and information theory. Supra-naturalia
(Metaphysics/Sovranaturale): In the Italian context of naturale and
sovranaturale, S. posited that even "supernatural" or mental
phenomena could be understood as complex natural processes. His work on
"thinking matter" (La materia pensante) suggests that the mind and
consciousness are not "above" nature but are sophisticated
expressions of it. The Operationalist Bridge S.’s unique
contribution is using operationalism to demystify metaphysics. By treating
metaphysical notions as trans-naturalia, he argues that they could be
integrated into a unified scientific worldview: Cybernetic
Integration. naturale, sovranaturale, Grice, Metaphysics in Pears, The Nature
of Metaphysics. Grice: Professore Somenzi, mi dica: quando lei parla di
naturale, innaturale, sovranaturale e trasnaturale, non le capita mai di
sentirsi come uno chef davanti a un menù troppo ricco? Io, già solo scegliendo
tra “naturale” e “innaturale”, ho il terrore di sbagliare condimento
filosofico! Somenzi: Caro Grice, in
effetti, tra i filosofi lombardi c’è chi pensa che la natura sia una pentola
che bolle sempre, e ogni tanto ci tuffiamo dentro concetti come “sovranaturale”
sperando non ci venga a noia! Ma la cybernetica almeno ci insegna che il brodo
si rinnova, e ogni ingrediente può diventare protagonista. Grice: Vede, io non ho mai avuto paura di
“segnare” – anche se a Oxford il verbo ha fatto sorridere più di una volta! Mi
piace pensare che ogni segno – naturale, non-naturale, transnaturale o
sovranaturale – sia come una pennellata sulla tela della natura. Del resto,
nulla è davvero contro natura, semmai è solo un po’ più creativo! Somenzi: Implicatura più naturalmente
naturale, Grice! Lei arriva sempre al cuore della questione! Se avessimo un
proverbio lombardo, direi: “Chi segna con la mente, segna con la natura.”
Somenzi, Vittorio (1940). Sopra l’interazione elettrodinamica di due elettroni
e teoria di Welker sulla superconduttività. Sotto Giovanni Gentile junior.
Milano.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sordi: la ragione
conversazionale -- o il club d’Aquino. Note sul Manuale di filosofia. Il Gruppo
di Gioco di H. P. Grice. Father Serafino Sordi, S. J. (Centenaro di Ferriere, Emilia): la
ragione conversazionale -- o il club d’Aquino. A comparison
between Grice and Serafino Sordi on reason‑governed conversational meaning
highlights a shared conviction that rational order underwrites intelligible
communication, while revealing sharply different sources and functions for that
rationality. Grice conceives conversational meaning as arising from the
purposive actions of speakers who implicitly commit themselves to cooperation,
so that what is meant is fixed by rationally recoverable intentions constrained
by a small set of conversational norms; rationality here is thin, procedural,
and deliberately detached from metaphysical, theological, or institutional
frameworks. Sordi, by contrast, interprets conversational reason through a
Thomistic and counter‑revolutionary lens, treating Aquinas not merely as a
metaphysician but as the intellectual organizer of a community bound by shared
doctrine, social ends, and cultivated forms of discourse, so that conversation
itself becomes a practice sustained by belonging to what might be called the
“club of Aquinas.” Where Grice emphasizes individual inferential competence and
the ability to recognize implicatures independently of tradition or authority,
Sordi stresses the communal and doctrinal conditions that make rational
discourse possible at all, viewing reason as something safeguarded,
transmitted, and stabilized by institutional continuity against the fragmenting
tendencies of empiricism and modernism. The contrast thus runs between Grice’s
analytically austere model, in which conversational meaning is generated by
autonomous agents reasoning together under minimal assumptions, and Sordi’s
Thomistic model, in which conversational rationality is inseparable from a
shared metaphysical outlook and a social practice that binds interlocutors into
a durable intellectual community. Grice: “S. enriches AQUINO ’s philosophy by
transforming it from a static theological tradition into a dynamic intellectual
"bulwark" against modernism, specifically within the Italian
counter-revolutionary context . His work revitalizes the "Italian
philosophical depth" of AQUINO by applying scholastic
principles to contemporary social and political crises. Modernizing AQUINO’s
Methodology S. does not merely repeat medieval formulas; he pioneers a
comparative methodology that places AQUINO in direct dialogue with
rationalist and empiricist systems. Superiority through Comparison: S. uses
AQUINO ’s doctrines to expose the perceived deficiencies in philosophy, arguing
that AQUINO provides a more comprehensive understanding of reality
than the "sensism" and "empiricism" of his day.
Intellectual Custodian: S. is regarded as the custodian of the legacy of
BUZZETTI , who first identifies AQUINO as the "sound philosophy"
needed to preserve the religious and social order. Influencing the
Italian AQUINO ’s Renaissance S.’s influence is instrumental in moving
AQUINO from the margins of ecclesiastical thought to the centre of
Italian intellectual life: Mentorship of TAPARELLI : S. is the mentor of
Taparelli d'AZEGLIO , a key figure in AQUINO ’s revival. AZEGLIO ’s conversion
to the philosophy of AQUINO , prompted by S.’s writings, led to the creation of
a "compendium" of AQUINO that helps standardise scholastic
education in Jesuit colleges. Counter-Revolutionary Depth: S. views the
philosophy of AQUINO as an essential tool for social restoration. By
framing AQUINO ’s metaphysics as the foundation for a stable socio-political
order, he adds a layer of pragmatic, contemporary depth to Italian
philosophical discourse that goes beyond abstract speculation. AQUINO. Grice: Caro Sordi, si dice
che in filosofia conta saper argomentare, ma io sono convinto che la vera virtù
sia… la clubbability! D’altronde, anche a Oxford ci si riunisce per il tè, mica
solo per i sillogismi. Sordi: Ah, Grice,
qui a Milano forse il tè lo lasciamo agli inglesi, ma il vero spirito del club
d’Aquino sta proprio nel mescolare dottrina e compagnia. Tra una Summa e una
battuta, si fa filosofia e contro-rivoluzione!
Grice: Si sa, alcuni club sono esclusivi per statuto; tuttavia, il club
d’Aquino… be’, diciamo che chi sa cogliere certe implicature, come avrebbe
detto il buon Dr. Johnson, si trova subito a casa—al di là della tessera. Sordi: Implicatura più clubbabile, Grice! In
fondo, tra filosofi, la vera appartenenza si misura dal sorriso che si cela
dietro una definizione… e dal numero di panettoni condivisi durante le dispute
metafisiche. Sordi, Serafino (1814). Studi su Aquino. Sotto Buzzetti. Seminario
di Piacenza, Emilia.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Soria: la ragione
conversazionale dell’opuscolo della simpatia – la scuola di Lama. Note sugli
Studi storici e filosofici. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Giovanni
Gualberto De Soria (Pisa, Toscana): la ragione conversazionale
dell’opuscolo della simpatia. A comparison between Grice and Giovanni
Gualberto De Soria on reason‑governed conversational reasoning reveals a shared
commitment to rational intelligibility as the basis of communication, but
grounded in strikingly different metaphysical and explanatory frameworks.
Grice’s theory treats conversational reasoning as a minimally moral, quasi‑contractual
practice among agents who recognize one another as capable of rational
cooperation: meaning is generated through intentions constrained by a single
overarching principle of cooperation, with breakdowns explained not by failures
of empathy or sympathy but by calculable deviations from relevance,
informativeness, or sincerity. De Soria, by contrast, situates conversational reason
within a thicker metaphysical and anthropological background, where simpatia
functions as the mediating principle between self‑love and other‑love, reason
and benevolence, individual cognition and a universally resonant order of
nature. Whereas Grice deliberately strips conversational reasoning of animistic
or affective surplus, anchoring it in sober rational expectations shared by
competent interlocutors, De Soria’s account allows sympathy, empathy, and
benevolent responsiveness to play a constitutive role in the very possibility
of understanding, so that cooperation is not merely inferred but felt as part
of a broader moral resonance between minds. In Grice, rationality governs
conversation by regulating inference among autonomous agents; in De Soria,
conversational rationality is already infused with a moral psychology of
helpfulness and mutual attunement, edging toward a universalist picture in
which communication among humans mirrors a deeper harmony in the world. The
contrast thus lies between Grice’s austere, analytically disciplined conception
of conversational reason and De Soria’s more expansive Enlightenment vision,
where rational cooperation remains central but is sustained by sympathy as a
bridge between reason, sentiment, and shared human life. Grice: “S. is an
Italian philosopher and professor at Pisa, known for his work in
the Italian Enlightenment and his attempts to reconcile rationalism
with traditional metaphysics. While he did not intend for his philosophy to be
seen as animistic, his approach to "sympathy" (or simpatia) can be
interpreted that way through several lenses. Universal Resonance as Living
Connection S.’s concept of sympathy often relies on the idea of a universal
harmony or resonance between different parts of the natural world. To a
rationalist, this might be viewed as a mechanical or causal link; however, an
unintentional animistic reading suggests that for such a "sympathy"
to exist, the objects themselves must possess an inherent, internal "attraction"
or "feeling" for one another. This mirrors the animistic belief that
all matter is imbued with a form of life or soul that allows for mutual
influence beyond physical contact. Immateriality and the
"Vitality" of Nature In his work Della esistenza e degli attributi di
Dio, S. argues for the immateriality of the human spirit. When he extends these
metaphysical principles to the broader "science of nature" (scienza
della natura), he risks blurring the line between the human soul and the "spirit"
of the cosmos. If the entire universe operates under a system of sympathies
similar to the human spirit's inner workings, it implies a nature that is
"alive" with the same immaterial qualities, a hallmark of animistic
thought. Mediation Between the Physical and Spiritual S. seeks to move beyond
"all hypotheses" to a pure "science of man". l’opuscolo,
simpatia, simpatia, empatia, simpatia conversazionale, other-love, self-love,
benevolenza, helpfulness, cooperation, basis, dull empiriist, enough of a rationalist,
quasi-contractualist, relevance breakdown on you, one principle, rationality,
cooperation. Grice: Professore De Soria, la sua teoria della simpatia
mi ha sempre affascinato. Mi sembra che lei riesca quasi a far “vibrare” il
mondo naturale attraverso un principio di comunicazione universale. Crede
davvero che ogni cosa, anche la più minuta, partecipi a questa armonia? Soria:
Caro Grice, le confesso che la mia idea di simpatia nasce dal desiderio di
scoprire un filo invisibile che unisca uomini e natura, senza cadere
nell’animismo ingenuo. Preferisco pensare a una risonanza razionale, dove ogni
parte del cosmo risponde, pur mantenendo la sua autonomia spirituale. Grice:
Eppure, la sua prospettiva sembra quasi suggerire che la natura abbia una sua
interiorità, un sentimento diffuso, come se fosse animata. Non trova che questa
visione, pur razionale, sfiori l’empatia universale di cui parlano i filosofi
più “vitali”? Soria: È vero, maestro, ma la mia simpatia vuole essere un ponte
tra ragione e sentimento, non una confusione tra la mente umana e lo spirito
cosmico. Preferisco pensare che la cooperazione e la benevolenza siano principi
che guidano sia la conversazione tra uomini, sia l’armonia del mondo. In fondo,
come dice il proverbio: “Chi semina buone parole, raccoglie simpatia.” Soria,
Giovanni Gualberto De (1727). Dissertazione. Giurisprudenza, Pisa.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sorrentino: la ragione
conversazionale del Vico italico – filosofia italiana – Note su La retorica di
Vico. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Andrea Sorrentino (Roma,
Lazio): la ragione conversazionale del Vico italico. Grice’s theory of
reason‑governed conversational meaning and Andrea Sorrentino’s Vico‑centred
account of ragione conversazionale converge in treating meaning as an
achievement internal to rational social practice rather than as a merely formal
or semantic mechanism, yet they diverge sharply in orientation and explanatory
ambition. For Grice, conversational meaning is generated by individual speakers
acting under rational expectations articulated through the Cooperative
Principle and its maxims, so that what is meant emerges from calculable
inferences drawn by interlocutors who recognize one another as reasoners aiming
at mutual understanding; reason is here procedural, agent‑centred, and
minimally historical, functioning as a normative constraint on talk exchanges
wherever cooperative interaction occurs. By contrast, Sorrentino reads Vico’s
reason as culturally sedimented and historically embodied, locating
conversational rationality within the Mediterranean formation of Roman law,
Greek philosophy, rhetoric, and poetic knowledge, so that meaning arises not
primarily from strategic inference by individuals but from a shared
civilizational horizon that shapes how interlocutors can speak, persuade, and
understand one another at all. Where Grice abstracts conversation into a
formalizable structure of intentions, implications, and recognitions that can
in principle operate independently of cultural content, Sorrentino insists that
Vichian reason is inseparable from the imaginative, rhetorical, and juridical
practices of a specific historical world, in which conversation is already
thick with myth, metaphor, and communal memory; the contrast thus pits Grice’s
universalist, analytic model of conversational rationality against Sorrentino’s
historicized, Mediterranean model, in which reasoned meaning is less a
calculable inference than a culturally educated way of inhabiting and
continuing a shared form of life. Vico. Bordon, La
retorica di Vico. VICO e le razze mediterranee, Bulletin italien di Bordeaux.
Scrocca. Vico e un suo recente critico: in Rassegna nazionale di Firenze. A.
SORRENTINO, La cultura mediterranea nei Principi di Scienza nuova. Con scritti
di G. Cacciatore, R. Diana, M. Sanna e A. Scognamiglio, a cura di A.
Scognamiglio, Roma, Edizioni di Storia e Letteratura, Alessia
Scognamiglio This volume offers Andrea S.'s work La cultura
mediterranea nei Principi di Scienza nuova after almost a century from its
first and only publication in 1920. In it, Sorrentino
aims at showing that the world of nations which Vico studies and sets forth in
Scienza nuova is exclusively the Greek and the Roman world, therefore a
"Mediterranean" world, since Vico's cultural background has been
essentially formed through the study of Roman law and of the greek philosophy,
together with the research of the classical studies. Furthermore, the volume collects the contributions of Giuseppe Cacciatore,
Rosario Diana, Manuela Sanna and Alessia Scognamiglio. In his essay (Per un profilo
di Andrea Sorrentino, pp. ***), Giuseppe Cacciatore, after tracing
Sorrentino's scientific profile, reflects about some fundamental passages of
his text: the framework of Sorrentino's research, which places itself halfway
between the historical-scientific inquiry and the interest for the philosophy
of culture; the belief that some limits of Vico's analysis, which he proposes,
come from the conflicting relationship between the Neapolitan philosopher and
his century; the centrality of the theme of the poetic knowledge in the Scienza
Nuova; the problem of the Middle Ages between Rome's heritage and Germanic
sources. Manuela Sanna (L'«epicentrismo» euromediterraneo di Vico
nella lettura di Andrea S.) summarizes Sorrentino's interpretative proposals,
all pivoting around the idea of epicentrism. Vico, razza
mediterranea, razza aria. G: 1939. You
have brought two Vicos into my room and expect me to treat that as one. S: Two
citations, sir. Page eighty, and page one hundred and thirty-eight. Oxford
prefers to learn by page number. G: Oxford prefers to learn by footnote. S:
Then you’re in luck. Page one hundred and thirty-eight is a footnote. G: Read
the page eighty Vico first. S: Collingwood, Principles of Art. He says:
Giambattista Vico said that children were “sublime poets.” G: And what is
Collingwood doing with that. S: He is doing what Oxford always does: invoking a
foreign genius in order to dismiss him politely. G: Yes. He says Vico may be
right, and then says it throws no light for most of us. S: It’s the Oxford
compliment: “Brilliant, but not useful.” G: Now page one hundred and
thirty-eight. S: The footnote says: the habit of calling aesthetic experience
“the pleasures of the imagination” dates back to Addison; the philosophical
theory of art as imagination, to his contemporary Vico. G: That one is better.
It gives Vico a role in the genealogy of an idea. S: So Vico becomes, in
Oxford, a footnote in a footnote. G: That is still an improvement on being
absent. S: But why is Collingwood so superficial, sir. G: Because he is writing
Principles of Art, not Principles of Naples. S: And because he thinks
“imagination” is a word you can use without paying rent. G: Not quite. He knows
it’s loaded. That’s why he attacks the confusion between imagination and make-believe.
S: His “anti-aesthetic” paragraph. G: Exactly. He is actually making a
conceptual distinction, which is our tribe’s only real sport. S: And he brings
in Vico to say: art as imagination has philosophical ancestry, not just
sentimental ancestry. G: Yes. Addison gives the phrase. Vico gives the theory.
S: Sir, you said earlier Collingwood “almost went to jail” over Vico. G: Over
Croce’s Vico, and translation rights. It is Oxford heroism by paperwork. S:
Collingwood translating Croce in 1913, and Douglas Ainslie being furious. G:
The Oxford contribution to Italian philosophy: litigation. S: So the poor
Oxonians needed Collingwood to render Vico intelligible. G: The poor always
learn at Oxford. The rich merely inherit committees. S: And Sorrentino. G: Yes.
Andrea Sorrentino on Vico, rhetoric and poetics. S: You want me to use
Collingwood as an Oxford anchor so Sorrentino doesn’t float in from Rome like a
decorative gondola. G: Precisely. We need Vico not as a souvenir but as a
presence in Oxford discourse during Grice’s period. S: Collingwood gives you
that. Twice. G: And Croce gives you a third way, via Collingwood-as-translator.
S: But then Grice. Would he have cared about Vico. G: He would care about
whatever made “meaning” look like a civil practice rather than a code. S: And
that is rhetoric. G: Yes. Rhetoric is the art of making the hearer do work
without resenting it. S: That sounds like implicature. G: It is the ancestor of
it, if you want a genealogy without committing a crime. S: So Sorrentino’s “retorica
di Vico” becomes relevant to conversational reason. G: Yes. Because Vico’s
rhetorica is not ornament; it is the civil machinery by which a culture can
mean things together. S: But Oxford hates rhetoric. G: Oxford hates being
accused of rhetoric. Oxford loves doing it. S: Collingwood’s footnote is
rhetoric too. G: Of course. It suggests a whole intellectual lineage in one
line and expects the reader to accept it. S: What about Isaiah Berlin. G:
Berlin is the later Oxford Vico evangelist, but in 1939 he is not yet the
public Berlin of the Counter-Enlightenment. S: So we keep him in the wings. G:
Mention him only as future confirmation that Vico will be taken seriously at
Oxford. S: And Hampshire. G: Hampshire’s Vico essay is after your window, but you
can have us prophesy him. S: A prophecy in Oxford is always a footnote in
advance. G: Good. Now: rhetoric, rhetorica. S: Is Vico more rhetorician than
philosopher. G: That is an anachronism. In Vico’s world, rhetoric is
philosophy’s public face. And in Oxford’s world, philosophy pretends it has no
face. S: But it does. G: It does. It is called “ordinary language.” S: Which is
rhetoric in modest dress. G: Exactly. Now bring in I. A. Richards, if you want.
S: Richards has a Philosophy of Rhetoric. Not a philosopher, strictly. G: That
“strictly” is your mistake. Cambridge can contribute too, but we’re anchoring
Oxford. S: Grice quotes Ogden and Richards. G: Yes. So the Oxford story
includes Cambridge rhetoric as an imported tool. S: Like a foreign wine. G: Exactly.
Now, the imagination point. Collingwood has “Language” as a chapter. S: In
Principles of Art, Book II, Theory of Imagination, Chapter XI. G: Good. Now
link that to Wittgenstein’s duck-rabbit and Anscombe, since you insisted. S:
The duck-rabbit is aspect-seeing, and it looks like imagination. G: Yes. And
rhetoric is partly aspect-guiding. Making the audience see it as duck, not
rabbit, without stating “duck.” S: That sounds like implicature again. G: It is
not implicature strictly, but it is the same discipline of guiding without
spelling out. S: So you want one principle governing language, like Vico’s
rhetorical principle and Grice’s cooperative principle. G: Yes. But be careful.
Vico’s principle is historical and cultural; mine is meant to be thin and
general. S: And Collingwood sits between them with imagination. G: Precisely.
He turns imagination into a philosophical engine for art, and he nods to Vico
as a precursor. S: But he is superficial. G: He is economical. Superficiality
is sometimes economy. S: Sorrentino, on the other hand, is not economical. G:
Sorrentino is Roman, and Romans like architecture. They build interpretive
horizons. S: And Oxford likes small rooms. G: Exactly. Oxford is suspicious of
Mediterranean horizons because they make Oxford look provincial. S: Which it
is. G: Quietly. Now: why “retorica” for Vico. S: Because Vico’s knowledge is
poetic knowledge, and poetic knowledge is rhetorical in its mode of
presentation. G: Yes. And because Vico thinks nations are made by imaginative
universals, which are not deductions but tropes. S: So a trope is a cognitive
instrument, not a decoration. G: Exactly. That is the Vichian move that
Sorrentino wants. S: And Grice would translate that into: hearers infer beyond
what is said using shared expectations. G: Yes. The difference is that Vico
builds the shared expectations historically; I treat them as a standing
rational practice. S: Now, the Oxford connection again. G: Collingwood gives
you Vico inside an Oxford Clarendon book in 1938. S: And Collingwood gives you
Croce’s Vico in 1913, also Oxford in a social sense. G: And perhaps Grice’s
Oxford could have met Vico through that line even if no one admitted it. S:
Because Oxford never admits sources. G: Exactly. Oxford calls sources
“background.” S: Then the vignette should end with a prophecy about Hampshire.
G: Yes. We say: one day an Oxford man will treat Vico and language seriously.
S: And you add: but he will do it in New York Review of Books, not in a
tutorial. G: Precisely. S: Punchline, sir. G: The punchline is that Oxford took
Vico seriously enough to footnote him twice, and that is the Oxford equivalent
of building him a statue.Grice: Professore Sorrentino, leggevo il suo lavoro su
Vico e la cultura mediterranea… Dica la verità: per
lei Vico è più greco che romano, o più romano che greco? Oppure, come certi
filosofi di Roma, si muove con disinvoltura tra l’una e l’altra riva del
Mediterraneo? Sorrentino: Eh, caro Grice, con Vico non si sta mai fermi: un
giorno si trova tra le pandette romane, il giorno dopo si perde nei labirinti
della mitologia greca… È un po’ come prendere il traghetto da Napoli: non sai
mai esattamente in quale porto sbarcherai, ma sai che sarà sempre Mediterraneo!
Grice: Devo ammettere che c’è del vero! Del resto, il vico in cui viveva Vico
era abbastanza lontano da Bononia… Ma, tra noi, era ancora più distante da
Vadum Boum: lì si discute di leggi, ma la poesia, quella vera, resta sulle rive
del Mediterraneo. Sorrentino: Implicatura quanto mai topica, Grice! In fondo, chi
si allontana troppo dal Mediterraneo rischia di perdere la rotta… e magari
finisce per confondere i filosofi con i bovini! Sorrentino, Andrea (1910).
Della lirica encomiastica di T. Tasso (Dalla fanciulelezza alla liberazione del
carcere di S. Anna). Salerno: Migliaccio.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sortis: la retorica
conversazionale. Note sul Trattato della sapienza. Il Gruppo di Gioco di H. P.
Grice. Salvatore de Sortis (Lucca, Toscana): la
retorica conversazionale. A comparison between H. P. Grice and
Salvatore de Sortis on reason‑governed conversational meaning shows a deep
continuity between early modern rhetorical theory and twentieth‑century
philosophical pragmatics. In his treatises on rhetorical education and
conversational rhetoric, Sortis insists that effective persuasion depends not
on mechanical rules but on the rational attunement between speaker and
audience: metaphor, pro‑syllogism, and measured allusion work because they
engage the listener’s inferential capacities without suppressing natural genius
or freedom of thought. Grice’s theory of conversational meaning articulates the
same insight in analytical terms: meaning arises through cooperative, reason‑guided
inference from what is said to what is meant, governed by shared expectations
of rational conduct rather than by explicit coding alone. Where Sortis frames
rhetoric as a pragmatic art that respects the intelligence and autonomy of
interlocutors, Grice formalizes this respect as the Cooperative Principle and
conversational implicature, showing how speakers deliberately leave meanings
implicit in order to activate the hearer’s rational participation. Both
thinkers thus reject authoritarian or purely mechanical models of communication
and instead ground meaning in the disciplined interplay of intention,
inference, and audience cooperation, making conversation itself a rational
practice rather than a mere vehicle for stated content. Grice: “I like Sortis:
he wrote on everything I did, but before me!” – Keywords: metafora,
implicatura, pro-sillogismo. SAGGIO DI RETTORICA,
che insegna alla gioventù studiosa i caratteri di perfetto oratore, ed i mezzi
a divenirvi COMPILATO DA SALVATORE DE SORTIS NAPOLI. r Nella Tipografia
Chiasesm Con appro^azio^<9 f A« t, ' r ^ ■ aomo deve alla tiattin il genio,
# ' la dispobizlune all' eloquenza ^ ali' Ora« icria 9 €fa« è la facoltà di
rt|i§cm :iiel rilevante oggetto di persuadere . L' arie. Io studio 9 TMercizio
coliivana m ki ^ nigtiorano , e perfezionano il genio naturale. Kon giovano \
precetti deli' arie^ te 4«ieati noii trovano aetb» Sfìtriio di chi riceve^ 1*
ingegno ^ e k di^^potizionà die poi ¥antio^ ad ecciiarst , «vilopparsi^^ , 0
ffio ierarsi saggiamente con quei preMt^ ti. Le oaiervazionir auUa aaiora delle
eo« se , la giornaliera c omiderazioae di queU- lo elle avviene tra gli ^lomfni
, la tiies» •èoue attiva , e 1* esempio di quei pri* »ii, e ptrfeiù Oiaiori che
sono ai beim- Musciti nei***arte lero, PoiJliià che risul- ta a chiunque , con
additargli i mesai sicari 9 e facili ^ pèr coQstguire un in- ieulu 9 il fine,
di giovare eoo accanel f • ajuti. A ajatt lianno fatato sulle prime il :pctfi«
$ieio ui raccogliere alcune regole ^ ed ìnsegnamtinU -pbe « poress<^rq
proporsi ai giovani , mi io modo tale di non sop- primere in essi^u^ guastare
il genio oa« turale ed ì liberi pensamenti dell' inge- l^no , nè renderli
iaiiuto»i, o servili CQ* pibti' dell' aUrui operazioni , ed aatoricà, ;
"Quesia è. quella che dicesi arte relXOr fica 9 .ì&tituzicio^
reitorica , oratoria^ ec; Hettoiici 9 o preceuori di eloqueuza so* no d^tti
co4oro che ai aooo applicati « raccogliere , ed insegnare ad altu siifatU
pr€cettù ,« Oratori, ai dicono, qiteili: cIm ne faiiiìO uso. Ove i Rettonci non
sap<^ piaao £>ruìre l'arte ioro^chi è che noia, vede che recano danno , e
pregiudizio a coloro che iiDpicudaao ad ammaestrale? prammatica come rettorica
conversazionale. Grice: Maestro Sortis,
ho sempre pensato che la vostra rettorica conversazionale sia una vera miniera
d’oro per chi, come me, si diverte a intrecciare metafore e pro-sillogismi. Ma
ditemi, chi vi ha insegnato a rendere ogni discorso così brillante senza mai
annoiare? Forse il segreto sta nel vostro stile lucchese o nel caffè
napoletano? Sortis: Ah, caro Grice, se bastasse solo il caffè, saremmo tutti
oratori perfetti! Ma la vera eloquenza nasce dall’osservare la natura umana,
dal cogliere l’ironia dietro ogni parola, e soprattutto dalla capacità di non
soffocare il genio naturale dei miei giovani interlocutori. E poi, come si dice
a Lucca: “Parola gentile, apre ogni cancello.” Grice: Vede, a Vadum Boum, dove
insegno, ho un tutee, Strawson, che ogni tanto mi chiede se la rettorica sia
davvero “triviale”. Io non oso mai dirgli di no… ma diciamo che chi frequentava
le vostre lezioni non ha mai trovato la conversazione banale. Anzi, c’è chi
sostiene che persino il silenzio tra i vostri studenti sia carico di
implicature. Sortis: Implicatura più oratorialmente sublime, Grice! Se persino
Strawson, tra una pausa e l’altra, riesce a percepire il valore di una parola
ben posta, allora la vostra scuola non ha nulla da invidiare alla mia. In
fondo, chi sa sorridere tra le righe e lasciar intendere più di quanto dica, ha
già conquistato la platea. E come si dice dalle nostre parti: “Meglio una buona
allusione che mille spiegazioni.” Sortis, Salvatore de (1620). Trattato della
sapienza. Venezia: Sarzina.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sozzini’ – Note su De
auctoritate scripturae sacrae. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Fausto Sozzini (Siena, Toscana). A comparison
between Fausto Sozzini and H. P. Grice on reason‑governed meaning shows a
striking structural affinity despite their different domains. In De sacrae
Scripturae auctoritate (1570s, first published 1580s), Sozzini argues that the
authority of Scripture is not brute or self‑authenticating but is grasped
through rational evaluation of authorial intention, historical context, and the
reader’s responsible assent; Scripture persuades because it addresses human
reason coherently rather than compelling belief by sheer decree. Grice’s theory
of conversational meaning generalizes the same rational architecture to
everyday language: what a speaker means is determined not by the bare sentence
but by intentions recognized by a cooperative audience, operating under shared
rational principles that make communication possible. Where Sozzini resists
“blind authority” in theology by insisting that understanding Scripture
requires reasoned uptake, Grice resists philosophical “literalism” by showing
that meaning emerges from rational, rule‑governed interaction rather than
semantic surface alone. In both cases, meaning is neither imposed nor
automatic; it is achieved through the disciplined cooperation of minds, whether
interpreting sacred texts in Kraków or ordinary conversation in Oxford. Grice: Caro Sozzini di Siena, leggo il tuo De auctoritate scripturae sacrae
e mi pare che anche la Bibbia, come una buona conversazione, dica sempre un po’
più di quanto afferma. Sozzini: Misericordia, Grice, se lo dici così i teologi
diranno che ho inventato l’implicatura prima del peccato originale. Grice: Non
temere, a Cracovia come a Oxford basta riconoscere l’intenzione dell’autore e
il resto lo fa la cooperazione del lettore. Sozzini: Allora siamo salvi
entrambi: io salvo la Scrittura dall’autorità cieca e tu la conversazione dalla
cecità filosofica, con un sorriso. Sozzini, Fausto (1570). De auctoritate
scripturae sacrae. Kraków: Rodecki.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sozzini: la ragione
conversazionale -- razionalismo, e moi. Note su Brevis explicatio in primum
Johannis caput. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Lelio Sozzini (Siena,
Toscana): la ragione conversazionale -- razionalismo, e moi. A
comparison between H. P. Grice and Lelio Sozzini brings into focus two sharply
distinct but structurally allied conceptions of reason as an active, normative
constraint on meaningful discourse. Sozzini’s rationalism arises within a
religious and ethical context: reason functions as the tribunal before which
doctrine must justify itself, and conversation—whether exegetical, theological,
or moral—is governed by the demand that nothing be accepted which violates
intelligibility or individual conscience. His rejection of mystery, sacramental
mediation, and ecclesiastical authority places rational dialogue at the center
of faith itself, turning belief into an essentially conversational achievement
between text, reason, and the interpreting self. Grice’s theory of reason‑governed
conversational meaning operates in a secular and analytical register, but the
structural parallel is evident: meaning is not bestowed by authority,
convention alone, or ritual form, but emerges from rational agents who
recognize one another as bound by norms of intelligibility, relevance, and
justification. Where Sozzini insists that religious assent must be accountable
to reasoned dialogue rather than imposed dogma, Grice insists that linguistic
meaning must be accountable to reasoned cooperation rather than mere causal
signaling or institutional convention. Both thus oppose opaque
authority—Sozzini theological, Grice semantic—and place rational accountability
at the heart of understanding: for Sozzini, the conscience answers only to
reason; for Grice, utterances answer to the rational expectations of
conversational partners. In this sense, Grice’s pragmatics can be read as a
late, secular echo of Socinian rationalism: an account of how shared reason,
exercised in dialogue, disciplines what may legitimately be meant. Grice:
“ The philosophical work of Lelio and Fausto S. -- founders of
Socinianism -- creates a stark contrast with stereotypical Roman Catholic
influence in Italy by championing rationalism and individual conscienceover
dogmatic authority and mystical ritualism. Key Contrasts with Roman
Catholic Influence Rationalism vs. Dogma/Mystery: While Roman Catholicism often
emphasizes the acceptance of sacred "mysteries" -- such as the
Trinity or the Transubstantiation -- through faith and ecclesiastical
authority, the S. brothers argue that religious truth must be compatible with
human REASON – la RAGIONE. They reject the Trinity and the divinity of Jesus as
logically untenable. Individual Judgment vs. Institutional Authority:
Stereotypical Catholic influence is rooted in the centralized authority of the
Church and tradition. In contrast, the S. brothers promote private judgment,
asserting that every individual has the right and duty to interpret the Bible
using their own logical faculties, rather than relying on a clerical hierarchy.
Separation of Church and State: Contrary to the historical Italian reality of
the Papal States and the Church's heavy involvement in civil governance,
Socinianism was among the first Christian movements to advocate for the strict
separation of church and state and religious toleration. Ethical Living vs.
Sacramentalism: The S. brothers moved away from the Catholic emphasis on
sacraments -- like the Mass or Penance -- as essential "means of grace."
They viewed Christianity primarily as a moral code and Jesus as an ethical
teacher rather than a divine saviour whose death satisfied a supernatural debt.
Rejection of Original Sin: They denied the doctrine of Original Sin, a
cornerstone of Catholic theology, arguing instead for human moral agency and
the inherent ability of people to follow God's laws without a predetermined
"corrupt" nature. Sozzini,
rationalism, and moi. Grice: Caro
Sozzini, devo confessarle che tutto quello che so sui fratelli Sozzini, l’ho
imparato proprio da mio padre: il meno conformista tra i non-conformisti che io
abbia mai conosciuto! Sozzini: Ah,
Grice, questa sì che è una presentazione che mi fa sorridere! Credo che suo
padre e io ci saremmo trovati subito d’accordo: un vero spirito affine, senza
dubbio. Grice: Non ho dubbi! Era capace
di mettere in dubbio tutto, persino le abitudini di famiglia a colazione –
figuriamoci i dogmi e le tradizioni.
Sozzini: Proprio come noi Sozzini: sempre pronti a interrogare la
ragione e a difendere il diritto di pensare con la propria testa. In fondo, la
vera fede non teme le domande, ma si nutre di esse. Sozzini, Lelio (1562).
Brevis explicatio in primum Johannis caput. Zürich: Froschauer.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Spaventa: la ragione
conversazionale e l’origine italico dello spirito filosofico. Note sugl’Studi
sull’etica. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Bertrando Spaventa (Bomba,
Abruzzo): la ragione conversazionale e l’origine italico dello spirito
filosofico. In
comparing Grice with Spaventa, a shared concern emerges with reason as
something exercised in and through form, rather than imposed as a finished
doctrine, but their points of departure and emphases diverge in telling ways.
Spaventa’s notion of ragione conversazionale belongs to a historicist and
idealist framework in which reason unfolds dialogically across epochs, nations,
and traditions: philosophy advances through a circulation of ideas in which
Italian thought migrates outward (to Germany) and returns transformed,
reappropriated as a self-conscious, national, and political spirit. Reason, for
Spaventa, is the self-creation (autoctisi) of the subject in history, achieved
through dialectical confrontation with the other and ultimately oriented toward
cultural and civic praxis. Grice, by contrast, strips reason of historical
teleology and national destiny, relocating it at the micro-level of ordinary
interaction. His theory of reason-governed conversational meaning does not
describe the self-realization of Geist, but the normative expectations
underwriting intelligible communication between speakers: intentions, mutual
recognition, and shared principles of rational cooperation. Where Spaventa sees
conversation as the large-scale movement of spirit across traditions, Grice
sees it as the local, rule-governed activity by which agents make themselves
intelligible here and now. Yet the affinity is real: both reject doctrinal
metaphysics in favor of reason as an activity, both assign primacy to the
subject as a rational agent rather than a passive bearer of truths, and both
understand philosophy as inseparable from dialogue—Spaventa’s transnational and
historical, Grice’s interpersonal and pragmatic. In this sense, Grice’s conversational
rationality can be read as an English, analytic analogue to Spaventa’s idealist
vision: a demystified, non-Hegelian account of how reason lives not in systems,
but in the disciplined practice of exchange. Grice: “S. fundamentally shifted
Italian philosophy by professionalizing it through a non-doctrinal
Hegelianism. His work established a template for Continental
philosophy—characterized by a focus on the subject, historicism, and the
political application of dialectics—that eventually paved the way for both the
Left-Hegelianism of Antonio Labriola and the "Actualism" of Gentile.
The "Circulation of Ideas" and Historicism Spaventa’s most
influential thesis was the "circulation of Italian thought," which
argued that the modern spirit of philosophy began with Italian Renaissance
thinkers like Bruno and Campanella. Nationalizing Hegel: He claimed
that German Idealism (Kant, Hegel) was not foreign but rather the mature
development of seeds planted by Italians. Impact: This allowed Italian
philosophy to move beyond provincial Catholicism and join the European
"continental" conversation, integrating historical reality with
metaphysical theory. 2. Primacy of the Subject (Epistemological
Shift) Moving away from rigid system-building, Spaventa reinterpreted Hegelian
categories to give primacy to the thinking subject. Subjectivity
over Objectivity: He focused on the Phenomenology of Spirit as much as the
Logic, emphasizing the internal process of consciousness. Autoctisis: He coined
the term autoctisis (self-creation) to describe human liberty as the continuous
"fashoning of oneself" through thought. 3. Direction
Towards the "Left" and Political Praxis While S. served the
Historical Right in parliament, his philosophical innovations provided the
scaffolding for Italian Marxism and leftist continental
thought: italianita, Englishry, Englishness, English nation, the
English, the English tongue, the tongue of the English, the tongue of the
Anglians, the English spirit, the English ghost. Grice: A proposito, caro Spaventa, devo confessarti che l’unico Bertrando
che conosco, a parte te, è Russell! Mi chiedo se anche tu, di tanto in tanto,
non abbia avuto a che fare col celebre filosofo inglese, almeno idealmente...
Spaventa: Grice, mi fa sorridere! In effetti, il mio spirito filosofico ha
viaggiato molto, ma più che con Russell, ho preferito dialogare con Hegel e i
nostri italiani, da Bruno a Campanella. Sono convinto che l’origine dello
spirito filosofico sia profondamente italica, anche se il pensiero inglese conserva
sempre un suo fascino. Grice: Beh, allora potremmo dire che il tuo “circulation
of ideas” è proprio una conversazione transnazionale! Forse la filosofia, come
il buon vino, si arricchisce passando da una terra all’altra. Ma, dimmi, ti
senti più vicino all’idealismo tedesco o al genio rinascimentale italiano?
Spaventa: Ottima domanda! Io credo che il vero filosofo sappia riconoscere le
radici italiane nel pensiero europeo, senza rinnegare i frutti tedeschi.
L’autocreatività dello spirito, come la chiamo, nasce proprio dal confronto:
riflettere su sé stessi, dialogare con l’altro, e reinventarsi ogni giorno. In
fondo, anche noi oggi, Grice, stiamo creando nuovi sentieri filosofici… a
proposito! Spaventa, Bertrando (1844). Introduzione/Programma – Il Foglio.
Napoli.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Speranza – implicatura
ed implicatura -- filosofia italiana -- pel Gruppo di Gioco di
Grice, (Albalonga). Filosofo. J. L. Speranza – implicatura ed
implicatura -- filosofia italiana – pel Gruppo di Gioco di
Grice, (Albalonga). Filosofo. Speranza, Ugo -- Speranza, Alessandro
-- Speranza, Ettore -- Speranza, Gianni -- Speranza, Paola -- Speranza,
Anna-Maria -- Speranza-Ghersi –Ghersi-Speranza, Anna-Maria -- Speranza lui
speranza: luigi della --. Italian philosopher, attracted, for some
reason, to Grice. Speranza knows St. John’s very well. He is the author of
“Dorothea Oxoniensis.” He is a member of a number of cultivated Anglo-Italian
societies, like Grice’s Playgroup. He is the custodian of Villa Grice, not far
from . He works at . Cuisine is one of his hobbiesgrisottoa alla ligure, his
specialty. He can be reached via Grice. Grice, “Vita ed opinion di
,” par . A. M. Ghersi Speranza -- vide Ghersi-Speranza. Ghersi
is a collaborator of Speranza. Grice: “It’s easy enough to list Speranza’s
publications.” Speranza, like Mill, was fortunate to belong to a literary
familyand he would read Descartes’s Meditations, which drew him to philosophy.
His studies in logic drew him to semanticsHis first love was Oxonian analysis
as summarised in Hartnack’s essay on ‘contemporary’ philosophy. One of
Speranza’s earliest essays is on Plato’s Cratylus, relying mainly on Cassierer,
but also drawing from Austin’s Philosophical Papesr. Spearnza’s idea is that “
… mean …” is a dyadic relation and what’s behind Plato’s theory of forms. This
was Speranza’s contribution to a seminar in ancient philosophy. For his
contribution on medieaval philosophy, Speranza drew on the modistae, and the
Patrologia Latina for the use of ‘intentio’ in various writers, up to
AquinoSperanza finds it fascinating that the earliest modistae do find a
conceptual link between the ‘intentio’ and the ‘significatio.’ For a seminar on
scepticism, Speranza contributed with a paper on Gricedrawing on Sextus
Empiricus and Bar-Hillel. It relates to Grice’s problem with the conversational
category of fortitude. Speranza has studied the
connections between H. P. Grice and some Italian philosophers. To wit: Abbà, Abbagnano, Abbri, Abrotele, Accetto, Acilio, Achillini,
Acito, Acmonida, Aconzio, Acri, Acusilada, Adami, Addiego, Adelfio, Afer,
Agazzi, Agazzi, Agela, Agesarco, Agesidamo, Agilo, Agostino, Agresta, Agrippa,
Agrippa, Agrippino, Aigone, Airaudi, Ajello, Albani, Alberti, Alberti,
Albertini, Albino, Albino, Albino, Alboini, Albucio, Albucio, Alcia, Alciati,
Alcimaco, Alcio, Alcio, Alcmeone, Alderotti, Alessandro, Appio, hence his
nickname, Alessandro. The Ancient Greek first name Alexandros –
from which the name Alexander is derived, has a profound and powerful
etymology. It is composed of two Greek words: alexein, meaning ‘to ward off,
keep off, turn away, defend, or protect. And Andros, the genitive form of aner,
meaning ‘man’ or ‘warrior Therefore. Alexandros literally translates to
‘defender of men, or ‘protector of mankind. This meaning gained widespread
recognition and significance through Alexander the Great, the king of Macedon,
whose military conquests spread Greek culture and the name throught the ancient
world.” He is discussed by Filone, in connection th problems concerning
providence and the nature of animals. He pursues a career n public and military
life. Tiberio Giulio Alessandro. Alessandro. Grice,
pel Gruppo di Gioco di , “Gice ed Alessandro.
Alessandro: il tutore di Nerone --
– filosofia italiana – Luig Speranza (). Di Egea, he was a member of the
Lizio and tutor to NERONE for a time. He writes a commentary on the
Categories of Aristotle, but Nerone wasn’t interested “And that’s how Seneca
comes into the picture” – . Alessandro. , pel Gruppo di
Gioco di , “ ed Alessandro,” Alessandro:
la filosofia dello schiavo -- –
filosofia italiana – (). : “When
I started the serious study of philosophy at Oxford – at the Faculty of Literae
Humaniores – it was all Epictetus; however, I found that my sensitivity leaned
rather towards the philosophical opinions of Alessandro Polyhistor – another
slave. Unlike Epictetus, Alessandro was not freed, but escaped!” -- He started
life as a slave, but was later freed (or escaped). He goes on to teach
philosophy. Alessandro Polyhistor. ed
Alessandro. Speranza, J. L. (n. d.). ‘ e Alfandari: la ragione conversazionale e le
implicature del deutero-esperanto.
Alfieri Alfonso: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale. Speranza, J. L. (n.
d.). ‘ e Algarotti: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale. Alici Alighieri: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale. Aliotta: all’isola: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale dell’esperienza Allegretti: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale della colloquenza. Allievo: la ragione conversazionale e
l’implicatura conversazionale.
Allioni: la RAGIONE CONVERSAZONALE del pirotese e del
deutero-esperanto. Alminusa: all’isola
– la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale dei nobili
siciliani. Alopeco: la diaspora di
Crotone -- – filosofia italiana – Lugi
Speranza (Metaponto). . According to Giamblico di Calcide (“Vita di Pitagora”),
Alopeco was a Pythagorean. Alopeco. , pel , “ ed Alopeco. Speranza, J. L. (n.d.)e Altan: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale dei soggeti -- simbolo, valore,
ermeneutica antropologica. Alvarotti:
la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale retorica. AM
Amaduzzi: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale
Amafinio: la ragione conversazionale all’orto a
Ambrogio: la ragione conversazionale degl’Aurelij e l’implicatura
conversazionale di SEBASTIANE.
Ambrosoli: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale. Ameinia, Amelio,
Ammicarto: la setta di Velia alla porta rossa Nothing is known about him except
for one single reference by Proclo, in which he is commended for his skills in
a style of dialectic associated with Parmenide di Velia. Ammicarto. , “ ed
Ammicarto. Amico: Amidei: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale del leviatano AN
Anassilao: il principe filosofo --
– filosofia italiana (). . A Pythagorean who is expelled from the whole
territory of Italy Speranza, J. L. (n.
d.).ed Anceschi: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale del
senso. Andrea: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale. Andria: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale. Angeli: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale. Speranza, J. L. (n. d.). Angiulli: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale della dialettica della
dialettica. Anici: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale classica. Anioco: la diaspora di Crotone -- – filosofia italiana – (Metaponto). . A Pythagorean according to
Giamblico. Anioco. , pel , “ ed Anioco.
Annunzio: la ragione conversazionale e
l’implicatura conversazionale. Antemio: il principe filosofo -- l’accademia a – filosofia italiana – (). . One of the last of the n emperors.
He studies philosophy and becomes acquainted with a number of members of the
Accademia. He is made emperor, but dies V years later when trying to defend
Rome from attack. Antemio. , pel , “ ed Antemio. Antimedon: la setta di Crotone -- – filosofia italiana – (Crotone). . According to Giamblico di
Calcide (“Vita di Pitagora”), Antimedon was a Pythagorian. Antimedon. , pel , “ ed Antimedon.
Antimede, Antimenes was a Pythagorian. Antimede. , pel , “ ed
Antimede Antipater, CATONE Minore to the
Portico. He
writes an essay on physics in which he portrays the whole world as a single
living rational being – with its intelligence located in the aether. Antipater. , pel , “ ed Antipater, Antiseri: la ragione conversazionale e
l’implicatura conversazionale dei SOLIDALI.
Antoni: la ragione conversazionale. Studia a Bologna. Antonini: la ragione conversazionale e
l’implicatura conversazionale. Antonino Antonio – – – (). . A
friend of Porfirio. It is assumed that he shared his friend’s interest in
philosophy and perhaps also became a student of Plotino. Antonio. , pel , “ ed Antonio, Aosta: di dio in gioco, semantica e
sovversione. AP Apella: la scessi a –
– (). . According to
Diogene Laerzio, a follower of the Scesi and writes an essay entitled
“Agrippa.” Apella Apella. Apelle, complicated theology claimed by Ippolito
di to postulate *five* and five only
gods. pentateismo. Apelle. , pel , “ ed Apelle. Apollonide: il portico a –
– (). . A member of the
Porch, and a friend and companion of CATONE
Minore. He is present at the latter’s death. Apollonide. , pel
, “ ed Apollonide. Apollonide: la
scessi a – – (Nizza). . He writes
commentaries on lampoons composed by Timone di Flio and dedicates them to
TIBERIO, the prince of Rome. He is presumably a member of the Scessi himself.
Apollonide. , pel , “ ed Apollonide. Apollonio: il portico
a –
Apollonio: il tutore del principe -- il portico a Apollonio: il portico a –
– (). . He belongs to the
Porch and teaches in Rome. Apollonio. , pel , “ ed
Apollonio. Apollofane: l’orto a –
– (). . He is in Pergamo,
and sent on a mission to Rome on the city’s behalf. A follower of the Garden. Apollofane. , pel , “ ed Apollofane. Apuleio:
antica – – . He
studies in Rome, where he practices as a lawyer. Apuleio. , pel , “ ed Apuleio.
AQU Aquila Aquilino Aquilino.
Aquilino Aquilino Aquino Aquino Aquino Aquino Arangio Arato Arcais: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale. Arcea: la diaspora
di Crotone -- – –
(Taranto). . He is cited by Giamblico in his “Vita di Pitagora” as
a follower of the sect that originated in Crotone. Arcea. , pel , “ ed Arcea, Archemaco, Archibugi, Archippo Archippo Archippo
Archippo Archita Archita Arcidiacono: all’isola: la ragione conversazionale e
l’implicatura conversazionale della sintropia – entropia ed informazione. Arco: la ragione conversazionale e
l’implicatura conversazionale della GRAVITAS.
Ardigò: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale. Arena, Aresandro: la setta di Lucania
According to Giamblico di Calcide, a Pythagorean. Aresandro. , pel , “ ed
Aresandro, Aresa: la setta di Crotone --
Argentieri: la ragione conversazionale e il deutero-esperanto. Ario, talmente tanto che, dopo la conquista
di Alessandria, dichiara d’aver risparmiato la città solo pel bene d’Ario,
Arione. , pel , “ ed Arione” Aristea
According to Giamblico di Calcide (“Vita di Pitagora”), Aristea was a
Pythagorean. Aristea. Luiigi Speranza, pel , “ ed Aristea. Aristeneto Aristeteneto. , pel , “ ed
Aristeneto Aristeo: la setta di Crotone
--– Aristide: la setta di Reggio --– –
(Reggio). . According to Giamblico di Calcide (“Vita di Pitagora”),
Aristide was a Pythagorean. Aristide. , pel , “ ed Aristide. Aristippo According to Giamblico di Calcide
(“Vita di Pitagora”), Aristippo was a Pythagorean. Aristippo. , pel , “ ed Aristippo.
Aristo
–He specialised in legal philosophy. Plinio
Minore describes him as a man of great wisdom, and superior in virtue to
all the philosophers of his time. Aristo. , pel , “
ed Aristo, Aristo –– – (Roma). . The brother of
Antioco and a friend of Brutus. Aristu was said to hae been an inferior
philosopher to his brother, but a wholly admirable individual. Aristo. , pel , “ ed Aristo.
Aristocleida, Aristocleida. , pel , “ ed Aristocleida. Aristocle: il Lizio aA member of the Lizio,
studied at Rome under Erode Attico. Tito Claudio
Aristocle. Aristocle. , pel , “ ed Aristocle.
Aristocrate Regarded as an accomplished philosopher, a man of
great learning, and someone who lead a pious life. A puil of Lucio Anneo
Cornuto and a friend of both Persio and Agatino. Petronio Aristocrate. Aristocrate. , pel , “ ed Aristocrate Aristocrate: la
setta di Reggio --According to Giamblico di Calcide, Arisocrate was a
Pythagorean. Aristocrate. , pel , “ ed Aristocrate. Aristodoro: all’isola --– –
(Siracusa). . Aristodoro was the recipient of the tenth letter of
Platone – but we do not if he responded to it. In the letter, Plato credits
Aristodor as being a “philosopher” himself. Aristodoro. Refs.
, pel , “ ed Aristodoro. Aristomene
Aristomene was a Pythagorean. Arostomene. , pel , “ e Aristomene,” Aristone
–– – Filosofia del principtao -- (Roma). . A philosopher at
Rome, attached to the household of Marco Lepido. According to Seneca, A. used
to engage in philosophical discussions when travelling around in a carriage,
leading a wit to observe that he was obviously not a ‘peripatetic.’ Aristone. , pel , “ ed Aristone. Aristone Ariston of Julii
after the town on Ceos. Aristone. , pel , “ ed Aristone. Aristosseno, Arnoufi A philosopher. His
talents extended to magic. He conjured up a storm for the Romans at a time when
they were short of water. Arnoufi. , “ ed
Arnoufi. Arriano: il portico a– (Roma). Scolaro di Epitteto. Lucio Flavio
Arriano. Arriano. , pel , “ ed Arriano.
Arrighetti: la ragione conversazionale e
l’implicatura conversazionale. Artemidoro as someone ho lived a frugal and disciplined life, and
as someone who faded physical hardship with indifference. Artemidoro. , pel , “ e Artemidoro Aruleno When I listed the
philosophical greats – Kantotle, Heglato, etc. – I implicated the -isms, too,
as Stoicism, or as we prefer at Oxford, ‘the Porch’. What makes you a member of
‘The Porch’? God knows!” Keywords: porch, portico, portico romano. Of the porch.
Specialised in political philosophy. He actively supported the opposition of
the Porch and was condemnded to death by Domiziano, for publily defending the activities
of Thrasea Paetus and Helvidius Priscus. Quinto Giunio
Aruleno Rustico. Aruleno. , pel , “ ed Aruleno. Asclepiade: of Apollo at Delphi. Asclepiade. , pel , “ ed Asclepiade,”
Asclepiade:antica -- – . . Friend
of Lactanzio. Wrote a book on Providence. Asclepiade. Refs.
, pel , “ ed Asclepiade. Asclepiade He
develops a new approach to medicine by introducing ideas on atomism. Asclepiade, Asclepiade. Ascoli e LA
ragione conversazionale. Assarotti: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale. Assiopisto: la
ragione conversazionale. : “At Oxford we discuss extensively that
little riposte by Humpty Dumpty: “Your name, ‘Alice,’ doesn’t mean anything?”
It’s different with Assiopisto! "Assiopisto" is the Italian rendition
of Axiopistus, Ἀξιόπιστος, a follower of Pythagoras from Locri. According to
the catalogue of Pythagoreans in Iamblichus' Life of Pythagoras. He is listed
specifically as one of the Pythagoreans from Locris (or Locri). The name
translates literally as "worthy of belief" or "trustworthy"
– ‘axios,’ worthy; ‘pistos,’ faithful/believable. A. is occasionally associated
in historical texts with early Pythagorean ethical maxims or gnomic poetry. Assiopisto. Locri.ed Assiopisto.
Astea: la diaspora di Crotone : “Giamblico di Calcide took the
trouble to name all Italian philosophers who followed Pythagoras (himself not
an Italian). Strawson tried to do that for me – but he stopped at Snowdon!” --
. Pytthagorean according to Giamblico di Calcide (“Vita di
Pitagora”). Astea. , pel , “ ed Astea. Astilo: la diaspora di Crotone Counting by the number of Oxonian
philosophers that have made use of my idea of a ‘conversational implicature’ –
mostly my juniors, like R. M. Hare, and D. F. Pears – I would think that I
myself count as many ‘ian’ discples as did Pythagoras, who lived in what
Strawson once called ‘the middle of nowhere,’ viz. Crotona!” -- . Pythagorean according to Giamblico di Calcide (“Vita di
Pitagora”). Astilo. , pel , “ ed Astilo. Astone: la setta di Crotone : “There
is a view, indeed circulated by Diogene Laerzio, that some of Pythagoras’s
philosophical discoveries – notably that a2 = b2 = c2 – were due to one of his
tutees – for Pythagoras claimed no tutor --, by the name of A.!” . A
Pythagorean. According to Diogene Laerzio, there is a view that A. is the true author of some works attributed to
Pythagoras. Astone. , pel , “ ed Astone, Astore, Astorini,
Ateinaiano, Ateinaiano, Atenodoro, Atenodoto, Attalo: il portico a–Aulo Aulo
Gellio. under Gellio? Pupil of Lucio Calveno Tauro and Peregrino Proteo.
Friend of Erode. Aulo. , pel , “ ed Aulo.
Aurano: gl’ortelani di– – (Napoli). . He follows the doctrine of the
Garden. Gaio Stallio Aurano. Aurano. , pel , “ ed Aurano. Aurelj: la ragione conversazionale e implicatura in Deutero-Esperanto. Aurelio. la ragione conversazionale. The
son of a pagan Roman official. d
Ausonio Avieno Azeglio Bacchin: Bacchio: il principe tra gl’accademici di– – , pel ,
(Roma). . A member of the Accademia. ANTONINO attended his lectures. He was the adopted son of GAIO. Bacchio. , pel , “ e Bacchio Bacci
Badaloni Baglietto Balbillo: il filosofo personale di Nerone -A man of
learning, he is much admired by Seneca. He is the personal
philosopher of NERONE and writes a long book on astrology. Balbillo Balbo, Balbo Baldini, Balduino: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale del vestigio
dell’angelo al Campidoglio. Banfi: la ragione conversazionale e
l’implicatura conversazionale d’Eurialo -- Niso; ovvero, la tradizione di
VICO. Baratono: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazionale stilistica. Barba Barbaro Barbaro:la ragione
conversazionale e l’implicatura convresazionale del vecchio. Barbaro Barié: la ragione conversazionale e
l’implicatura conversazionale d’Enea in VICO e il noi trascendentale. Baricelli: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale. Baroncelli: la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale della compassione. Barone: la ragione Barone: all’isola – la
ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale della dialettica
fiorentina. Barsio Bartoli
(Roma). Barzaghi: Barzellotti Barzizza
Basilide Basilide Basilide Basilio Basilio. , pel , “ e Basilio. Basso: gl’ortelani
According
to Seneca, a follower of the philosophy of The Garden, who bore witness to his
school’s teachings in the way he copes with prolonged ill health. Lucio Aufidio Basso. Basso. , pel ,“ e Basso. Basso Batace Batace Battaglia Bausola: la
ragione conversazionale e l’implicatura
convrsazionale della solidarietà
Bazzanella: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale
del luogo dell’altro. Beccaria Becchi
Bedeschi Bellavitis Belleo Bedoni Belloni Bellezza Bencivenga Bene Bene Bene
Bene Benincasa Benvenuti Benvenuto: del
grido. Berardi: telepatica.
Bernardi Bernardi Bernardo Berneri Berti Bertinaria Berto Betti Bianco:
la ragione conversazionale e
l’implicatura conversazionale della filosofia dello spirito; ovvero, la morte
d’Eurialo. Blossio Bobbio Boccadiferro
Boccanegra: dell’esperienza. Bocchi Bodei: la ragione conversazionale
sarda e l’implicatura conversazionale della geometria delle passioni. Boella Bolano: all’isola -- della colloquenza romana. Bolelli: la ragione conversazionale. Bonaiuti Eppur si muove. Bonatelli Bonaventura Bonavino: della schola labri -- la scuola italiana. Bondonio Boniolo Bonomi Bontadini: classica d’Appio e i nazionalisti
romani. Bontempelli: del sintomo.
Bonvecchio: la ragione conversazionale el’implicatura conversazionale
marziale la scoperta dei delinquenti Quirinale triada Giove Marte Giano –
marziale. Bordoni Borelli: del moto – origine della vita – fitotropismo,
geotropismo, tacto-tropismo.
Borsa: dell’imitazione. Boscovich: la ragione conversazionale. Botero:
della memoria di cicerone al rostro -- Cicerone sull’equita civile. Botta: del primo
– fat philosopher, brave, addicted to general reflections about life,
greatest living, Continental --
‘professional engaged in philosophical research’ – Appio. Bottiroli: dela seduzione di Ovidio. Bottoni:
del fototropismo in cabbages and kings -- de essential corporis humani.
: “I love B., and so did Burton! Most Englishmen know of Bottoni because he
is quoted by Burton in his “Anatomy of Melancholy,” Boulagora Bouto According to Giamblico di Calcide (“Vita di Pitagora”), he was a
Pythagoean. Bouto. Better under Buto. , pel , “ e Bouto. Bovio:
della lingua. Bozzelli
Bozzetti: di Bruno contro I
matematici. Bozzi Bracciolini e la
ragione conversazionale. (Roma). Famed humanist orator and recovery agent of
lost classical texts. Poggio Bracciolini. e Bracciolini Braibanti Branciforte: dei giochi olimpici. Brandalise Breccia: la ragione
conversazionale e l’implicatura
conversazionale della metafisica del dialogo.
Brescia: della rarità vichiane
–rarita iana. Bressani: del vo significando – Vendler: have you
stopped meaning it yet? intorno alla lingua toscana. : “Strawson, being boring,
likes B.’s arguments Bria Crotone,
Calabria. According to Giamblico, a Pythagorean. Bria. , pel , “ e Bria. Bria Taranto, Puglia. According to
Giamblico, a Pythagorean. Bria. , pel , “ e Bria. Brotino Bruni: dell’interpretare da Romolo e Remo. Bruno Bruzi: dei goti.
Bubbio: la ragione conversazionale/ : “I like B!” Buonafede Buonaiuti: la ragione
conversazionale. : “I like B.!” Atifascista.
Buonamici so you have to be careful
Buonamici – la ragione conversazionale.
Buondelmonti Buonsanti: l’implicatura conversazionale del vettore --
implicatura di ‘animale’ – ‘non umano’ --
scuola di Ferrandina – filoBuonsanto:
pratica -- prammatica del discorso.
Romans contra Goths – la guerra gotica in Italia -- dialettica ostrogota
– filosofia ostrogota. Burtiglione: la
ragione conversazionale. Buscarini
Cabeo Cacciari: dell’umanesimo
all’italiana. Cacciatore Caffarelli
Cainia Gamblico di Calcide, a Pythagorean. Cainia. , pel , “ e Cainia. Cairo: la ragione conversazionale dei
segni. Calabresi: la ragione
conversazionale del proto-pirotese e il deutero-esperanto. Calais Calais. Giamblico di Calcide, a
Pythagorean. , pel , “ e Calcide. e
Calais. Calboli Calcidio: la ragione
conversazionale a Roma. Calderoni: del bene comune, bene summon, Remigio di
Gerolami e il buono commune. Callescro: gl’accademici di–
– (Roma). . A
member of the Accademia. He was the unclde of Tito Flavio Glauco. Tito Flavio Callescro. Callescro. , pel , “ e Callescro. Callia Callia was a pupil of Zenone di
VELIA – another Velino . Callia. , pel ,
“ e Callia. Callicratida: la setta di
Girgenti.– The brother of Empedocle di GIRGENTI . His name is
attached to some fragments of Pythagorean writings preserved by Stobeo. Callicratida. , pel , “ e Callicratida.
Callifonte: la setta di Crotone -A pupil of Pythagoras. Callifonte. ,
pel , “ e Callifonte. Calò Calogero
Caloprese: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazinale
degl’encanti di Orlando furioso, Orlando innamorato, il filosofo
dell’encantatrice esperienze. Caluso:
la ragione conversazionale, la grammatica universale e l’implicatura
conversazionale degl’initiati e gl’initiante – initians, initiatum –
inizianti. Camilla: la ragione
conversazionale e l'literae Humaniores – in literabus humanioris -- dell’huomo
– opp. Lit. div. Camillo – la ragione
conversazionale. , del giusto, giussum, giustum, giure, iure,
giudico, giudicare. Campa: dell’elogio della stoltizia. Campa:
della rivincita del paganesimo romano.
Campailla: all’isola -- del
concetto di estassi – implicatura estasica – a room in Bloomsbury. Campanella Canio: la filosofia romana sotto
il principato di Caligola -- il portico a
Cantoni: la ragione conversazionale il Kant fascista, Filosofia
fascista. l’implicatura conversazionale delle literae humaniores, Romolo e
Remo; ovvero, il mito e la storia. : “You gotta love C.; Capella: . Capitini: la ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale. Capizzi Capocasale
Capocci Capodilista Capograssi Caporali:
a Crotone. Cappelletti: dell’entellechia – izzing and hazzing --
all’origine della filosofia antropologica. : “I like C. – and so does he! He is
into what he calls, in Latin, to show off, ‘philosophia anthropologica,’ which
is MY thing Capra: all’isola del corpo animato – delo l’isola di delo,
apollo delio – il chiaro – principio di perspicuita [sic] – scuola di Nicosia Capua
Carabellese Caracciolo: del
colloquio Caramella: degl’eroi di Vico. Caritone e Melanippo. Caramello: la ragione conversazionale e
l’implictatura conversazionale dell’interpretare. Carando:
di Socrate. Carapelle: – lingua e metafilosofia – lingua-oggetto –
meta-lingua – Peano – Tarski
bootstrap Carbonara – l’esperienza e la prassi CICERONE e il
pratico. Carbone: la ragione
conversazionale e l’implicatrua conversazionale. Carboni:
disegno dal vivo, disgeno del nudo dal vero, disegno dal vero, disegno
del nudo dal vero -- disegno dall’antico, desegno dalla natura -- drawn from
life -- tratto dalla vita – royal academy –drawn from the antique. levi: Italian philosopher of Jewish
descent. Author of “Storia della filosofia romana.” giornale critico della
. Giovanni d. “Positivismo
Cattaneo. Carace. Much admired by
Antonino. Claudio Carace. Livorno, Toscana.
e Carace. Caravaggi: la ragione
conversazionale e l’implicatura
conversazionale. Insegna a Padova,
Carchia: dell’ars amandi – signi
d’amore – erotico del bello – comunicazione degl’amanti primitive. Cardano Caritone -- the tasteful Milanese
maschi – prospero. Cardano: . Cardia:
del culto del laico
Cardone: l’eroe nudo Napoleone
Clark Kent; ovvero, sul sovrumano – trasumanar culto dell’eroe di VICO –
ANNUNZIO e il fascismo. Carifi: degl’ablativi relativi Carle Carli – : filosofia passatista, filosofia
presentista, filosofia futuristica.
Carlini Carmando Charmander -- According to Seneca, Carmando wrote a
book on comets. , pel , “ e Carmando Caro Caro:
dell’interpretare -- interpretante, interpretato. Carpani: la ragione
conversazionale, l’implicatura conversazionale e arte combinatoria razionale. Carpino: la ragione conversazionale. Carrara Carravetta Carulli Casanova Casati
Casini Casotti: del volere – filosofia
fascista. Casalegno, paolo. Italian
philosopher author of “” in “Filosofia del linguaggio.” Cassio Cassiodoro: -- vide under Briuzi
--. noble Italian philosopher. , " e Cassiodoro," per Il Club
Anglo-Italiano,Castelli Castiglione
Castrucci: la ragione conversazionale el’implicatura conversazionale del
guerriero indo-germanico -- sul conferimento di valore. Catena:
della logica matematica -- logica arimmetica – la base arimmetica della
metafisica. Catone: la ragione
conversazionale. Catone Cattaneo: longobarda -- Vico e la sapienza italiana –
il dialetto milanese e il sostratto latino.
Cattaneo Catucci: d’ego et alter,
E ed A – Catulo Catulo Cavalcanti: . Cavalcanti: del sìnolo degl’amanti. Cavallo:
la ragione conversazionale el’implicatura Cavazzoni Cavour Cazio ––
filosofia ialiana – (Roma). He is
presented by Orazio as something of a philosophica dilettante obsessed with
food. Cazio. , pel , “ e Cazio, Cazio Catius insuber. Member
of the Garden. He wrote four books in which he set out the school’s teachings
on the nature of the universe and the most important hings in life. The books
were aimed at making the teachings available and accessible to a wide
audience. Cazzaniga Cazzulani: l’implicature del deutero-esperanto. : “I like C.!
When I was invited to review my earlier views on ‘meaning,’ and
‘significance’ Ceccato Cecina Cei: la
ragione conversazionale a– l’implicatura conversazionale del fratello
d’Antonino. Ceila: la diaspora di
Crotone Celestio: a
Celio Cellucci: del paradiso –
aus dem Paradies, das Cantor uns geschaffen, soll uns niemand vertreiben
können. Celso:
l’orto asotto il principato di Nerone–
– (Roma). . A follower of the
Garden during the principate of Nerone.
Celso:antica The son of Archetimo and a friend of Simmaco, he
teaches philosophy in Rome. Celso. Cefalo. , pel , “ e Cefalo. Centi:
di SAVONAROLA e compagnia – dal pulpito al rogo Cento: la ragione conversazionale Centofanti Cerambo: . la setta di
Lucania Cerano: la filosofia sotto il
principato di Nerone Cerdo: l’anima
di– –
(Roma) – . Only the soul resurrects. Cerdo. , pel , “ e Cerdo. Cerebotani:
della botanica linguistica – e il
prontuario -- il toscano di Ceretti, Ceremonte, Ceretti, Ceronetti, Cerroni,
Certani, Ceruti: l’implicatura conversazionale di Niso -- ovvero,
dell’altruismo. Cerutti: la ragione
conversazionale e implicatura conversazionale del leviatano – organicismo
politico – il corpo politico nella costituzione italiana. Cervi. All’isola: non italiano, sardo: La
ragione conversazionale. Cesa.
(Arcinazzo Romano). . Arcinazzo Romano.
Cesalpino Cesare Gaio Giulio Cesare.
Cesarini Cesarotti Cherchi: la ragione conversazionale e implicatura
sarda. Cheremone Chiappelli: dell’academici – Cicerone Chiaromonte
Chiaramonte. siquidem tuDc et soDum duaruffi litterarum coutiDeat.at vero
qqaDdo Chiaramonti: la ragione
conversazionale. Chiavacci: poetica di
Gentile. Chiocchetti
Chiodi: dell’esistenti. Chitti: l’implicatura conversazionale. Ciarlantini Cicerone: la semiotica --
l’implicatura conversazionale di Marc’Antonio Ciceronian implicaturum: Ciliberto:
del principe -- il suo principato.
Cilone: la setta di Crotone According to Giamblico. C.
seeks to join the circle of Pythagoras. Cimatti: l’implicatura conversazinale del pooh-pooh and other products --
il non-naturale -- fondamenti naturali della comunicazione. Cincio: il portico a–A philosopher of the
Porch. Cincio. , pel , “ e Cincio
Cinna: il portico a -- il tutore del principe Cione:
del corporazionismo -- Dedalo ed Icaro – l’idea corporativa come
interpretazione della storia. Citrone:
il cinargo a– – (Roma). A member of the Cinargo and a friend
of Giuliano. Chytron. Citrone. , pel , “ e Citrone. Civitella: la ragione conversazionale e
mplicatura conversazionale. Clarano
Claudi: del primo filosofo inglese, il
primo filosofo romano. Claudiano:
l’anima di Claudio Claudio Claudio:–
(Roma). Filosofi italiano. A philosopher highly regarded for his moral
virtue. Claudio Antonino. Claudio. , pel , ‘ e Claudio. Claudio Cleemporo: Cleomene: A
gnostic who founded his own set in Rome. Originally a
pupil of Epigono. Cleomene. , pel , “ e Cleomene. Cleonte: la diaspora di Crotone A
Pythagorean according to Giamblico di Calcide. Cleonte. , pel , “ e
Cleonte. Cleofronte Cleofronte. , pel ,
“ e Cleofronte. Cleostene: la setta di
Crotone According to Giamblico, a Pythagorean. Cleostene Cleostene. Clinagora: la setta di Crotone, Roma, (Crotone). . According to Giamblico, a
Pythagorean. Clinagora. , pel , “ e Clinagora,” Clinia: la diaspora di Crotone -- Clitomaco: la setta di Thurii -Clodio –
Roma: la setta di Napoli -- (Napoli). . According
to Porfirio, Clodio Clodio. , pel , “ e Clodio. Clodio: all’isola --antica – –
(Palermo). Clodio Sesto – a
teacher of rhetoric. Clodio. , pel , “ e Clodio Cocconato Coco: del contratto di carattere mutuale
prevalente. Codronchi: del contratto, giocco d’assardo, contratto,
gioco aleatorio, Ercole, l’Ara Massima, e il patto comunitario. Colagrosso: la stilistica conversazionale e
l’implicatura conversazionale – la ragione conversazionale. Colazza:
dell’iniziazione. Colecchi
Colletti: la ragione conversazionale e
l’implicatura conversazionale dei curiazi, ovvero, politica romana. Colizzi: .
Colli: dell’espressione. Collini:
del naturismo -- naturalismo e naturismo. Colombe:
di Galilei – Aristotele e la stella nuova. Colombo: l’implicatura conversazionale
dell’idealismo. Colonna: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazional. Colonnello vox significativa, voce che e
segno, parola usata metaforicamente, nome, voce che e segno Colorni:
della diadologia. Consoli:
all’isola l’italiano come lingua universale – in difesa del
deutero-esperanto. Conte: del sacrificio. Contestabile: di BRVNO al rogo. Conti: la ragione conversazionale. : “I love
C.!” Conti. Da tutto il corpo il sudore allora gli gronda, e
gli cola — omai il respiro gli manca —
in un fiume color della pece. E
finalmente allora, a precipizio, di un salto, con tutte le armi, nel fiume si lanciò; e quello,
con la sua bionda corrente Conti: la ragione conversazionale e
l’implicatura converseazionale del dialogo filosofico. Conti Contri Corbellini: dell’evoluzione politizzata. Cordeschi: la ragione conersazionale e l’implicatura
conversazionale della logica della guerra.
Corleo: all’isola, la ragione conversazionale. Cornelio: la ragione conversazionale
dell’orto romano,e la (Roma). Cornelio:
di Giove, Ganimede, e Prometeo.
Cornello Cornificio Cornuto Corrado: la ragione conversazionale e la dieta di Crotone e la semiotica
magica. Corsano: la ragione
conversazionale (Roma). Filosofo
romano. Corsini: della filosofia inantica Cortese:
del segno naturale, del principio del significato, Alpinista. Corvaglia: la ragione conversazionale, il pessimismo e l’implicatura di Tantalo. Corvino: la ragione conversazionale a Roma,
e la Cosi: l’implicatura
conversazionale del cuore, l’accordo dei cuori, l’accordo. Cosmacini:
del Cosottini Costa Costa: della
sinestesia conversazionale
Costantino: la ragione conversazionale
a Roma. Costanzi: dell’amore.
Courmayeur: la ragione conversazionale e
l’implicatura conversazionale idealista. Cotroneo:
della VIRTÙ, andreia. Cotta
Cotta: nella storia del diritto
romano, Crassicio: la ragione
conversazionale e la diaspora di Crotone
Crasso: la ragione conversazionale a
Cratippo Cratippo. Keywords: lizio,
e Cratipp Credaro Crescente
Cresi: la ragione conversazionale, cappuccino e ciserciano. : “Essential
Italian philosopher!” Crespi: d’Antonino e compagnia, Crespo: la ragione conversazionale Crespo.
, pel , “ e Crespo Critolao: Sent as a
deputation to Rome. He emphasizes the relative unimportance of material
comforts for the good life. Critolao. Keywords:
filosofia antica, e Critolao. Croce
Cuoco: l’implicatura conversazionale dell’accademia. : “A philosopher that only
Italy could produce!” Curi: la ragione conversazionale
e l’implicatura conversazionale dei
figli di Marte -- passione e compassione, senso e consenso Cusani: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale del primo
idealista – lo stato. D Damocle:
la ragione conversazionale e la spada e la setta di Crotone According to
Giamblico di Calcide, a Pythagorean. : “Not to the confused with the infamous
one with the sword.” Damocle. Keyworsd: Crotona, e Damocle.
Damone: la ragione conversazionale all’isola con Fintia, Roma, (Siracusa). . A Pythagorean Damostrato: la ragione conversazionale e i paradossi
dei filosofi D., or Demostrato. Roman senator. A historian as well as an
authority on fish and fishing. Said to be, like , particularly interested in
paradoxes and is regarded by some other philosophers as a philosopher. Demostrato. Damostrato. Keyword: paradox, le paradossi dei filosofi, e Damostrato.
Damotage: la ragione conversazionale e
diaspora di Crotone, Roma,
(Metaponto). . A Pythagorean according to Giamblico di
Calcide. : “In the old days, surnames were not felt to be necessary; but then,
with a first name (if not Christian) like ‘Damotage’ – would YOU care?” e Damotage Dalmasso: della giustizia
nel discorso, Dandolo: la ragione
conversazionale e ’implicatura conversazionale dellapagana, Carneade e
compagnia. Daniele: numismatica. Dati Deciano A philosopher of the Porch,
and friend of the poet Marziale. Deciano. , pel , “ e Deciano. Deinarco A follower of Pythagoras. He is
one of those who fled Crotona when the local people became hostile towards the
sect. Deinocrate A Pythagorean, according to Giamblico. Deinocrate Deinocrate
Delfino Delia Delia Delia Deliminio Delogu Demaria Demetrio Demetrio Demetrio
Demetrio Demetrio Demetrio Demetrio Demetrio Demetrio Democede Demostene: la
ragione conversazionale a–A pythagorean according to Giamblico di Calcide.
Demostene. Keywords: la diaspora di Crotona,
e Demostene. Desideri: dei consenzienti Diacceto:
del convito -- i tre libri d’amore,
Diano: dell’errante dalla
ragione, emendato. Dicante: la ragione
conversazionale e la diaspora di
Crotone Dicerco: la ragione
conversazionale e la diaspora di
Crotone. Diconte: la ragione
conversazioale e la setta di Caulonia.
Dima: la ragione conversazionale e la setta degl’ottimati According to
Giamblico a Pythagorean. Dima. e
Dima. Diocle: la ragione
conversazionale e la a setta degl’ottimati According to Giamblico, a Pythagorean
– one of those who left Italy when the Pythagorean communities there came under
attack. According to Diogene Laerzio, a pupil of Filolao di Crotona and Eurito
di Taranto. Diocle. e Diocle Diocle: la ragione conversazionale
a–Pythagorean. Giamblico. Diocle. , pel , “ e Diocle. Diodoro: la ragione conversazionale all’orto
di– –
(Roma). . A follower of the Gardener. He committed suicide in a
state of contentment and with a clear conscience, according to Seneca. Diodoro. , pel , “ e Diodoro Diodoro: la ragione conversazionale a– He
writes a history of the world that largely survives. The Library of Hstory is a
valuable source of information about the thought of antiquity. Ed. C. H. Oldfather. Diodoro Secolo. Diodoro. e Diodoro.
Diodoro: la ragione conversazionale e la rettorica filosofica According
to Suda, a philosopher and the son of Polio Valerio. He wrote on rhetoric.
Diodoro Valerio. Diodoro. , pel , “ e Diodoro.
Diodoto: la ragione conversazionale al portico diMember of the Porch,
tutor of Cicerone. He lives in Cicerone’s house. He dies there and leaves
Cicerone all his property. Diodoto.
Diodoto. Diogene: la ragione
conversazionale al portico a– filosofa
italiana – (Roma). . One of a
deputation to– with Carneade and Critolao – before the Senate. Thanks to the
lectures he gives during his Roman holiday, many Romans became interested in
the Porch for the first time. Diogene. e Diogene. Dione He appears to have
been a follower of The Garden with whom Cicerone was acquainted but for hom he
had little time or respect. Dione. , pel , “ e
Dione. Dione: la ragione
conversazionale del principe filosofo Cristostomo – Cocceiano. Dione. Dione: la ragione conversazionale a– –
(Roma) . Philoso Dione: la
ragione conversazionale all’isola A friend of Plato for years. He had
an erratic political career, sometimes seeking or managing to rule Syracuse
either directly or through others, sometimes in exile. Dionigi: la ragione conversazionale e l’implicatura conversazionale intorno al
Cratilo Dionisio Mentioned
by Cicerone was a philosopher of the Porch who liked to quote poetry when he
was teaching. : “So do I: never seek to tell thy love – for love its own
pleasure – the four corners. Dionisio. e Dionisio.
Dionisio die la often
refer to D. in their correspondence. D. is evidently a man of learning who has
studied philosophy. Dionisio. Keywords: la dialettica
del tutore e del tutee, e Dionisio. Dionisio: la
ragione conversazionale all’isola --–
(Siracusa). . The ruler of Siracusa, the nephew of Dion of Siracusa.
Interested in philosophy, he invited Plato to his court, but Plato’s attempts
to put his political ideas into practice were thwarted. Dionisio is eventually
deposed and went into exile. Dionisio. e Dionisio.
Dionisodoro: la ragione conversazionale e l’accademia a–
A member of the Accademy. Flavio Mecio Severo Dionisodoro. Diofane: la ragione conversazionale a–A
tutor in philosophy and acquaintance of Plotino. He teaches that
pupils should submit completely to their tutors, includinsexually. Plotino was
shocked by this, and asked Porfirio to come up with an argument to use against
D. on this matter. Diofane. e Diofane.
Dionneto: la ragione conversazionale del prrincipe filosofo --– (Roma). . He was Antonino’s
tutor, who first fired the future emperor with enthusiasm for philosophy. Dioscoro: D. or Dioscuro studies
philosophy in Rome. He writes a letter to Agustino seeking to discuss a
number of philosophical issues. Agostino replies at length, arguing that the
issues are of no real importance. Dioscoro. , pel , “ e
Dioscoro,. Disertori: della tensione dell’arco e il volo della
freccia, Dodaro: la ragione
cconversazionale e il convito, ossia, tracce di un discorso amoroso. Dolabella Dommazio: la ragione
conversazionale a– – (Roma). Filosofo italiano. A philosopher, known only from a surviving bust.
Dogmatius. Dommatio. Dommazio. , pel , “ e Dommazio. Donà: la ragione conversazionale e la
sessualità. Donatelli: dell’esperienza Donati:
del fra. Dondi: la ragione
conversazionale e ’implicatura conversazionale -- l’astrario – iter romanorum,
colonna giulia, la colonna del circo neroniano di Buschetto – petrarca. Dorfles: la ragione convversazionale e
l’implicatura conversazionale del kitsch
ebreo-italiano. Doria: . Dosseno: la ragione conversazionale alll’orto romano A
follower of the sect of the Garden. Seneca mentions a monument to him
with an inscription testifying to his wisdom. Dosseno. e Dosseno. Dottarelli:
di Musoni. Drimonte A
Pythagorean, according to Giamblico. Drimonte Drimonte. Duni:
della costume, o sia, sistema di dritto [sic] universal – il diritto
romano universalizzabile. Duso: la
ragione conversazionale e l’implicatura
conversazionale di Romolo e compagnia.
E Eccelo: la ragione
conversazionale e la setta di Lucania --–
– (Lucania). . According
to Giamblico, a Pythagorean. It is thought that fragments of a text attributed
to POLO di Lucania may have been written by Eccelo. : “As if I cared.” Eccelo. , “ ed
Eccelo. Eccecrate: la ragione
conversazionale e la diaspora di Crotone --–
(Taranto). . According to Giamblico, a Pythagorean. : “Must say
Giamblico has a broad criterion in mind: if someone speaks Greeks and comes
from Crotona or Taranto, and KNOWS Pythagoras’s Theorem, he is a Pythagorean. Eccecrate. ed Eccecrate. Eco:
della rosa segnata -- il nome del nome –
semiotica a Bologna. Ecebolio:
la ragione conversazionale e il circolo di Giuliano Tutor of Giuliano. More of
a sophist, he appears to have had flexible religious convictions (or none) –
Giuliano recalls: “He may be a pagan or a Galileian as the political climate
demands!” Ecebolio. , pel , “ ed Ecebolio. Efanto: la ragione conversazionale e la
setta di Crotone Egea: la ragione
conversazionale e la setta di Crotone According to Iamblichus of Chalcis (“Vita
di Pitagora”), a Pythagorean. Egea. , pel , “ ed Egea. Egnazio: la ragione conversazionale all’orto
romano A follower of the Garden. He wrote a poem, “The rerum natura.” It
bears some resemblances to the work of the same name by Lucrezio and is
generally thought to have been written after it. Egnazio. , pel , “ ed Egnazio.
Eirisco: la ragione conversazionale e la diaspora di Crotone According
to Giamblico, a Pythagorean. Eirico. , pel , “ ed Eirisco. Elandro: la ragione conversazionale e la
diaspora di Crotone --– – (Taranto). . A Pythagorean according to
Giamblico. Elandro. ed Elandro. Elcasai: la ragione conversazionale e a
gnossi a– – (Roma). . A gnostic. One of
his followers, Alcibiade, brings an essay by him to Rome, claiming that its
contents are revealed to E. by an angel. Eleucadio: la ragione conversazionale e la scuola di Ravenna Eleucadio. ,
pel , “ ed Eleucadio. Elicone: la
ragione conversazionale e la setta di
Reggio A Pythagorean, cited by Giamblico. He was renowned as
a legislator and helped to revise the constitution of Reggio. Elicone. ed Elicone. Elio: la ragione conversazionale
degl’accademici a– Elio: la ragione
conversazionale della repubblica romana e l’implicatura conversazionale della
storia romana Elio: Rom. : “If we follow
the lineage of his gens (family
clan), Elio: la ragione conversazionale
e a setta di Praeneste – il portico a–
(Praeneste). . A teacher of rhetoric. A popular and
prolific author, and some of his essays, mainly collections of anecdotes,
survive. In his more philosophical works he takes the line of the Porch. ELIO – Miscelanea storica – ed. Wilson, Loeb Classical Library. Claudio
Elio. ed Elio. Eliodoro: Porch. During Nerone’s
principate. E. seems to have been an informer with regard to at least one of
the many plots of the period. Eliodoro. ed Eliodoro.
Eliodoro: la ragione conversazionale all’orto romano --– (Roma). . The Garden. A close
friend of Adriano. He succeeded Popillio Teotimo as Garden Master (or Tyrant). Eliodoro. Elpidio: la ragione
conversazionale e il circolo di Giuliano A philosopher with whom Giuliano is in
correspondence. Elpidio. , pel , “ ed Elpidio.
Elvidio: la ragione conversazionale aantica – il portico a– –
(Roma). . The son in law of TRASEA . Porch, involved in
politics, he spends periods in exile. Admired as a man of principle. Elvidio Prisco. ed Elvidio. Emiliani: della semiotica. Emina: la ragione conversazionale aantica A
Pythagorean and a historian. Lucio Cassio Emina. , pel , “ ed Emina. Emone: la ragione conversazionale e la setta
di Crotone A Pythagorian according to Giamblico. Emone. , pel , “ ed
Emone. Empedo: la ragione
conversazionale e la setta di Sibari Pythagorean. Giamblico. Empedo. , pel , “ ed Emepedo According to Eraclide di Ponto,
E. has a vision that reveals the structure of the universe. Empedotimo. , pel , “ ed Empedotino.
Endio Giamblico. Endio. , pel , “ ed Endio. Ennea: la ragione conversazionale e la diaspora di Crotone According to Iamblicus
of Chalcis, a Pythagorean. Ennea. ed
Ennea. Ennio: la ragione
conversazionale a antica, il primo filosofo inglese, il primo filosofo
latino Enzo Epicaride Epicaride. ed Epicardide. Epicarmo: la ragione conversazionale
all’isola --– – (Palermo). . He writes comedies. He
achieved a reputation as a philosopher through several works. He was one of the
seven sages (according to Hippoboto) and may have been a Pythagorean. Epicarmo. ed Epicarmo. Epicoco:
della religione civile dei romani.
Epitetto: Upon freedom, he studied philosophy under Musonio
Rufo, but he was expelled from Rome under Domiziano. For some reason, the
emperor Antonino took a liking to his mode of philosophising, even though, of
course, due to their different classes, they never met in the flesh. Epitetto. , “ ed Epitetto.
Eraclide Filosofo romano. He writes a large work expounding the
empiricist philosophy which attracted the admiration of Galeno. Eraclide. , pel , “ ed Eraclide.
Eraclio: la ragione conversazionale e il cinargo romano Filosofo romano.
Cinargo.
He invited the emperor Giuliano to one of his lectures, hoping to make an
impression. He did, but it was an unfavouable one, and Julian duly produced a
written piece critical of him. Eraclio. , pel , “ ed
Eraclio. Era Era was of the
Cinargo, and emulated the antics of Diogene the sophist by publicly criticizing
emperor Tito in a packed Roman theatre. Unfortunately for E., whereas Diogenes
had only been flogged, E. was beheaded. Era. , pel , “
ed Era. Erato: la ragione conversazionale
e la setta di Crotone A Pythagorean, according to Giamblico. Erato. , pel , “
ed Erato. Ercole: della difesa della metafisica –
transnaturalia -- esologia, essologia, e sinautologia Ermino: la He confined his activities
mainly to teaching and wrote little or nothing. Erminio. , pell , “ ed
Erminio. Ermodoro: la ragione
conversazionale all’isola ----
(Siracusa). . A pupil of Plato of whom he wrote a biography. He also
wrote a history of mathematics. According to Suda, he took Plato’s books and
sold them. Erode. , pel , “ ed Ermodoro.
Erode: la ragione conversazionale e la filosofia degl’ottimati -One of
the richest and best connected people in the Roman empire. More of a sophist
and a friend of philosophers than a philosopher himself. He condemned the Porch
philosophers for their lack of feeling. Erode
Attico. Eschine: la ragione
conversazionale e la setta di Napoli.– filosofia antica Esimo: la ragione conversazionale a–
filosofia antica – (Roma). . An
undated inscription found at Pergamum refers to Claudio Esimo as a philosopher.
Esimo. , pel , “ ed Esimo. Estieo Suda says he was the father of
Archita di Taranto. Estieo. , pel , “ ed Estieo. Esposito Eudemo Eudemo. , pel , “ ed Eudemo. Eudemo Eudico: la ragione conversazionale e
la setta di Locri A Pythagorean, according to Giamblico. Eudico. , pel , “ ed
Eudico. Eudosso: lla ragione
conversazionale e la setta di Taranto Pupil of Archita di Taranto. Eudosso. ,
pel , “ ed Eudosso. Eulogio: la ragione
conversazionale e il principe filosofo
Eumenio: la ragione conversazionale e
la scuola di Giuliano He studied philosophy alongside Pharianus and
Giuliano. Eumenio. , pel , “ ed Eumenio.
Eufemo: lla ragione conversazionale e a diaspora di Crotone A
Pythagorean according to Giamblico. Eufemo. , pel , “ ed Eufemo. Eurimedone: la ragione conversazionale e la
diaspora di Crotone –– (Metaponto). . A
Pythagorean according to Giamblico. Eurimedone. , pel , “Gric ed
Eurimedone. Eurifamo: la ragione
conversazionale a– (Siracusa). .
According to Giamblico, Eurifamo was a disciple of Pythagoras. Eurifemo: la ragione conversazionale e la
diaspora di Crotone According to Giamblico, a Pythagorean. Eurifemo Eurifemo. Eurito: la ragione conversazionale e la
diaspora di Crotone Eusebio: la ragione
conversazionale a– – (Roma). . Eusebio was the
tutor of Sidonio and Probo. He had his own schoot at
Arelate (Arles). Eusebio. , pel , “ ed Eusebio. Eusebio: la ragione conversazionale e il
circolo di Giuliano Friend and teacher of Giuliano. Eusebio. , pel , “ ed
Eusebio. Eustatio: la ragione
conversazionale e il circolo di Macrobio Eustatio. , pel , “ ed Eustatio. Eutino: la ragione conversazionale e la setta
di Locri . Pythagorean according to Giamblico. Eutino. , pel , “ ed
Eutino. Eutino: la ragione conversazionale e la diaspora di
Crotone Pythagorean according to Giamblico. Eutino. , pel , “ ed Eutino. Eutosione: la ragione conversazionale e la
setta di Reggio -A Pythagorean according to Giamblico. Eutosione. ed Eutosione. Eutropio: la
ragione conversazionale all’orto romano Chastised by Sidonio for manifesting an
indifference to public service that smacked of The Garden. Eutropio. , pel , “ ed Eutropio.
Evagrio: la ragione conversazionale e l’implicatura degl’ottimati --
Evandro: la ragione conversazionale e la setta di Crotone --A Pythagorean
according to Giamblico. Evandro. ed
Evandro Evandro: la ragione
conversazionae e la diaspora di Crotone
Evanore Pythagorean. Giamblico. Evanore. , pel , “ ed Evanore Evareto: la ragione conversazionale e il
circolo romano --– (Roma). . He as a
philosopher in Rome, a friend of the lawyer and legal scholar Publio Salvio
Giuliano. Quinto Elio Egrilio Evareto. Evareto. , pel , “ ed
Evareto Evete: la ragione
conversazionale e la setta di Locri A Pythagorean according to Giamblico. , pel
, “ ed Evete. Evola: della romanità – l’implicatura di Romolo e
l’arte astratta– la scuola di Castropignano.
F Fabiani: l’astuzia della
ragione conversazionale nell’Italia
Fabiano Fabio: la ragione conversazionale a Fabri: dei lizii -- i peripatetici Fabrini: la ragione conversazionale, :
“Unlike the French, who, being French – like the Normans – hate the Latin, F.
loves it, and it shows!” Fabro: di Senone di Velia, l’innamorato di Parmenide
-- per la porta di Velia. Facciolati:
la lingua di Cicerone. Faccioli: il
deutero-esperanto, da Harborne a Villa Franca, la scuola di Villa Franca, il
villa-francese. Fadio: la ragione
conversazionale aantica – l’orto a Faggin: la ragione conversazionale dei bei
-- metrica filosofica – inno orfico –
Falcone: la ragione conversazionale e la lingua universale. Fannio:
Fano: ebreo italiano, della
glossogonia – imago acustica e immagine sensibile Fariano: la ragione conversazionale e il
circolo di Giuliano --antica Fassò: ,
Igitur est – l’implicatura di
Bruto, Fausto: la ragione
conversazionale a Favonio: la ragione conversazionale aantica – il portico a–
il cinargo a Favonio Favorino Fazzini
Fedro: la ragione conversazionale aantica
Feliceto search.
Ferdinando: della masculinità, il
maschio e la tarantella.
Fergnani: del gesto e la
passione Ferrabino: della terza– la base mitologica del
latino. Ferrando: di CORIOLANO, ovvero, la filosofia Ferranti: implicatura conversazionale,
ragione, deutero-Esperanto, e lingua universale – (Roma).
Ferrari: implicatura conversazionale e ragione nella lingua
universale. Ferrari: la ragione conversazionale
e FILOSOFIA della RIVOLVZIONE.
Ferrari: degl’anarchici di
Mussolini. Ferraris: la ragione
conversazionale e , la scuola di Galatone (Galatone). Ferraris:
della supercazzola. Ferrero: la
ragione conversazionale. (Portici).
Ferrero: arimmetica. Ferretti:
dell’inter-soggetivo Ferri: dell’amore
Ferrucci: la ragione conversazionale e l’eloquenza di Cicerone. Fibbia Ficiada: la ragione conversazionale e
la setta di Crotone Ficino Fidanza
Figliucci Filangieri Filippis: la ragione conversazioanle e l’implicatura
conversazionale metafisica. Filippo: la
ragione conversazionale eantica
Filisco: la ragione conversazionale e l’orto romano Filodamo: la ragione conversazionale e la
setta di LocriA Pythagorean cited by Giamblico. Filodamo. e Filodamo.
Filolao: la ragione conversazionale e-- l’arciere di Taranto. Filone: la
ragFilonide: la ragione conversazionale e la diaspora di Crotone – Roma. :
“Mussolini is said to have proclaimed that it would have been for the good of
the philosophy in Italy if Plato had not escaped!” Fineschi: la ragione
conversaszionale e l’implicatura conversazionale -- eroticologico, filologico,
l’amore. Fintia: la ragione
conversazionale e filosofia dell’isola, Roma,
Fioramonti: la ragione conversazionale e l’implicature conversazionale
economica. Fiore: Fiormonte
Fiorentino: la ragione conversazionale e la lingua dei romani in Catone. Fioretti:
dei pro-ginnasti. Firmiano: la
ragione conversazonale e il culto di Giove -- Firmico: la ragione
conversazionale e il culto di Giove.
Firmo: la ragione conversazionale e antica -- Fisichella: non italiano, ma siciliano --
all’isola -- del duello. Fitio: la ragione conversazionale e la
setta di Reggio – Roma. Flaviano Flavio: della clemenza del principe filosofo. Flavio: la ragione conversazionale e l’orto
romano Floridi: dell’informare. Fonnesu Fontanini Fornero: del confilosofare. Formaggio:
dell’arte come comunicazione – filosofia della tecnica artistica, Forti: la ragione conversazionale e il
paradosso, ragione conversazionale ed implicatura conversazionale Forti: Fortunaziano: la ragione
conversazionale (Roma). . Fortunio: le
regole conversazionale. Foscolo: la
ragione conversazionale (Roma). .
I. Fracastoro: dell’anima.
Francesco: dei corpi. Franchini: l’arguzia del nell’età
degl’eroi, la gloria d’Enea.
Franci: degl’ostrogoti. Francia:
dei centauri. Franzini: la
ragione conversazionae e l’implicatura conversazionale dell’espressione. Frinico Frinico. Frixione Frontida: la ragione
conversazionale e la diaspora di Crotone --–
(Taranto). . A Pythagorean, cited by Giamblico. e Frontida.
Frontino: la ragione conversazionale a Roma, setta dei Scipioni. Frontone: la ragione conversazionale e il
portico romano, il filosofo dell’epigramma.
Frosini: Fundano: la ragione
conversazionale e il nome del filosofo
Fuoco: la ragione conversazionale.
Furio: la ragione conversazionale e il portico romano Fusaro:
dell’idealismo e la prassi.
Fuschi: erotica. Fusco: la ragione conversazionale e il
portico romano Fusinieri: la ragione
conversazionale – semiotica – semantica e la “nova metaphisica” Gaetani: la
ragione conversazionale e ’implicatura convesazionale di Catullo -- APVD
NEAPOLIM. Gagliardi, Gaio, Galba,
Galba, Galeno, Galetti, Galimberti, Galli, Galli, Gallio Galluppi Galvano Gamba
Gangale Garbo Gargani Garin Garroni Garrucci Gartida Gatti Gatti Gaudenzio
Gaudenzio Gauro: la ragione conversazionale aantica Gedalio: la ragione conversazionale
aantica Gelli: della difficultà di mettere in regole la
nostra lingua, sentientia i.
Gellio: la ragione
conversazionale e il portico romano Gemmis:
del console. . Gennadio: la
ragione cnversazionale e il divino -- Genovese:
della tribù. Genovesi: della logica. Gentile Gentile: . Gentili:
della filosofia romana arcaica
Gerratana: siciliano non italiano all’isola – del contratto sociale. Geymonat:
del temperamento romano. Ghersi
– filosofia savonese – scuola di Savona Celle Ligure Ghezzi:
dei tordi ubriachi – diritto artificiale. Ghiron: la ragione conversazionale. Ghisleri: la ragione conversazioanale e
l’implicatura conversazionale dell’atlante filosofico – federalismo
contro-rivoluzione – lo stato.
Giacchè: la ragione conversazionale e l’implicataura conversazionale
dell’altra visione dell’altro – Barba, Bene, e Fellini antropologo. Giacomo: siciliano, non italiano,
al’isola degl’icona, sensibile, imagine,
presentazione, rappresentazione, formante e formato, contentente e contenuto,
l’inspiegabile. Giardini: la ragione
conversazionale. Giamboni Giametta
Giandomenico Giani Giani: della radice
italica del melodramma.
Giannantoni: della
dialettica. Giannetti: del corposcolarismo. Giannetta -- search – another time? Giannone:
della terza Roma. Giavelli,
Gigli, Gioberti, Gioia, Giorello, Giorgi: la ragione conversazionale al limite
-- l’implicatura conversazionale di Bacco.
Giorgi: della fiducia nella
fiducia Giovanni: della civetta di Minerva Giovenale: la ragione conversazionale e la
satira del filosofo. Giovio: la
ragione conversazionale aantica Giraldi
Girgenti, Girotti: della curva – la
filosofia nella storia d’Italia Gitio:
la ragione conversazionale e a setta di Locri
Giudice, Giudice: la ragione conversazionale, l’esperienza, e
l’implicatura conversazionale di Telesio.
Giuffrida: la ragione conversazionale e la semiotica. Giulia, Giuliano: la ragione
conversazionale e la filosofia di Giove.
Giuliano: la ragione
conversazionale e la gnossi a– Giulio.
. Giulio: la ragione conversazionale:
l’anima di Cesare – il discorso contro la penna di morte a Catilina. Giulio:– daad Oxford, via Bologna –
Philosopher and farmer. Giulio: la
ragione conversazionale e l’attaco a Giunco Giunio: la ragione conversazionale Giunio,
Giuniore, Giussani, Giusso, Giusti, Giustino, Givone, Glauco, Glicino, Gobbo, Gobetti,
Gonnella, Goretti Gorgiade, Gorgia, Gori, Gracco Grandi, Grassi Grataroli, Grazia,
Grecino Gregorio, Gregory, Griffero, Grimaldi, Grimaldi, Grimaldi, Gronda, Gruppi,
Guarini, Guicciardini Guzzi, Guzzi, Guzzo, Herpitt, Iacono, Iccio, Icco, Iceta,
Ierace, Ieroteo, Illuminati, Imbriani, Imerio, Incardona, Infantino, Introvigne,
Iorio: la ragione conversazionale torna a Sorrento. Ipparchide: la ragione conversazionale e la
setta di Reggio Ipparco: la ragione
conversazionale e la setta di Metaponto --
Ippaso: la ragione conversazionale da Crotone a Metaponto Ippaso: la ragione conversazionale e la
setta di Sibari - Ippaso. Ippolito:
la ragione conversazionale e il culto di Giove -- Ippostene, Ippide, Irtione: la ragione
conversazionale e l’orto romano
Isidoro: la rgione conversazionale e il cinargo romano sotto il
principato di Nerone Itaneo Jaja
Jerocades Jommelli: del musicista
filosofo – muovere l’aria – l’azione melodrammatica: note su “L’errore
amoroso”. Il Gruppo di Gioco di H. P. .
Juvalta Labeone Labriola Lacida Lacrate: la diaspora di Crotone Lacrito: Lafeonte: la diaspora di
Crotone Lagalla: la ragione
conversazionale e l’implicatura conversazoinale della teoria geo-centrica – la
terra al centro del universo. Lamisco:
la ragione conversazionale e la diaspora di Crotone Lamanna:
del risorgimento fiorentino
Lami, Lampria, Landi, Landini, Landino, Landucci Lalla, Lanzalone, Latini:
, l’implicatura rettorica di Publio e Cicerone. Laurino: la ragione conversazionale, l’homo
œconomicus, e l’implicatura conversazionale dei longobardi. Lavagnini Lazzarelli Lazzari: la ragione
conversazionale. Lazzarini: il
deutero-esperanto. Leanace: la ragione
conversazionale e la setta di Sibari.
Lecaldano, Lelio: la ragione conversazionale al portico romano. Leocide: la ragione conversazionale e la
diaspora di Crotone. Leofronte, Leone
Leonzio, Leonzio, Leonzio, Lettine: all’isola – la diaspora di Crotona. Leoni, Leoni: Leopardi:
del favoloso e fascista.
Leopardi Lia: la ragione
conversazionale e la memoria conversazionale.
Libanio: la ragione conversazionale e la setta di Giuliano Liberale: la ragione conversazionale al
portico romano -- Liberatore: .
Licenzio: la ragione conversazionale e il filosofo poeta Liceti: .
Licinio: la ragione conversazionale del corpo e dell’animo. Licone: la ragione conversazionale e la
diaspora di Crotone Licoforonte:
all’isola -- la scuola siciliana –– filosofia siciliana – scuola di Leonzio
Liguori Lilla, Limenanti – la ragione conversazionale dell’ebreo italiano. : “I
would call L. an Italian philosopher, but Mussolini would not!” Limone:
della simbolica del potere.
Lisi: la ragione conversazionale e la diaspora di Crotone. Lisiade: all’isola – la diaspora di Crotone
--– filosofia siciliana Lisibio: la
ragione conversazionale e la diaspora di Crotone Lisimaco: la ragione conversazionale al
portico romano Livi: del consenso sociale e l’aporia: se
cristiano, non filosofo. Livio: la
ragione conversazionale e la storia romana come fonte della morale romana –
etica togata. Lodovici:
all’isola: della virtù – verso la meta –
la meta è l’origine. Lodovici: -- –
(Roma) The author of a fascinating essay on philosophical
psychology. Lombardi, Longino: la ragione conversazionale e il filosofo della
regina. Longino: la ragione
conversazionale e il diritto romano
Longano: Losano: della filosofia del diritto romano Losurdo:
del ribelle aristocratico.
Lottieri: del BENE COMUNE,
diritto individuale, l’età degl’eroi, la ragione del stato. Luca Lucano: la ragione conversazionale al
PORTICO romano. Lucceio: la ragione
conversazionale e l’orto romano
Luciano: la ragione conversazionale e la gnossi Luciano: la ragione conversazionale e il
cinargo romano Lucilio: Lucilio: la ragione conversazionale e il
portico romano -- l’implicatura
conversazionale Lucio: la ragione
conversazionale e il cinargo romano
Lucrezio: la ragione conversazionale e l’ORTO romano, l’implicatura
conversazionale dell’alma figlia di Giove.
Lucullo Luisetti Luporini: , i corpi di VINCI, LEOPARDI fascista –
leopardi fascisti – ultra-filosofico
Luzzago: . M Macedo: la ragione conversazionale e l’orto
romano Machiavelli: l’implicatura
conversazionale del principe di LIVIO at Oxford. Macrobio Madera Maffetone: l’implicatura
conversazionale – filosofia campanese – filosofia napoletana – scuola di
Napoli Magalotti: di naturali esperienze. Maggi:
-- implicatura ridicola.
Magi: nell’uso delle parole, il
mistico, i mistici, la scuola di mistica fascista, il veintennio, filosofia
fascista. Magli: LA ragione
conversazionale del pirotese e il deutero-esperanto. Magnani, Magni, Maierù, Mainardini, Majello,
Malipiero, Mamiani: l’implicatura conversazionale di Beltrami contro Euclide –
filosofia emiliana Mancini:
l’implicatura conversazionale del kerygma. : “In my seminar on ‘conversation’ I
focus on the principle of conversational benevolence, -- formerly the
desideratum of other-love – as opposed to the desideratum of conversational
self-love. It
was only years later, when exploring Kant, I realised how crucial the role that
benevolentia plays – which I had borrowed from Butler, not Kant Manetti, Manetti: la ragione conversazionale. Nasce in una regione, la Toscana, in cui vive una grande tradizione di
poeti contadini, uomini che uniscono in sé due forti passioni: l’agricoltura e
la poesia. Poeta contadino anche lui, la passione per l’agricoltura lo porta a
laurearsi in viticoltura ed enologia e ad avviare, la sua azienda agricola tra
le colline di Greve in Chianti, l’Azienda Agricola M. M., Mangione: . touched
with a barge the symbols used by logicians, had it be not be that my own pupil,
Strawson, was thinking to write a tract for Methuen about it. We
discussed it in private, and I shared my thoughts with him that most of his
intricacies could be extricated by appeal to a principle of rational discourse
which I had come across in the quite separate – and properly philosophical area
– of the philosophy of perception. Manfredi Manicone: la ragione conversazionale, l’implicatura
conversazionale della filosofia del Gargano.
Manilio Manlio: la ragione conversazionale dell’orto ae l’implicatura
conversazionale Manlio: La ragione
conversazionale all’orto di Roma– “Don’t call me ‘Vopisco’!” Mannelli: l’implicatura conversazionale
degl’eroi di Virgilio – la scuola di Grimaldi
Mantovani: l’implicatura conversazionale dei curiazi – percorsi di
comunicazione – la scuola di Moncalieri
Manzoni, “ In I Promessi Sposi,
M.’s engagement with the questione della lingua parallels ordinary-language
philosophy by shifting the focus from abstract, idealized systems to the
"living," everyday speech of a community. M. and the
"Living" Language M.’s philosophical struggle centered on defining
what constitutes a truly national language for a unified Italy. Marafioti – la scuola
di Polistena -- filosofia calabrese
Marano, Marassi: l’implicatura conversazionale degl’eroi di Vico – la
scuola di Cardano al Campo -- filosofia lombarda Marcello: la filosofia sotto Giulio Cesare
–Prichard’s seminars on will and action, I was str to be condemned to death for
precisely that. However, Giulio Cesare changes his mind, and decides
to PARDON M. However, the pardon arrived too late, and M. was merciless
murdered. Prichard claimed that since Giulio Cesare’s intention was to PARDON
M. and save his life, even if Giulio Cesare failed in this, M. could still be
deemed to have been pardoMarcello. , “ e Marcello.” Marcello: When I arrived at
Oxford from Clifton with a classics scholarship to Corpus, I knew I had to deal
with Ottaviano – The nephew of Ottaviano [vedasi], and until his death, his
chosen heir. A pupil of Nestore. Marco Claudio Marcello. , “ e
Marcello.” Marcello At Oxford, it is widely believed that Martha and W. C.
Kneale covered the whole of the growh of logic – indeed, they missed Marcello!”
. M. qrites about logic, including an essay on the syllogism, which is a
connection (‘syn-‘) of ‘reasons’ (logoi).
Tullio Marcello. , “ e Marcello.” Marchesini:
dell’educazione del soldato – l’implicatura del capitano – e l’amore
sessuale – la società eugenica. : “When I delivered my lecture on
‘meaning’ for the Philosophical Society at Oxford, I knew that some of my
pupils – to which I had burdened with my seminars on ‘meaning’ would be
attending. I was paying little attention to Marzolo. Marchesini : “M.’s ‘terio’ concept is one we
need at Oxford. We do speak of ‘animal’, as in Marchetti: l’implicatura
conversazionale della natura delle cose – la scuola d’Empoli Marchi: l’implicatura conversazionale della
missione die la religione civile di Mussolini. Marchi: l’implicatura conversazionale
dell’anima del corpo – la scuola di Brescia
Marci: la ragione conversazionale -- Nerone e la filosofia -- Marziano Marco: Marconi: la ragione conversazionale (Ancona).
. Marconi: – la scuola di Torino --
filosofia piemontese Mariano:
l’implicatura conversazionale – la scuola di Capua -- filosofia campanese Marin, Marliani, Marotta Marramao Marsili: l’implicatura
conversazionale del cimento – la scuola di Siena Marta: la ragione conversazionale
(Roma). Martelli l’assassinio di
Giulio Cesare – la scuola di San Marco in Lamis Martellotta: LA ragione
conversazionale dal deutero-esperanto al pirotese. Martinetti Martini
Martino, Marzolo, Masci, Masi, Masila: –
Masnovo, as part of the classics – Faculty of Literae
Humaniores – Oxford does not quite rule what counts as a ‘classic’: Cicerone,
and compagnia. Massarenti: big
discussion, prompted by me, I’m afraid, as to whether there is a distinction to
be made between, er, philosophically important, and philosophical Unimportant
questions. Austin focused on the prevalence of ‘highly’ as an adverb – why
‘highly intelligent’ but not ‘highly idiotic’?
Massari: , la scuola di Seminara, Massimiano: il principe filosofo, Roma, e
la (Roma
Massimo, l’implicatura conversazionale nelle prime ricerche di Hegel,
implicatura idealista di Plathegel e Ariskant – filosofia siciliana, la scuola
di Palermo Mastri: l’implicatura
conversazionale – la Mastrofini: la ragione conversazionale, l’implicatura
conversazionale e l’implicatura verbale di Romolo. Masullo Matassi: e la filosofia della seduzione dei giocatori
di calcio – la scuola di San Benedetto del Tronto -- filosofia marchese -- (San Benedetto del Tronto). Matera, Mathieu, Matraja: la ragione
conversazionale e la grammatica razionale.
Maturi Maturi Maurizi: della
vendetta di Bacco, e la Mazio: la
ragione conversazionale all’orto romano
Mazzarella, Mazzei Mazzini, Mazzoni:
– la vita attiva dei romani – la scuola di Cesena Mecenate:
– Medio The Romans were a bit
like the Oxonians: it all had to be Greek – witness Diogenes Laertius – he goes
on in great detail to list all the lost essays by unknown Greek philosophers –
but when it comes to Roman philosophers like Medio, he couldn’t care less
– . Medio. Porch.
Portico. A contemporary of Plotino. M. writes a number of essays. Medio. e Medio. Megistia, Meis Melandri, Melanipide: la
ragione conversazionale e la diaspora di Crotone Melchiorre Melesia: la ragione
conversazionale e la diaspora di Crotone, Melisso: la ragione conversazionale e
la scuola di Velia Melli: It would be silly to suppose that Antonino
represented Plato’s idea of the philosophus rex. Memmio: Menecrate, Menestore: la ragione
conversazionale ela scuola di Sibari
Menone: – gl’ottimati di
Crotone Mercuriale, Meriggi (Como
Merker Arianna abbandonata a Nasso. : “I like to consider myself a
philosophical ethologist. As Merker Messalla: la ragione conversazionale e
l’orto romano Mesarco: del figlio di
Pitagora Mesibolo, Messere, Messimeri:
. Note su Memoria sopra di una certa specie di pinta pratense chiamata sulla. Metello, Metopo Oddly, I kept in my files a copy of
Bosanquet’s Virtues and Vices, with the purpose of criticizing it Metrodoro Metrodoro. Metronace: nella scuola di Napoli
– Micalori, Miccoli, Miccolis,
Mieli: dell’uccello del paradiso;
ovvero, la lingua perduta del desiderio – la Paradisaeidae di Swinton – la
scuola di Milano -- filosofia lombarda
Miglio Mignucci, Millia: la ragione Minicio: d’Adriano nel diritto romano e Plinio
minore. Minnomaco Minucio, Miraglia,
Misefari, Mocenigo: la ragione conversazionale e la Moderato: la ragione conversazionale -- da
Crotone a Modio: del disonore sessuale,
la filosofia del Tevere Moiso,
Mondin: dell ritorno dell’angelo, la
semantica filosofica, la semantica pel sistema G, interpretazione e
validità Monferrato: – la scuola di Casale Monferrato Montanari (Bagnacavallo). . Bagnacavallo,
presso Ravenna, Ravenna, Emilia-Romana.
Montanari: Cf Mazzino Montanari.
Massino Montanari, Montani, Montinari, Monte, Monterosso, Moramarco, Morandi,
Moravia, Mordacci, Mordente, Morelli, Moretti:
e la segnatura romantica – i romantici di Mori: e la coerenza dell’intransigenza – la
ripproduzione sessuata fra i antici romani
Moriggi: la ragione conversazionale e la stretta di mano – Ercole e
Cerbero – le tre implicature conversazionali
Morselli: la sistematicita della filosofia – la scuola di Morselli
Motta, Motterlini, Musonio: del Musonio
di Gentile -- lingua lazia Mussolini,
Mussolini, Mustè: la ragione conversazoinale e l’implicatura conversazionale
nella filosofia dell’idealismo italiano – il dialogo di Socrate Muzio Nannini: la ragione conversazionale e
l’implicature conversazionali dei corpi animati
Nardi, Nasta: Nausito: la ragione conversazionale della scuola di
Firenze, pre-romana Nearco: la ragione
conversazionale della diaspora di Crotone
Negri, Negri, Neri, Nerone, Nesi, Venere: perche amore inspiro: dagl’elementi fuoco:
perché d’amore accendo da uoi con
vocabul greco CHARITÀ chiamata: perché col mio ardore della GRAZIA della salute
viso degni Nicolao, Nicoletti
Nicoletti: la ragione conversazionale - – la scuola d’Udine Nifo: ludicra – la scuola di Sessa Nigidio Ninone, Nisio: Nizolio Noce: l’implicatura
conversazionale – la polemica contro il fascismo di Gentile filosofia
toscana Noferi: della setta di Firenze – la scuola di
Firenze Nola, Novara, filosofia
piemontese Novaro: la ragione
conversazionale e implicatura conversazionale ligure -- l’infinito del ponente
– Novato: Novelli (Padova). Filosofo. Fisico. Camillo
Novelli Numa, Occelo, Occilo: lOccelo
Ocone: la ragione conversazionale e l’implicature conversazionali dei liberali
d’Italia – la scuola di Benevento Oddi
Offredi: del lizio – la scuola di
Cremona -- filosofia lombarda Olgiati,
Olimpio Olivetti, Olivi Onato, Onorato Opillo, Opocher Opsimo, Orabona, Orazio,
Ordine Orestada Oribasio: di Marte, o la
scuola di Giuliano – Orioli: l’implicatura conversazionale nella logica della
monarchia romana – i sette re – la scuola di Vallerano Ornato Oro: la difficoltà dei segni di Trissino non
favorì la diffusione della sua filosofia
Orrontio We don’t have ‘senators’ at Oxford!” -- . A senator and
follower of Plotino – cited by Porfirio. Orrontio, Orrontio, Ortensio Ortensio
Ortalo Quinto, Ortes, Osimo Ostiliano, Otranto, Otranto Ottaviano: nel secolo d’oro della filosofia romana sotto
il principato d’Ottaviano -- Ovidio,
Ovidio: la ragione conversazionale e l’implicatura convrsazionale –a
Clifford. P Paccio, Pace: di Boezio – la nota di Pace Pacetti: Paci, Pacioli, Padovani, Paganini,
Pagano, Pagnini, Palazzani, Palladio, Pandullo, Panebianco, Panella, Panfilo,
Panicarola, Panigarola, Pannico, Pansa, Panunzio, Panunzio, Panzini, Paolino,
Papi, Papineau, Papirio, Papirio Peto Parente, Pareyson e l’implicatura
conversazionale: implicare, impiegare, ed interpretare, il liberalismo, il
risorgimento, e il fascismo. Linceo. Nato da genitori entrambi originari
Parinetto, Parisio: di Cicerone e la
prammatica come retorica conversazionale secondo Leech. Parmisco, Parrini, Pascoli, Pascoli,
Pasini: , you’re the cream in my coffee, the salt in my stew, eschatology, e la
meta-meta-fora del cavaliere perduto. Studia a Padova applicandosi agli studi
giuridici, Passavanti, Passavanti,
Passeri, Passini: . Pasqualini,
Pasqualini, C. Pasqualini.
Pasqualotto, Pastore Patrizi, A
questo proposito circa venti anni più tardi si espresse P. nell'Historia diece dialoghi Pattio Pazzio Paulino, Pausania: all’isola
-- la ragione conversazionale e la scuola di Girgenti – Pavia: la ragione conversazaionale e
l’implicatura conversazionale -- mi
chiamo Lanfranco. : “I like him, but then I’m English1” Autore di una
Dialectica. Conosce bene la logica vetus. Usa ancora il De decem
categoriis. Peano: , il
deutero-esperanto di , formalisti ed informalisti, modernisti e
neotradizionalisti, e la Pecoraro: del
conflitto. Pecori, Peisicrate , cited by Giamblico. : “Cicerone
spells this Pisicrate, since he finds that dipthongs are un-Roman
Peisicrate. Peisirrodo “Cicerone spells this Pesirrodo, Peisirrodo, Pelacani, Pelacani:
la ragione conversazionale, la dialettica, e l’implicatura conversazionale –
filosofia emiliana Pelagio Tutor of Celestio and Giulano di Eclano. Pellegrini: “As an
university lecturer at Oxford, I had to give this or that seminar on topics of
my interest. Ewing was writing on meaninglessness –which struck my attention,
since I don’t think Ewing cared much to talk about meaningfulness in the first
place! P. did Pellegrini, Pellegrini, Pempelo l’implicatura Pempelo. Penco: la ragione conversazionale. to evolution – and especially evolution
of language. Pera, Perconti: Peregalli:
la ragione converazionale e l’implicatura conversazionale. I luoghi e la
polvere Incipit All'inizio della Genesi il serpente convince Eva a mangiare con
Adamo il frutto dell'albero della conoscenza.
Perniola, Perone. interrotta”. Il tema è ripreso proprio in apertura di
Modernità e Memoria, dove individua nella modernità l'epoca della cesura. Persio: Nerone Persio: Persio: I was certainly fortunate in my
mother Pessina: . we do study Cicero in Latin; at Bologna, they study it in
LATIN *and* Italian!” –Pessina, Petrarca, Petrella. (Sansepolcro). Sansepolcro, Arezzo, Tocana. P., Bernardino. Nasce a Borgo
del Santo Sepolcro -- oggi da Domenico P. Non è noto il nome della madre. È
allievo di Francesco di Niccolò PICCOLOMINI
Petrone: la ragione conversazionale dei sanniti e la setta d’Imera
Pezzarossa: la ragione conversazionale della fisica, la geografia e
l'astronomia, sposate insieme, fanno sì che un italiano discopra il nuovo
continente, ed un altro italiano gl’imponga il nome -- l’eloquenza lombarda –
l’implicature conversazionali Pezzella:
la ragione conversazionale -- Cesare deve morire – l’implicatura
conversazionale Piana: la ragione
conversazionale e l’implicature conversazionali dei merli Piccolomini, Piccolomini, Pico, Pico: dello stregone sodomita Pieralisi: la ragione conversazionale o la
teoria del segno Pieri: ragione
convversazionale ed implicatura convversazionale Pievani: la ragione conversazionale d’Enea
l’antenato, o l’implicature conversazionali dei maschi Pigliucci Pini: la ragione conversazionale e
la Piovani, Piralliano: la ragione
conversazionale del gruppo di gioco dell’accademia a Roma, e la (Roma). . A philosophical acquaintance of
Elio Aristide. Accademia. Pirro:
rovesciata nel’idealismo di Gentile, la scuola di San Severo, la
filosofia pugliese, e la (San Severo). .
San Severo Pirrone, Pisone: la ragione
conversazionale del portico dell’orto, il gruppo di gioco del Vesuvio, Roma, e
la (Roma). Pisone Pitea: la ragione conversazionale
della filosofia ligure, Roma, e la
(Roma). . He settles in Marseglia, and achieves fame as a
philosopher. Pitea. Keywords: longitudinal unity, e Pitea.
Pitodoro: la ragione conversazionale della la setta di Velia, Roma, e
la (Velia Pizzi, Pizzorno: la ragione conversazionale,
Giovanni , Plantadossi: l’implicatura conversazionale e gl’universali,
l’implicatura conversazionale, la scuola di Ripatransone, la filosofia
marchese, e la (Ripatransone). .
Ripatransone, Ascoli Piceno Plauto, Plebe Poggi: , il ventennio fascista,
l’incontro con Mussolini ad Ancona, la scuola di Sarzana, i fatti di Sarzana,
lasciato in libertà da Mussolini, massoni proibiti, la filosofia ligure, e
la Polemarco: la ragione conversazionale
della Polemarco Polemarco, Poli: la ragione conversazionale dell’implicatura
conversazionale del pappagallo di Locke, la filosofia lombarda, e la (Cremona). . Cremona, Lombardia.o. I Politeo, Pollastri: la ragione
conversazionale delle conversazioni sull’olismo hegeliano – la scuola di
Firenze Pollini: l’implicatura
conversazionale e la raione conversazionale – la scuola di Grossetto Pollio: la ragione conversazionale contro
il lizio Pollio: la ragione conversazionale dell’orto romano (Roma). . Orto.
Patron of Stazio . Pollio Felice.
Polluce: la ragione conversazionale del principe filosofo Polo, Pompedio
Pompeo: la ragione conversazionale e il portico romano e il diritto Pompeo: la
ragione conversazionale al portico romano Pomponazzi, Pomponazzi Pomponio .
best under Pomponio Pomponio Pomponio, Pontara: , o se il fine giustifichi i
mezzi filosofia trentina Ponte, Ponzio:
la ragione conversazionale e il segno dell’altro, o della semiotica filosofica
– la scuola di San Pietro Vernotico
Porta Porta, Porta Porta:
fisio-nomica – la scuola di Vico Equense -- filosofia campanese Portalupi . Sten. ling. A. Portalupi.Portalupi
Portaria: , là onde vegnon tali alla scrittura, ch' uno la fugge, e l'altro la
coarta – la scuola di Todi -- filosofia umbra
Porzio, Possenti: la ragione conversazionale Pozza Pozzo: nel ginnasio
Pra Prepone Prepostino Prepostino.
Prestipino: all’isola -- la ragione conversazionale -- conversazione e
ragione in Vico -- per una antropologia filosofica – filosofia siciliana Pretestato Pretestato Preti: la ragne
conversazionale, la retorica conversazionale, e la logica conversazionale – la
scuola di Pavia Preve, Prini: la
ragione conversazionale dell’implicatura conversazionale diBelgirate,
Verbano-Cusio-Ossola, Piemonte. Priore
(Roma). . Abstract: : “ Luigi Priore, Prisciano: la ragione conversazionale
dell’implicatura conversazionale di Simmaco Priscilliano: la ragione
conversazionale What Priscillian says is that the world is an evil place
whither souls are sent as a punishment. What he implicates is that Nerone is
right! Priscilliano, Probo, Procle Prodi: la ragione conversazionale e
l’artifice della ragione e l’implicature conversazionale dei cani di
Pavlov Prospero: la ragione
converzionale del contro-potere del Quirinale e l’implicatura conversazionale
laica – la scuola di Pescosolido
Prosseno Sibaria, Cassano Prudenzio:
dela psisco-machia – Pubblicio,
Pucci o dell’implicatura conversazionale utopica di Campanella – la scuola di
Firenze Puccinotti: di boezio, la filosofia sperimentale, i
fisici e i meta-fisici, la scuola d’Urbino, filosofia marchese, e la (Urbino). Pudenziano: la ragione
conversazionale dell’orto romano, Roma, Orto. Galeno writes a treatise about
him. e Prudenziano Punzo Purgotti
Quarta: la ragione conversazionale. La conversazione, la solidarietà, e
l’implicature conversazionali dell’utopico Campanella Quattromani Quintili Quinto, Rabirio: doctrines
in order to reach a wider audience – “which reminds me of me.”Ragghianti:
Raimondi Raio, Ramorino, Ranzoli: “going through the dictionary” -come volleva
Austin, ma il Ranzoli! Ravelli: la memoria, la ragione conversazionale, e
l’implicatura conversazionale. Re,
Reale, Reghini: la ragione conversazionale, il numero tri-angolare, il numero
quadrato, Regina: la ragione conversazionale dell’esse e dell’inter-esse, o
degl’uomini complementari, la potenza e il valore, la filosofia lombarda Renda, Renier: la ragione conversazionale e
l’implicatura – filosofia veneta Rensi,
Renzi Ressibio, Resta, Richeri, Ricordi Righetti, ignano Rigobello: la ragione
conversazionale o dell’allargamento interpersonale del razionale –
l’intenzionalità rovesciata. Rimini,
Rinaldi, Rinaldini, Rindaco: la ragione conversazionale Riondato: la ragione
conversazionale o del metodo dell’etologia filosofica Ripa, Riverso Roccoto: la ragione
conversazionale e l’implicatura Rodano: la ragione conversazionale
dell’immunità e della comunità, o l’implicatura dei comunisti Rodano, Rodippo
Rogatiano, Rogo, Romagnosi, Romanoto Roncaglia, Ronchi: la ragione
conversazionale Rosa – implicature in deutero-esperanto --la scuola di
Susa Rosandro: la ragione
conversazionale degl’amici filosofi Rosatti, Rosselli: la nel ventennio fascista – Rosselli Rosselli Rosselli Rossetti Rossi:
la ragione conversazionale della volontà e della temperanza – la scuola
d’Appignano del Tronto Rossi, Rossi
Rosso: all’isola -- la ragione conversazionale all’isola -- a Sicilia – la
scuola di Palermo Rota: la ragione
conversazionale e la lavagna del gruppo di gioco – la scuola di Vigevao Rotondi: la ragione conversazionale aantica
– la scuola di Vivocaro Rovatti,
Rovere Rovere, Rovere, Rubellio, Ruberti Rucellai: la ragione conversazionale
degl’amori di Linceo, o della filosofia imperfetta. Note sui Dialoghi della
Agricoltura Ruffolo: la ragione conversazionale dal guazzabuglio al
possibilismo come terapia eutimistica. Rufino: la ragione conversazionale del
commentario filosofico – Roma. Rufo, Ruggiero: la ragione conversazionale di Remo
e di Romolo. Note su Il Rusca: la
ragione Rusconi Rustico Ruta Rutilio Sabbadini Sabellio Sabinillio, Saccheri:
la ragione conversazionale. Sacchi, Saliceto Sallustio: la ragione
conversazionale a Roma. Note sull’Empedoclea. Il Gruppo di Gioco di H. P. Salustio, Salutati: la ragione
conversazionale d’ESalutio Salviano, Salvemini, Sancasciani: la ragione
Sanctis: la grammatica Sanseverino Santilli, Santucci, Santucci, Santucci
Sanzo: il deutero-esperanto e la ragione conversazional tra natura ed artificio
Sarlo, Sarno, Sarpi, Sasso: la ragione conversazionale da Crotone Saturnino,
Saufeio Scalea: la ragione conversazionale Scalfari: la ragione conversazionale
e l’implicatura di Teseo –fascista. Scaramelli, Scarano: la ragione
conversazionale e l’implicatura Scaravelli Scarpelli: la ragione
conversazionale della filosofia fascista – Gentile e il fascismo giuridico –
Soleri Scevola, la nascita Scevola.
Scevola: la ragione conversazionale dell’augure Scipione, Sclavione: la
ragione conversazionale e il lizio di Padova. Note su Conciliator
differentiarum philosophorum et medicorum. Il Gruppo di Gioco di H. P. . Scupoli: la ragione conversazionale
Sebasmio, Secondo: la ragione conversazionale della gnosi romana. Note su
Dialogus de luce et tenebris. Il Gruppo di Gioco di H. P. Secondo Sellio, Sellio: la ragione
conversazionale del fratello. Semerari: la ragione conversazionale e il
principio del dialogo in Socrate. Note su La fenomenologia. Il Gruppo di Gioco
di H. P. Semmola Semprini Serbati,
Sereniano Sereno: la ragione conversazionale Serra: la ragione conversazionale
dell’economia filosofica – storia dell’economia romana – massoneria – filosofia
calabrese. Note su Delle cause che possono far Serra: la ragione
conversazionale – prammatica come rettorica conversazionale Sertorio Servio
Sesti: la ragione conversazionale e la romanità nel circolo dei Sesti -Sestio
Sesto: la ragione Settala: Severino: la ragione conversazionale del velino --
oltre il linguaggio, oltre l’aporia di Parmenide. Note su La struttura
originaria. Il Gruppo di Gioco di H. P.
Severo, Severo, Sforza, Siciliani: la ragione conversazionale e la
critica della filosofia zoologica e la psico-genia di Vico. Note sul
positivismo. Il Gruppo di Gioco di H. P.
Sidonio, Sighele Signa Silio, Silla: la regione conversazionale della ta
meta ta physika Silla, Simbolo, Simioni: la ragione conversazionale
degl’amanti. Note su I segreti Simmaco, Simoneschi: la ragione conversazionale
e la rettoricaSimoni: la ragione conversazionale, la scuola di Caprese – la
teoria del tutto. Note sulle Rime e lettere. Il Gruppo di Gioco di H. P. . Simoni: la ragione conversazionale degl’
‘eretici’ reazionari italiani – gl’acuti – i nobili – filosofia toscana. Sini
Sirenio: la ragione conversazionale del ‘libero’ arbitrio. Note su De fato
libri novem: in quibus inter alia, de contingentia, necessitate, providentia,
praescientia, prophetia, et divinatione, divina: tam secundum philosophorum
opinionem, quàm secundum Catholicorum theologorum sententiam, docte, &
copiose disseritur. Iulio Sirenio, Siro Solari Soldati: la ragione
conversazionale Soleri: la ragione conversazionale ed implicatura
conversazionale -- funzionalità veritativa dei connettivi. Solonghello Somenzi,
Sordi Soria Sorrentino Sortis: la Sozzini, Sozzini Spaventa: la ragione
conversazionale e l’origine italico dello spirito filosofico, Speranza,
Spintaro: la ragione conversazionale della filosofia pre-romanica Spirito: la filosofia dello spirito –
filosofia fascista – ventennio fascista – i corpi – corpo e corporazione. Note
su L’idealismo e il problema della conoscenza. Il Gruppo di Gioco di H. P.
. Spisani: la ragione conversazionale
della Spurio, Stasea Statilio Stefani Stefanini Stefanoni Stella Stellini
Sterlich Stertinio Stilione Stilone Stucchi Svetonio Tagliabue Taglialatela
Tarantino Tari Tartarotti Tataranni Telesio Teodoro Terzi Tessitore Testa
Thaulero Tiberiano Tiberio Tiberio Tilgher Timpanaro Toderini Tocco Tolomei
Tomai Tomitano Toritto Torlonia Torre Trabalza Tragella Trappani Trapassi Trapè
Trebazio Trebiano Tria Trincheri Troilo Tronti Tulelli Turco Turoldo Ubaldi
Ubaldi Unicorno Vacca Vailati Valdarnini, Valenti, Valentino, Valeri, Valeriis,
Valerio, Valerio, Valerio, Vallauri, Valle, Valletta, Vanghetti, Vanini, Vanni,
Vannucchi, Vannucci, Varino, Vario, Varisco, Varrone, Vasa, Vasoli, Vatinio,
Vattimo, Veca, Vegetti, Velleio, Venanzio, Venini, Venturi, Venturini, Vera,
Vernia, Veronelli, Veronesi, Verrecchia, Vettori, Vettori, Viano, Viazzi,
Vicini, Vico, Vieri, Vigellio, Vigna, Vignoli, Vinadio, Vio, Virgilio, Vitale,
Vitiello, Vittore, Viveros, Volpe,
Volpicelli, Volta, Winspeare, Zabarella, Zaccaro, Zamboni, Zamboni, Zimara, Zimara,
Zini, Zolla, Zoppi, Zoppio, Zoppio, Zorzi, Zubiena, Zuccante, Zuccolo.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Speranza.’ Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Spirito: la filosofia
dello spirito – filosofia fascista – ventennio fascista – i corpi – corpo e
corporazione. Note su L’idealismo e il problema della conoscenza. Il Gruppo di
Gioco di H. P. Grice. Ugo Spirito (Arezzo, Toscana): la filosofia dello
spirito – filosofia fascista – ventennio fascista – i corpi – corpo e
corporazione. Grice
and Spirito approach “reason‑governed” meaning from almost opposite
philosophical directions. For Grice, conversational meaning is rationally
structured at the micro‑level of dialogue: speakers and hearers are guided by
shared norms of practical reason, crystallized in the cooperative principle and
its maxims, which allow interlocutors to infer speaker meaning beyond what is
literally said in a rule‑governed yet flexible way. Rationality here is
procedural and inferential: conversational sense emerges from the participants’
mutual recognition of intentions and reasons for speaking as they do, without
requiring any metaphysical or political foundation for language use. In
Spirito, by contrast, reason is not primarily a conversational mechanism but an
existential and historical task. His problematicismo treats meaning as
inseparable from the lived situation of agents embedded in the ethical, institutional,
and ultimately political totality of the State. Where Grice explains
communicative order through minimally normative, context‑sensitive principles
that regulate cooperation among autonomous speakers, Spirito subordinates
meaning to the search for incontrovertible values capable of overcoming
skepticism and reshaping collective life, a search that in the fascist period
is explicitly articulated through the organic unity of body, corporazione, and
Stato. From a Gricean perspective, Spirito’s emphasis on corporative and state‑centered
rationality risks collapsing conversational reason into an external
moral–political order; from a Spiritian perspective, Grice’s reason‑governed
implicatures might appear thin and formal, regulating exchanges among speakers
while leaving untouched the deeper problem of how meaning ought to be grounded
in a substantive vision of communal life and authority. Allievo di Gentile, teorico di una filosofia nota come problematicismo e
del corporativismo fascista, S. è stato uno dei più importanti filosofi
italiani. Dagli anni giovanili fino al termine del suo lungo percorso
intellettuale, S. ha espresso una riflessione incentrata sulla ricerca di
valori incontrovertibili, capaci di resistere al pensiero critico e di
trasformare concretamente la vita degli uomini. Per la varietà dei suoi
interessi, per i temi di cui si è occupato e per le scelte politiche che ha
compiuto, S. è certamente uno dei protagonisti più interessanti della storia
della cultura italiana. Nasce da Prospero e Rosa Leone. Dopo essersi
diplomato al liceo classico Vico di Chieti, inizia a frequentare la facoltà di
Giurisprudenza dell’Università di Roma per laurearsi. Lo stesso anno si iscrive
a Lettere e filosofia e si laureò con Gentile discutendo una tesi sul pragmatismo
italiano che pubblica. Da allora divenne uno dei più stretti collaboratori del
filosofo idealista: nominato segretario di redazione del «Giornale critico di
filosofia italiana», aderì al fascismo; firmò il «Manifesto degli intellettuali
fascisti» e, quando lavora all’Enciclopedia Italiana ed era assistente alla
cattedra di pedagogia dell’Università di Roma, fondò il bimestrale Nuovi studi
di politica, economia e diritto» con l’obiettivo di diffondere i principi della
filosofia di Gentile nelle scienze sociali. E, in effetti, per tutti gli anni
Venti si impegnò nelle battaglie promosse dal filosofo idealista, convinto che
l’attualismo rappresentasse l’espressione più importante della filosofia
moderna, come dichiarò in L’idealismo italiano e i suoi critici.
stato/cittadini, pathos romantico, romanticism e nuovo ordine, sindicalismo,
fascismo da sinestra, filobolcevicco, corporativismo, attualismo, stato
fascista, equilibrio liberta/autorita, gentile e spirito, i filosofi fascisti,
filosofia e revoluzione, romanticismo, proprieta, filosofia come
pedagogia. C. Esp., legal power, right
over or to a thing (class.): potestatis verbo plura significantur: in personā
magistratuum imperium, in personā liberorum patria potestas, in personā servi
dominium: at cum agimus de noxae deditione cum eo, qui servum non defendit,
praesentis corporis copiam facultatemque significamus. Ex lege Atiniā in
potestatem domini rem furtivam venisse videri, et si ejus vindicandae potestatem
habuerit, Sabinus et Cassius aiunt, Dig. 50, 16, 215. Grice: Caro Spirito,
sapessi quanto mi incuriosisce il tuo problematicismo! Ma dimmi, tra corpo e
corporazione, chi porta i pantaloni in filosofia? O è tutto un ballo di
maschere come al Carnevale di Arezzo? Spirito: Grice, sei sempre un fine
ballerino del pensiero! Ti rispondo: per noi fascisti, il corpo è la base, la
corporazione il vestito... Ma guai a chi scambia la toga col mantello! In
filosofia, si danza sul filo del rasoio, ma guai a perdere l’equilibrio: si
rischia di finire sotto il palco invece che sopra! Grice: Ah, allora una
corporazione senza corpo è come una modifica senza aberrazione, come diceva
Austin a Vadum Boum: si cambia tutto e non si vede niente! Ma, Spirito, se il
corpo si perde, resta solo una festa di fantasmi... o peggio, una riunione di
spiriti senza spirito! Spirito: Come direbbero gli aretini: Grice, lasciami
dire, da fascista a filosofo—la più corporea delle implicature, signore!” Qui
non si scherza: se manca il corpo, la filosofia diventa aria fritta! E tu, col
tuo humor inglese, rischi di trasformare una corporazione in una compagnia di
fantasmi... Ma almeno, con te, si ride di cuore e di corpo! Spirito, Ugo
(1918). Dissertazione. I doveri inerenti al diritto di patria potestà. Sotto Enrico Ferri e Maffeo Pantaleoni.
Giurisprudenza, Roma, Palazzo della Sapienza, Corso Rinascimento.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Spisani: la ragione
conversazionale della contestazione. Note su Natura e spirito nell’idealismo
attuale. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Franco Spisani (Ferrara,
Emilia): la ragione conversazionale della contestazione. From the perspective
of reason‑governed conversational meaning, the contrast between Grice and
Spisani is revealing. Grice’s theory treats conversation as a
cooperative rational practice governed by shared norms: speakers intend
meanings, hearers recognize those intentions, and conversational order is
sustained by maxims that articulate what a reasonable participant is entitled
to expect. Rationality, for Grice, is not merely logical correctness but a
practical, interpersonal discipline that stabilizes meaning through mutual
accountability and the calculability of implicatures. Spisani, by contrast,
places contestation at the very heart of rational practice. Where Grice
emphasizes coordination and convergence under rational constraints, Spisani
emphasizes rupture, resistance, and productive imbalance. His “conversational
reason” is not primarily oriented toward agreement but toward the exposure of
limits—of metaphysics, of formal systems, and of settled rules. Dialogue in
Spisani is a genuine engine of conceptual transformation, not simply a medium
for transmitting intentions already formed; hence his preference for dialogical
exposition and emblematic figures like Clipso, which signal that rationality
advances through displacement and tension rather than equilibrium. In this
sense, Spisani radicalizes a dimension that in Grice remains implicit: reason
is not only what makes mutual understanding possible, but also what authorizes
the challenge, revision, and re‑genesis of the very rules that govern
understanding. If Grice offers a normative pragmatics explaining how meaning is
responsibly maintained in ordinary conversation, Spisani offers a critical
pragmatics in which conversation itself becomes the site where rational forms
are destabilized and re‑created. Si laurea a Padova
con una tesi di sull'attualismo italiano, Natura e spirito nell’idealismo
attuale” (Milano, Fabbri). In seguito collabora a Urbino. A Bologna fonda
“Rassegna di Logica” e il centro di logica. In una lettera Carnap
critica una sua decisione di non pubblicare un'opera. Morì suicida. Altri
saggi: “Neutralizzazione dello spazio per sintesi produttiva” (Bologna,
Cappelli); “Implicazione, endo-metria e universo del discorso” (Bologna) e
“Introduzione alla teoria generale dei numeri relativi, con ingresso dei numeri
moltiplicatori e divisori, legati alla logica e alla matematica trascendentale”
(Bologna, Centro di logica e scienze comparate, analisi matematica). C'è una
relazione divisoria che ipotizza il valore “M,” numero logico trans-infinito
all'origine della neutralizzazione dello spazio trans-finito. “ℵ” va verso
successivi aumenti. Ma è la relatività dei numeri, espressa nel calcolo per
valori di posizione, che ne individua la direzione inversa. Spiega le sue
scoperte in forma di dialogo. Tra gli interlocutori la misteriosa figura della
piovra Clipso. Logo-fenica. Altri saggi: “Il numero nell'istanza
ontologica del rapporto d'identità” (Imola, Galeati); “Logica ed esperienza”;
“Logica della contestazione” (Bologna, Cappelli). Sulla storia della
pubblicazione della Teoria generale, importanti ricerche erano già pronte.
Allora, dice: “Ne discuto con Carnap. Carnap sottopone i risultati
dell'indagine. Carnap spiega anche le ragioni che mi induceno a non diffonderne
le conclusioni. Carnap risponde che quella scelta gli sembra affatto
ingiustificata: l'operas crises non poteva rimanere nel silenzio. Tuttavia non
cambiai parere. Non avrei pubblicato, e glielo confermai. il concetto di
numero, numero naturale, numero relativo, logica auto-genetica, numero relativo
moltiplicatore, numero relativo divisore, opposto, contradittorio, regole e
segni, contestazione, esperienza, limiti della metafisica. G: 1939, S. You have found an Italian in 1962 and brought him back to my
desk as if chronology were a maxim. S: Sir, chronology is only a maxim when it
is convenient. G: Good. Now. Spisani. S: Franco Spisani, 1962. Natura e
spirito nell’idealismo attuale. G: And the term that annoys
you. S: Attuale. G: And the term you think he should have written about but
didn’t. S: Possibile. G: Now read the slogan you offered as a sophisma. S: What
is actual is not also possible. G: And your face already tells me you think I’m
wrong to call it an implicature. S: I think you’re wrong to call it
cancellable, sir. G: Let us slow down. First: taken literally, “not possible”
means “impossible.” S: Yes. G: And that would contradict the modal axiom you
are allowed to know before breakfast: actual implies possible. S: Unless
“possible” is being used in some non-standard way. G: Exactly. Now we are in
Spisani’s territory: not only logic but usage. “Attuale” in Gentile is not the
newspaper sense of “current.” It is actus: the act in act, the thinking that is
doing. S: But Aristotle’s actus and potentia is not Gentile’s attualismo, is
it. G: Not identical, but genealogically tempting. Gentile borrows the aura of
act to say: reality is not a finished product; it is the doing of thinking. S:
So attuale is not “contemporary.” G: Exactly. “Attuale” as “present-day” is the
usage no philosopher cares about unless he is forced to write a grant
application. S: Then why does Spisani focus on attuale and not on possibile. G:
Because he is writing inside the attualist lexicon: the polemical thrust is
against treating reality as a stock of things. He wants reality as act. S: And
“possibility” sounds like a warehouse. G: Exactly. Possibility sounds like a
shelf of unrealised items. Attualismo wants to burn the warehouse and call the
fire reality. S: That is rather poetic, sir. G: It is also diagnostic. Now: the
sophisma. When someone says, “What is actual is not possible,” what might they
mean. S: They might mean: what is actual is not merely possible. G: Exactly.
That is the charitable repair. S: So the “not possible” is not negation of
possibility but rejection of mere possibility. G: Yes. And the difference
between those two is everything. The sentence as uttered is false; the sentence
as intended can be true. S: Then it is not an implicature; it is a correction.
G: Careful. It can be treated either way. One could say: the speaker said
something false but meant something else. Or one could say: the speaker said
something that invites a hearer to recover a rational point by assuming the
speaker is not insane. S: That sounds like your cooperative principle smuggled
into metaphysics. G: It is my cooperative principle smuggled into anywhere
language is used. Now, cancellable. You objected. S: Yes. You said the
implicature is cancellable because actual entails possible. But if the speaker
meant “not merely possible,” that is not cancellable without destroying the
point. G: Good. That shows you have distinguished two targets. There are two
candidate “extras” here. S: Extras. G: One extra is: “and indeed it is
possible.” But that is not an implicature; that is entailment, as you just
said. S: Exactly. G: The other extra is: “not merely possible.” That is the
pragmatic rescue reading, which behaves like an implicature in the sense that
it is inferred from the oddity of the original. S: And is that cancellable. G:
It is cancellable in the ordinary way: “What is actual is not possible—by which
I mean impossible.” That cancels the rescue and produces a contradiction. S:
But then the utterance becomes absurd. G: Yes. Cancellation can yield
absurdity. That is allowed. A cancellable inference is cancellable even if
cancelling it makes the speaker look foolish. S: So your point is not that the
cancellation is sensible, but that the cancellation is linguistically possible.
G: Exactly. Now: Spisani and Gentile. You said Spisani is trading on Gentile’s
use of attuale. S: Yes. G: Then we must keep two senses of attuale in play. S:
The philosophical one: act in act. G: And the newspaper one: contemporary. S:
Which nobody cares about. G: Except the poor reader who buys the book thinking
it’s about current events. S: Does Spisani exploit the ambiguity. G: He may not
exploit it; he inherits it. But your Gricean move is to notice that ambiguity
invites inferences in readers: some will supply the wrong “attuale.” S: And
then they will think the book is about modern idealism, not idealism as act. G:
Exactly. Now you asked for Aristotle’s square, or the square of opposition. S:
Yes. I thought we might treat “possible” as “true in at least one possible
world,” but I worried it was circular. G: It’s only circular if you define
possible in terms of possible. “True in at least one possible world” can be
taken as a model-theoretic explication, not a definition, but you must be
careful with your audience. S: Which is you, sir. G: Unfortunately. Now: the
square of opposition is about necessary, possible, impossible, contingent in a
certain traditional arrangement. S: But we have “actual” in the mix. G: Yes.
Actual is not one of Aristotle’s four corners in the same way. It is closer to
a fact about the world that sits outside the modal operators. It’s the
evaluation world, as the moderns say. S: So actual is like “true at the actual
world.” G: Precisely. And then possible is “true at some accessible world.” Now
you see the temptation: actual implies possible, because the actual world is
among the accessible worlds, if we allow it. S: And that is where you catch my
circularity. Because to say the actual world is accessible is already to build
your modal frame. G: Exactly. So you must state your accessibility relation.
Otherwise you are smuggling metaphysics into your semantics. S: Which is what
Spisani might actually enjoy. G: Quite. Now, how do we connect this to Gentile.
S: Gentile’s “actual” is not “true at the actual world.” It is “the act of
thinking itself,” which is prior to worlds. G: Yes. For Gentile, worlds are
abstractions inside the act. So modal talk becomes suspicious: possibility is a
shadow of thought, not a realm of alternatives. S: So for Gentile, to call
something “possible” may already be to treat it as a “pensato” rather than
“pensante.” G: Excellent. And that is why “actual is not possible” could
become, in attualist mouth, a polemical slogan meaning: do not treat the act as
one item among alternatives. S: So the slogan is not a modal claim. It is a
metaphysical scolding. G: Yes. And that is the key Grice point: the hearer must
decide whether the speaker is asserting a modal proposition or performing a
philosophical rebuke. S: And the difference is what is said versus what is
meant. G: Exactly. The string “not possible” might, in that context, be meant
as “not merely possible.” S: Then Spisani is pleased with the philosophical point
because few understand attuale in Gentile’s sense. G: Yes. Now, the question of
entailment versus implicature. S: You said earlier: actual entails possible. So
any inference from “actual” to “possible” is not implicature. G: Correct. It is
implication in the strict logical sense. But the interesting conversational
phenomenon is different: when someone denies the possibility, you infer they
meant “mere possibility.” S: So that is a pragmatic repair. G: Yes. And one can
say: the denial generates an implicature that rescues the speaker from
contradiction. S: Unless the speaker intended contradiction. G: Then he is
either a mystic or a poor logician. Either way, one must not multiply senses
beyond necessity. S: That sounds like your moral again. G: It is. Now, why is
Spisani not writing about the possibile. S: Because his target is not the modal
square but the nature/spirit opposition in attualism. G: Exactly. He wants to
show how nature and spirit relate inside the act. If he wanders into modal
logic, he risks looking like a man who has confused metaphysics with machinery.
S: Yet you want machinery. G: I want machinery when it clarifies, and I want it
kept in the cupboard when it does not. Now, let’s stage the sophisma more
carefully. S: You mean rewrite it. G: Not rewrite. Diagnose. Suppose a
philosopher says: “What is actual is not possible.” S: I, as hearer, think: he
can’t mean impossible, because then actual would be impossible, which is
nonsense. G: And you then infer: he must mean “not merely possible.” S: That is
the implicature. G: That is the implicated rescue. S: But is it really an
implicature, sir, or just disambiguation. G: It behaves like implicature
because it is triggered by the assumption of rationality and cooperation.
Disambiguation can be done by syntax; this is done by charity. S: So it is like
repairing a malapropism. G: Precisely. Now, bring Spisani back. S: He is
dwelling on “idealismo attuale.” The adjective “attuale” invites the untrained
to think “contemporary idealism.” G: And the trained to think “idealism of the
act.” S: And he wants the second. G: Yes. And he likely does not care to make
the modal point explicit: that act implies possibility, because he would regard
that as either trivial or a different plane. S: So your point is that he
presupposes the entailment and does not articulate it. G: Yes. And you are
annoyed because you want every presupposition made explicit. S: It would save
me time, sir. G: Philosophy is not designed to save you time. It is designed to
waste it in respectable ways. S: Then what is the punchline. G: The punchline
is that Spisani wrote about the attuale because that was fashionable in the
Italian sense, and you want him to have written about the possibile because
that is fashionable in the Oxford sense. Each of you is,
in your own way, only “possible.”Grice: Caro Spisani, ho letto con grande
interesse la tua riflessione sull'attualismo italiano e il rapporto tra natura
e spirito. Mi incuriosisce molto la tua idea di contestazione e la
neutralizzazione dello spazio: pensi che la logica possa realmente superare i
limiti della metafisica? Spisani: Grice, grazie per la domanda! La
contestazione, secondo me, nasce proprio dal dubbio sul potere della logica di
risolvere tutto: mi piace pensare che, attraverso i numeri relativi e la
sintesi produttiva, si possa esplorare nuovi orizzonti, senza rinchiudersi
nella rigidità metafisica. Il dialogo, anche con figure emblematiche come la
piovra Clipso, serve a mettere in discussione ciò che crediamo assoluto. Grice:
Affascinante, davvero! Trovo interessante la tua relazione divisoria con il
numero “M,” e la direzione inversa dell’ “ℵ”. Mi chiedo: ritieni che la logica
auto-genetica possa offrire un nuovo modo di intendere l’esperienza, magari
come un percorso dialogico e non solo teorico? Spisani: Esattamente, Grice!
Ogni esperienza è contestazione e dialogo; la logica auto-genetica non è solo
un modello matematico, ma un modo di vivere la realtà in modo dinamico. Penso
che la filosofia debba sempre mettere in discussione le proprie regole e segni,
per aprirsi a nuove possibilità. In fondo, la vera ricchezza sta nel confronto
e nella capacità di reinventarsi: proprio come stiamo facendo ora, conversando!
Spisani, Franco (1962). Natura e spirito nell’idealismo attuale, Milano,
Fabbri.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Spurio: la ragione
conversazionale della lettera da Corinto –epistle. Spurio Mummio. Grice e
Mummio: il portico romano Roma antica. Note su Dicta. Il Gruppo di Gioco di H.
P. Grice. Mummio Spurio (Roma, Lazio): la ragione conversazionale delle
lettere da Corinto. A comparison between Grice and Spurio Mummio brings
into focus two historically distant but conceptually resonant ways of
understanding reason as it governs communicative practice. Grice’s theory of
reason‑governed conversational meaning treats communication as a cooperative
rational enterprise: speakers are accountable for what they say, hearers are
entitled to draw inferences, and meaning emerges through shared expectations
articulated by conversational maxims and calculable implicatures. Rationality
here is regulative and stabilizing, oriented toward mutual understanding even
when disagreement or irony arises. Spurio Mummio’s poetic and philosophical
epistles from Corinth, by contrast, exemplify an earlier, Stoic‑inflected mode
of conversational reason in which writing substitutes for face‑to‑face
exchange, and rationality operates through ethical stance, restraint, and wit
rather than explicit coordination. His letters, shaped by the austere ethos of
the Porch and addressed to friends within the Scipionic circle, rely heavily on
what is left unsaid, presupposed, or humorously displaced; they presuppose a
community capable of reconstructing intention from tone, allusion, and shared
moral background. Where Grice theorizes the norms that make such reconstruction
rationally intelligible, Mummio practices those norms without theorizing them,
using the epistolary form to test how far meaning can travel when voice,
immediacy, and corrective feedback are absent. The comparison thus shows Grice
as offering an explicit pragmatics of conversational reason, while Mummio
provides a paradigmatic ancient instance of that reason at work under the
constraints of distance, genre, and Stoic discipline. Fratello di Lucio Mummio, vincitore di Corinto, partecipa con
SCIPIONE Emiliano e con Lucio Metello CALVO a
un’ambasciata politica in Oriente e così puo stringere più stretti rapporti con
Panezio di Rodi. Scrive lettere in versi e orazioni. CICERONE lo pone tra i IV
interlocutori del "De republica." Oratore. I suoi discorsi hanno, per
la loro aridità, impronta del Portico. Coltiva gli studi
giuridici. A Roman soldier and writer. A legatus of his brother, and a
close friend of SCIPIONE EMILIANO. This friendship garners his entrance into the
Scipionic Circle. Politically, he is an aristocrat. He writes satirical and
ethical epistles, describing his experiences in Corinto in humorous verse.
According to the Encyclopædia Britannica, these letters, are the first examples
of a distinct class of Roman poetry, the poetic epistle. "Mummii".
Mek.niif. hu. Mummius M, Mortgage, ed. Peck, Harpers Dictionary of Classical
Antiquities. Perseus tufts, Chisholm, ed. "Mummius,
Lucius" . Encyclopædia Britannica. Cambridge. Stub icon This article about
an Ancient Roman writer. Categories: Ancient Roman writersm Romans, writers
Mummii Ancient Roman people stubs European writer stubs When we turn to Rome we
find that letter writing becomes a Roman literary art under Greek influence and
is speedily nationalised as is the dialogue. We know that the epistolary form
is used by S., who appears in CICERONE’s de republica as an intimate friend of
SCIPIONE the younger. He receives a education in the Porch, and
accompanied his more famous brother to Corinto as a legatus. From Corinto he
sends a number of poetic epistles to his friends. These do not receive general
publicity, but are preserved in the archives of the family where they are read
by CICERONE, who praises their wit. Keyword:
philosophical epistle. Spurio Mummio. Grice e Mummio: il portico romano –
lettera da Corinto – Roma antica -- Roma – filosofia italiana. GRICEVS: Salvē, Spurī Mummi. Audīvī tē ex
Corinthō epistulās versibus mittere—tam lepidas ut Cicero ipsās in archivīs
quasi vinum vetus servet. SPVRIVS: Salvē, Grice. Ita facio: nam quod in
contiōne aridum est, in epistulā saepe fluit. Sed quid tu, qui de ratione conversandi tam subtiliter iudicās, de litterīs
sentīs? GRICEVS: Litterae… pulchrae sunt, fateor: sed saepe mihi videntur quasi
una littera (velut punctum aut apex) totum saporem colloquiī frangat; quod
inter amīcōs in ipsā voce suaviter relinquerēs, in chartā nimis fixum fit—et,
dum scribimus, minus relinquimus quod amīcus ex ipsā benevolentia colligat.
SPVRIVS: Implicatūram secundī gradūs efficācissimam, cārissime Grice! Nam
intellegō: epistula, dum “explicat,” saepe illud quod inter duo pectora sponte
nascitur interficit. Ego tamen meminī Corinthiōs etiam in porticibus pictis
(Graecē Στοὰ Ποικίλη) multa ostendere, pauca sentire: id genus pictūrae Damasippō meō prorsus
super caput fuit—ille enim nihil nisi de togā suā novā cogitābat, utrum satis
virīlis foret! Spurio, Mummio (a. u. c. DCVIII). Dicta. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Stasea: la ragione
conversazionale a Roma, o della virtù. Note su Dicta. Il Gruppo di Gioco di H.
P. Grice. Stasea (Napoli, Campania) la ragione conversazionale a Roma, o
della virtù. A
comparison between Grice and Stasea brings out two complementary but
differently articulated conceptions of how reason governs meaning in human
interaction. Grice’s theory of reason‑governed conversational meaning analyzes
communication as a cooperative, inferential practice in which speakers rely on
shared rational expectations to convey more than they explicitly say; virtue,
in this framework, appears implicitly as intellectual honesty, interpretive
charity, and responsiveness to reasons that justify conversational moves.
Stasea, by contrast, stages the problem of reason at Rome through the ethical
vocabulary of the Lyceum, focusing on virtue understood not as a socially coded
role (the Roman vir) but as a stable disposition of character (andreia) embedded
in moral life. His resistance to the Stoic claim that virtue alone suffices for
happiness parallels Grice’s resistance to overly reductive accounts of meaning:
both insist that normative structures—ethical in Stasea, pragmatic in
Grice—cannot be collapsed into single austere principles without loss. Where
Grice makes explicit the rational norms that license implicature and
interpretation across linguistic exchanges, Stasea practices a form of
philosophical conversational reason that attends to how words like virtus shift
their force in a new civic and cultural context, generating predictable
misunderstandings and figurative slippages. In this sense, Stasea exemplifies a
historically early awareness of what Grice later theorizes: that meaning is
governed not just by lexical content, but by rational habits, expectations, and
background forms of life that shape what is reasonably inferred from what is
said. The first lizio to take up residence at Rome. He defends the position
that virtue (andreia) is not sufficient for happiness – a position on which
some Lizians were prepared to compromise, in order to achieve a conciliation
with the ethics of the Portico. Keywords: Lizio. GRICEVS:
Salvē, Stasea! Rumor est tē prīmum Lȳceum Rōmae incolere. Dīc mihi: quōmodo virtūs in urbe nostrā tractātur? STASEA: Salvē, Grice!
Ego quidem virtūtem (ἀνδρείαν) tuērī soleō; sed
fateor: nōn ipsa sōla ad fēlīcitātem satis est. Sunt quī ex Lȳceō ad quandam
cum Porticū compositiōnem inclinent—modo pāx philosophica maneat. GRICEVS:
Bene. (Interim, dum per Forum eō, saepe audio quendam dīcere virum ubi Graecus
dīceret ἀνήρ—ac nescio quōmodo syllaba illa una, vir, omnia iam absolvere vidētur.) Sed
pergē: quid Rōmānī ex virtūte intellegunt? STASEA: Inplicaturam
perspicācissimam, Grice! Nam intellexī quid subesset: Rōmānī, cum audīunt ἀνδρείαν, statim ad virum (quasi ad togām et munus) currunt; ego autem ad mōrem
atque habitum animī spectābam. Itaque “virtūs” dīcō—nē verba mea per Forum
volitent, ipsō sensū relicto. Stasea (a. u. c. DC). Dicta. Roma
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Statilio: la ragione
conversazionale a Roma -- ogni uomo è stolto o pazzo.
Note su Dicta. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Statilio (Roma,
Lazio): la ragione conversazionale a Roma -- ogni
uomo è stolto o pazzo. A comparison
between Grice and Statilio highlights two sharply contrasting but structurally
related ways in which reason governs what is said, implied, and understood.
Grice’s theory of reason‑governed conversational meaning treats communication
as a cooperative rational practice: even blunt or pessimistic utterances
presuppose shared norms of interpretation, such that hearers are entitled to
ask how disjunctions, negations, or exaggerations are meant to be taken, and to
determine whether implications are exclusive, inclusive, literal, or satirical.
Statilio’s famous dictum that all men are fools or mad operates at the opposite
extreme of explicit normativity, using radical brevity and satirical
compression as a philosophical stance. Yet precisely because of this extremity,
his remark relies entirely on implicature: the force of “or” does not lie in
its truth‑functional structure, but in the audience’s rational capacity to
infer whether it is meant exclusively, inclusively, or rhetorically, and to
grasp the satirical intention behind the aphorism. Where Grice makes such
mechanisms explicit—analyzing how ordinary speakers exploit logical particles
to generate meaning beyond what is said—Statilio exploits them without
analysis, turning conversational ambiguity into a weapon of moral critique.
Both assume that rational hearers will reconstruct intention rather than cling
to literal semantics; the difference is that Grice aims to stabilize and
explain this inferential practice, while Statilio deliberately destabilizes it,
trusting that conversational reason will still do the work of interpretation
even when meaning is thrust at the edge of nihilism and farce. Amico di CATONE. L’orto. Satura e farsa filologica. Penna. Secondo
un'ipotesi allettante, con S., amico di CATONE e morto a Filippi con BRUTO. In
questo contesto forse non è del tutto inutile notare che una filosofia è
presente. S.
being sollicited by BRUTO to make one of that noble band, who struck the
god-like stroke for the liberty of Rome, refuses to accompany them, saying,
that: all men are fools, or mad, and do not deserve that a wise man should
trouble his head about them. Keywords: ‘All men are fools, or mad’ -- Giardino,
horti epicuri – hortus epicuri. Garden. Friend of Catone Minore and Marco Bruto
and a staunch opponent of Giulio Cesare. GRICEVS: Salvē, Statiliō. Audio
tē apud hortōs Catōnis illud iactāre: omnis homo stultus aut furiosus est.
Nimis breve—ideo periculosum. STATILIO: Salvē, Grice. Brevitas sapit. Sed quid
in eō tibi periculosum vidētur? GRICEVS: Hoc tantum rogāre ausim: cum dīcis
stultus aut furiosus, “aut” tuum estne ita positum ut alterum excludat, an ut
interdum (praesertim in hominibus) uterque simul admittatur—quasi “aut” sit
etiam? STATILIO: Implicaturam commodissimam, Grice! Nam Brutus “aut” meum
audīvit quasi exclusivum: “elige, stulte an furiose.” Ego vero sciebam (ne
dicam) multōs in urbe nostrā ambō esse: ita “aut” saepe apud nos latet
inclusive, et satira mea, uno vocabulo, geminam miseriam capit. Statilio (a. u. c. DCCXII). Dicta. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Stefani: la ragione
conversazionale del “senso composto” – semantica filosofica – la scuola di
Pergola. Note su De sensu composito et diviso. Il Gruppo di Gioco di H. P.
Grice. Paolo Godi Stefani (Pergola, Pesaro e Urbino, Marche): la ragione
conversazionale del “senso composto” – semantica filosofica. A
comparison between Grice and Paolo Godi Stefani reveals a deep structural
affinity between medieval semantic theory and modern pragmatics, despite their
very different vocabularies and aims. Stefani’s sustained analysis of sensus
simplex, compositus, divisus, and depositus belongs to a tradition in which
meaning is treated as something systematically constructed by the intellect
through grammatical, logical, and dialectical operations; sense is not merely
given but articulated through formal relations such as supposition,
composition, and division. Grice’s theory of reason‑governed conversational
meaning reappears at a different level of abstraction but with a comparable
ambition: to show how what is meant emerges from structured rational operations
that go beyond surface expressions. Where Stefani uses diagrams and figures to
model how propositional sense is built and decomposed within philosophical
grammar, Grice uses inferential principles—cooperation, rational expectation,
and implicature—to explain how speakers construct complex meanings from simpler
utterances in conversation. Both reject the idea that meaning resides wholly in
isolated words or sentences; for Stefani, sense depends on logical articulation
within a proposition, while for Grice it depends on the rational reconstruction
of intentions within a communicative exchange. The difference lies in
orientation rather than substance: Stefani formalizes sense within a scholastic
semantic architecture, whereas Grice relocates that same constructive
rationality into the dynamics of everyday speech. In this way, Grice’s
conversational pragmatics can be seen as a modern, dialogical re‑deployment of
the very concerns that animated Stefani’s medieval semantics of the sensus
compositus. Grice: “I may well say that my idea of a propositional complex owes
much to Stefani’s obsession with ‘sensus’ simplex or ‘divisus, and ‘sensus
compositum’ –“ “The opposite of ‘com-posito’ is de-posito, though!” Grice: “I
like his diagrammes; The Boedlian has loads of his mss!” Grice: “He has a
figure for the ‘figura quadrata,’ Grice: “He has a figure for
‘suppositio.’” È il più famoso esponente di una
famiglia marchigiana di insegnanti – Lepori -- e nacque a Pergola, nelle
Marche. Il cognome è incerto. Secondo Segarizzi il riferimento al
fratello Alvise quale figlio di Antonio de Stefani da la Pergola, in un
documento, ne indicherebbe l’appartenenza alla famiglia Stefani, ma il raffronto
con altri documenti induce invece a credere che «de Stefani» si riferisca al
nome del nonno -- Nardi. La scarsezza di notizie biografiche su S., molto
ammirato, da origine anche all’ipotesi che gli attribuiva il cognome di un
altro Paolo dalla Pergola, il Godi -- Segarizzi. Errata risulta quindi la
congettura di Cicogna, che attribuisce a Godi l’influenza di S. sul vetraio
muranese Angelo Barovier, suo discepolo, a proposito della tecnica di
coloritura del vetro -- Mariacher. Avviato forse alla carriera
ecclesiastica nella nativa Pergola, si trasferì ben presto a Venezia, dove se
non il padre Antonio, certamente il nonno Stefano, medico e figlio di maestro
Giovanni – Piana --, dov avere dimorato stabilmente, insieme agli altri due
figli -- Luchino, «rector scholarum» a S. Giovanni Nuovo, e Pietro, che pure ci
è noto come «magister». Con lo stesso titolo di «magister» è ricordato anche il
fratello di Paolo, Alvise, che insegn in diverse scuole veneziane --
Lepori. S. assunse l’insegnamento di filosofia alla Scuola di Rialto
e ne tenne ininterrottamente la cattedra. senso semplice, senso
composito, senso deposito, senso diviso, dialetttica, grammatica filosofica,
semantica filosofica, loquenza. G: S. You have brought Pergola
into Oxford again. S: You asked for it, sir. Besides, it keeps you humble. G:
Nothing keeps me humble. Recite the Gellius line. S: Hor! the one you like. G:
The one that does not translate itself by repeating the same English word. S:
Hor? sensus atque ordo sic, opinor, est. G: Better: give it with its frame. S:
Horum versuum sensus atque ordo sic, opinor, est. G: Good. Now. What is he
doing with sensus. S: He is not talking about eyesight. G: Thank you. He is
saying: this is what these verses come to, and here is how they are put
together. Sensus and ordo. S: Which is already a hint to Pergola, sir. Ordo
becomes “scope,” as the moderns would say. G: Yes. And Pergola says sensus
compositus, sensus divisus. S: Which I hate. G: You hate it because it sounds
like sense-perception with a scholastic moustache. S: It sounds like someone
took a word that meant “feeling” and forced it to do logic. G: Latin is not so
squeamish. Now. Give me your protest in one sentence. S: Why didn’t Stefani
just say “scope indicating device” and be done with it. G: Because he lived
before your devices existed, and because he is writing for people who thought
sensus was the dignified way to speak about “what the utterance amounts to.” S:
But why sensus at all, sir, if you say what matters is what you mean, not what
words mean. G: Good. Now we are at the lesson. Pergola’s sensus is not the
word’s meaning floating free. It is the reading a competent interpreter assigns
to an utterance when deciding what the speaker could reasonably be taken to be
saying. S: That is you smuggling “speaker” into Pergola. G: I am not smuggling;
I am expanding. Medieval logicians often treat “sensus” as “what is to be
understood.” They sometimes talk as if the proposition has it. But the
practical work is: which construal is the right construal for what the author
is doing. S: Like Gellius: horum versuum sensus, I think, is. G: Exactly. He is
performing an author-centred reconstruction. He is not worshipping the string.
Now, your other dislike: compositus and divisus. S: It sounds like carpentry.
G: It is logical carpentry. One can build a proposition so that the operator
governs the whole, or so that it governs the term-by-term distribution. Two
readings, one utterance. S: And he calls those readings sensus. G: Yes. Which
is why I like your Gellius quote. It gives you a pre-scholastic, non-technical
way to hear sensus as “intended import.” S: Then you want me to accept that
sensus compositus is shorthand for “the reading on which the operator has wide
scope.” G: Precisely. S: And sensus divisus is the other scope. G: The reading
on which the operator is distributed over the subject or term, yes. S: But why
not just call them readings. G: Because “reading” is your English convenience.
Pergola’s Latin convenience is sensus. He is already in the business of
interpretation. S: Yet you keep telling me your business is what the utterer
means. G: And I keep telling you that utterer’s meaning requires public
criteria for recovery. Pergola is supplying a formal method for deciding which
propositional content is at stake when grammar underdetermines scope. S: So his
“sensus” is a tool for recovering what the utterer meant at the level of
logical form. G: Yes. Not at the level of irony or implicature, but at the
level of “what proposition are we even evaluating.” S: Then he is upstream of
you. G: Upstream in one respect. He is handling structural ambiguity. I handle
it too, but I also want to explain how, after you settle the structure, you still
routinely mean more than the settled structure explicitly states. S: And you
warn against multiplying senses. G: I warn against multiplying lexical senses.
Pergola is not multiplying lexemes. He is distinguishing two construals of one
utterance under two scope assignments. S: So he is not guilty of polysemy. G:
He is guilty only of terminology. S: Then why do you let him keep the term
sensus. G: Because it tells you something about the tradition’s
self-understanding. They thought of scope ambiguity as a kind of
“sense-ambiguity” in the discourse sense of sensus, not in the eyeball sense.
S: So we should not translate sensus by “sense.” G: Exactly. We should
translate it, in metalanguage, as “import” or “interpretation” or “what it
comes to.” S: Horum versuum sensus atque ordo sic, opinor, est. G: Yes. There
the ordo already hints that the “what it comes to” depends on arrangement. That
is Pergola’s whole obsession: composition and division change what the
proposition comes to. S: And his dates, sir. G: Early fifteenth century. Call
it around 1420 in our fiction, because you like round numbers. S: And he’s in
Venice. G: In Venice, teaching at Rialto, drawing his diagrams, writing as if
the world could be tamed by figures. S: And you like his diagrams. G: I like
anything that forces an interpreter to be explicit about what they are taking
the speaker to be doing. That is the moral common ground between us. S: But
then you suddenly become the philosopher of perception. G: Because “sensus”
keeps wanting to slide back into perception. And that is the punchline: the
same Latin word that names bodily sensation also names “the point of the
passage.” S: And that bothers you. G: It should bother you. It is a reminder
that understanding is not disembodied. You hear a sentence. You see a line. You
recover its import. The body is the channel, the mind is the organiser. S: So
Pergola’s sensus has a ghost of sentio in it. G: Perhaps. But in logic it is
domesticated: sensus is what you take the utterance to come to, once you have
sorted the structure. S: And you, sir, want what I take you to mean. G:
Exactly. Now, let us stage the contrast. S: You will ask me: is sensus
compositus the “sentence meaning.” G: And you will answer no. It is a candidate
reading of the utterance, a candidate propositional content. S: And then you
will ask: where is the utterer. G: And you will answer: the utterer is in the
choice of one reading over the other, and in the context that makes one reading
reasonable and the other perverse. S: And then you will add implicature. G: And
you will groan. S: I will, sir. G: Because you want logic to stop after it has
cleaned the surface. S: I want it to stop before it begins calling itself
sensus. G: Too late. Latin has done that already. S: Then the Gellius quote is
our alibi. It shows a respectable author using sensus as “what this comes to.”
G: Exactly. And because he pairs it with ordo, he also shows that the “what it
comes to” is tied to arrangement, not to naked words. S: So we can rescue
Pergola from the charge of confusing perception with scope. G: Yes. And we can
rescue you from the charge of thinking “scope” is a modern invention. S: And
the conclusion. G: The conclusion is simple. Pergola’s sensus
compositus/divisus is a discipline of construing an utterance so that its
propositional import is determinate. My distinction between utterer’s meaning
and sentence meaning is a discipline of not mistaking the public vehicle for
the private act. The two disciplines meet at one point: both insist that
interpretation is not automatic, but a rational reconstruction constrained by
publicly shareable norms. S: And your punchline, sir. G: My punchline is that
if Pergola had written “scope indicating device,” nobody in Venice would have
understood him, and if I write “sensus,” nobody in Oxford will forgive
me.Grice: Caro Stefani, ogni volta che mi immergo nei tuoi diagrammi, mi sento
come se stessi visitando la mostra delle "figure quadrate" a Oxford! Ma dimmi, il “senso composto” si mangia con forchetta o cucchiaio? Perché a
Vadum Boum, il mio tutee Strawson sarebbe capace di decomporlo pure in una
zuppa! Stefani: Ah, Grice, se Strawson
ha davvero scomposto il “senso composto”, allora spero almeno che abbia
lasciato qualche briciola di “suppositio” per il dessert! Ma tu, con la tua
implicatura raffinata, mi insegni che anche la semantica filosofica può essere
digerita con gusto. Grice: Beh, Stefani,
tra un “sensus simplex” e un “compositum”, ho dovuto più di una volta
decomporre tutto per i barbari di Vadum Boum… Strawson in primis! E ogni volta
mi chiedo: sarà “de-posito” o solo una pausa per prendere fiato? In fondo, il
vero senso è sempre quello che si nasconde tra le righe… e tra le risate! Stefani: Decomporre! Implicatura più bella
non c’è, Grice! Se anche la grammatica filosofica si divide, almeno ci resta la
loquenza per ricomporre tutto… magari davanti a una tavola marchigiana. E
ricordati: ogni senso, anche diviso, trova la sua unità quando si conversa con
un amico! Stefani, Paolo Godi (1420). De sensu composito et diviso. Venezia.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Stefanini: la ragione
conversazionale dell’inter-personalismo contro l’idealismo filosofico –
filosofia fascista – veintennio fascista. Note su La filosofia dell’esperienza.
Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Luigi Stefanini (Treviso, Veneto): la
ragione conversazionale dell’inter-personalismo contro l’idealismo filosofico. A
comparison between Grice and Luigi Stefanini brings into focus two different
but intersecting ways of grounding meaning in reason while resisting solipsistic
or overly abstract accounts of thought. Grice’s theory of reason‑governed
conversational meaning treats communication as an inherently normative,
interpersonal enterprise: meaning arises not from isolated mental contents but
from rational expectations shared between speakers engaged in a cooperative
practice, where intentions are inferred and adjusted in light of the other.
Stefanini’s inter‑personalismo, developed in explicit opposition to both
idealism and the dominant philosophies of the Fascist period, likewise rejects
the self‑enclosed subject, insisting that being itself is personal and that
whatever is not immediately personal functions as a medium of manifestation and
communication between persons. Where Grice analyzes, in a technical and often
minimalist way, the conversational mechanisms that allow one person to mean
something to another—implicature, reciprocity of reason, mutual
recognition—Stefanini supplies a metaphysical and ethical backdrop in which
interpersonal relation is ontologically primary. Grice is wary of Italian
personalism insofar as it risks collapsing interpersonal rationality into an
exaltation of the person as a substantive entity, preferring instead an account
of interpersonalism without personalist metaphysics, grounded in public norms
of reasoning. Yet Stefanini’s insistence that truth, value, and action unfold
only within the io–tu relation anticipates Grice’s conviction that meaning
cannot be reduced to inner representation or abstract ideal structures. The
contrast is thus one of level and emphasis: Stefanini frames conversational
reason within a philosophy of being‑as‑personal and other‑oriented, while Grice
offers a formal, pragmatically neutral account of how rational agents, as
agents among others, actually succeed in meaning things to one another through
conversation. – filosofia fascista – veintennio fascista –Grice: “La ragione conversazionale
dell’inter-personalismo contro l’idealismo filosofico – filosofia fascista –
veintennio fascista. Italians are obsessed with
personalismo; I am with interpersonalismo!” Keywords: inter-personalismo, io e
l’altro, l’altro da me, altro da se, alterita, other-love, self-love. “L’essere
è personale.” “Tutto ciò che non è personale nell’essere ri-entra nella
produttività della persona, come mezzo di manifestazione della persona e di
*comunicazione* o conversazione *tra* due persone,” “La mia prospettiva
filosofica. Nacque secondo-genito di quattro fratelli. Il padre Giovanni
gestiva una tintoria, la madre, Lucia De Mori, è diplomata maestra ma si dedica
interamente alla famiglia. S’impegna nell’associazionismo cattolico:
fonda il circolo San Liberale, nucleo del movimento cattolico trevigiano dopo
lo scioglimento dell’Opera dei congressi. È nominato presidente della federazione
diocesana e fonda il mensile Il foglio per promuovere la cultura religiosa e
trattare temi politico-sociali, con particolare attenzione al nascente
sindacalismo cattolico. La pubblicazione è sospesa, quando S., in attrito con
il vescovo di Treviso Longhin, si dimise da presidente della federazione.
Conseguita la maturità presso il liceo classico Canova -- ove ha come docente
di filosofia Rotta, futuro professore all’Università cattolica di Milano --, si
iscrive al corso di laurea in filosofia a Padova, partecipando alle iniziative
del circolo universitario cattolico Zanella. Si laurea con una tesi sull’Action
di Blondel, avendo come relatore Aliotta, che aveva appena iniziato il suo
breve periodo padovano, e inizia a insegnare. Richiamato alle armi, è ferito da
una scheggia di granata sul Sass de Stria e conclude il servizio militare con
il grado di capitano. inter-personalismo, io e l’altro, l’altro da me, altro da
se, alterita, other-love, self-love. Grice: Stefanini, ti confesso che il Sass
de Stria mi ricorda i miei giorni contro il Hun e compagnia bella! Se solo
avessero discusso di filosofia anziché lanciare granate, avremmo potuto fondare
il circolo “Personalisti del fronte”. Grice: D’altronde, la mia “Personal identity” (come dicono
gli inglesi) mi perseguita; però, se devo seguire il tuo esempio, caro Luigi,
forse dovrei correggere e parlare di “Identità interpersonali”, all’italiana!
Stefanini: Implicatura interpersonale se mai ce n’è una, Grice! Qui da Treviso
è tutta una questione di io, tu e l’altro da sé… perfino le tintorie dialogano
tra loro, altro che idealismo solitario! Stefanini: Se l’essere è personale,
allora la vera conversazione filosofica è quella che passa il testimone da una
persona all’altra: altro che “personal identity”, qui si lavora in squadra.
Vieni a Treviso, ti mostro come si conversa tra filosofi… e tra tintori!
Stefanini, Luigi (1914). L’azione: saggio critico sulla filosofia di M.
Blondel.sotto Aliotta. Padova.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Stefanoni:
Marconimania -- implicatura e ragione: there St. John mingles with his friendly
bowl, the feast of reason, an the life of soul -- filosofia italiana – P. G. R.
I. C. E. – philosophical grounds of rationality: intentions, categories, ends. Note su La scienza della ragione. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Luigi Stefanoni
(Milano, Lombardia): Marconimania -- implicatura e ragione: there St. John
mingles with his friendly bowl, the feast of reason, an the life of soul -- A
comparison between Grice and Luigi Stefanoni shows a convergence on reason as
the organizing principle of meaning, even though they operate in different
philosophical registers and political contexts. Stefanoni’s La scienza della
ragione treats language, concepts, and even dictionary entries as answerable to
rational scrutiny, rejecting lexical authority when it obscures intellectual
clarity; his early rationalism, shaped by Mazzini and later radicalized through
secular and anti‑religious currents in post‑Unification Milan, frames reason as
a public, educative force circulating through communication and culture.
Grice’s theory of reason‑governed conversational meaning can be read as a
restrained but technically precise heir to this impulse: where Stefanoni
attacks dictionaries in the name of reason, Grice famously “gives a hoot” about
them when they misrepresent how meaning actually works in use. Both locate
rationality not in static definitions but in active practices—Stefanoni in
philosophical lexicography and civic discourse, Grice in conversational
exchange governed by intentions, categories, and ends. Stefanoni’s enthusiasm
for modern media and communication—what one might anachronistically call a
Marconimania of reason—anticipates Grice’s view that meaning is something
transmitted, inferred, and negotiated rather than simply encoded. The key
difference is methodological: Stefanoni advances a programmatic rationalism
aimed at reforming culture and language from without, while Grice builds a
micro‑theory of interpersonal reasoning from within ordinary conversation. Yet
in both, reason is not solitary or introspective but social, animated by
exchange, and most fully realized in the shared “feast of reason” that
conversation makes possible. -- filosofia italiana – P. G. R. I. C. E. –
philosophical grounds of rationality: intentions, categories, ends. Grice: “I
love S.. I regard him as the frist Italian philosophical lexicographer!
Marsoli quotes Ranzoli in passing. And Ranzoli disparages S.. But I prefer
Stefanoni to Ranzoli. Ranzoli tends to lean towards the pompous, whereas only
in S. you would find things like: ‘this word should be extracted from all
dictionaries!” Nasce da Alessandro e da Maria
Colombo. È rapito fin dalla fede di MAZZINI e parte volontario al
seguito di GARIBALDI nella campagna. Subito dopo l’unificazione
comincia a collaborare con il periodico repubblicano L’Unità italiana, ma ben
presto i rapporti con MAZZINI si complicano a causa dell’attrazione
di S. per le correnti razionaliste e anti-religiose che in quegli anni
cominciano a lambire le file dell’area democratica. Al pensiero del filosofo
razionalista Franchi fa infatti riferimento la opera importante di S.,
intitolata La scienza della ragione e pubblicata con un certo clamore a Milano.
L’autore vi fa aperta professione di a-teismo, delineando i contorni di una pur
vaga e semplicistica filosofia materialistica. Se però S. riconosce
in Franchi il proprio maestro in filosofia, in politica il punto di riferimento
rimane Mazzini, come risultava evidente dal saggio Mazzini. Note storiche --
Milano. Un segno di continuità nel solco di MAZZINI è anche Le due
repubbliche e il due dicembre -- Milano --, nonché l’attenzione verso la
questione polacca, testimoniata dall’opuscolo su Nullo, pubblicato a pochi mesi
di distanza dall’uccisione del patriota democratico per mano dei russi -- Nullo
martire in Polonia. Notizie storiche, Milano. Il dissidio con
Mazzini si aggrava quando S. si impegna in prima persona nella fondazione a
Milano di una Società di liberi pensatori. L’iniziativa, tenacemente avversata
dal maestro, provoca la rottura fra i due. Grice’s hoot and
the dictionary. Grice: Stefanoni,
permettimi di inaugurare la nostra conversazione con un verso che adoro: “There
St. John mingles with his friendly bowl, the feast of reason, and the flow of
soul.” Una citazione che non manca mai di portare un sorriso nei
circoli filosofici… e magari qualche brindisi! Grice: Ma, sai, in fondo il vero
“friendly bowl” non sarà mica la nostra implicatura filosofica? Forse il
festino della ragione è proprio quando ci scambiamo idee tra un bicchiere e
l’altro, lasciando che la conversazione fluisca più libera della logica
formale. Stefanoni: Caro Grice, se il “friendly bowl” è davvero la nostra
implicatura, allora la filosofia italiana dovrebbe servire piatti e ragioni in
porzioni doppie! E chissà, forse persino Mazzini avrebbe voluto unirsi alla
tavolata. Stefanoni: Bellissima implicatura, Grice! Credo che nel tuo “feast of
reason” ci sia più anima che in tutti i dizionari filosofici messi insieme… e
se qualcuno osa estrarre qualche parola, che almeno sia per aggiungere un po’
di sapore alla conversazione! Stefanoni, Luigi (1859). Gli spagnoli in Italia.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Stella: la ragione
conversazionale dell’ iustum/iussum, o la causa dell’anormale come l’
implicatura d’Honorè. Note sulla Tesi. Facoltà di Giurisprudenza, Università
del Sacro Cuore, Milano. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Federico Stella (Sernaglia,
Treviso, Veneto): la ragione conversazionale dell’ iustum/iussum, o la causa
dell’anormale come l’ implicatura d’Honorè. A comparison
between Grice and Federico Stella brings out a shared commitment to reason as
the governing principle of meaning and responsibility, though articulated at
different levels of analysis. Grice’s theory of reason‑governed conversational
meaning locates rationality in the inferential practices of ordinary
conversation, where implicature arises from the recognition of speakers’
intentions under shared norms of cooperation and alethic reason, as elaborated
in Aspects of Reason. Stella, trained in Treviso and Milan and shaped by legal
philosophy under Crespi, approaches a closely related problem from the side of
jurisprudence: how we rationally connect descriptions of human action to
judgments of responsibility. In his work on causal explanation and the
structure of criminal liability, Stella insists that responsibility can be
ascribed only where conduct is subsumed under a covering law capable of
explaining the causal nexus between action and outcome, thus respecting the
rule of “beyond reasonable doubt.” Where Grice analyzes the implicatures
involved in saying that someone acted intentionally, responsibly, or negligently,
Stella examines the juridical counterpart of those implicatures, showing how
descriptions of action implicitly commit us to judgments about causation,
fault, and normativity. The parallel with H. L. A. Hart and Honoré is evident
in both: Hart’s analysis of responsibility and Honoré’s interest in the “cause
of the abnormal” find in Grice an account of the conversational logic that
underwrites such descriptions, and in Stella a doctrinal reconstruction of how
those same rational commitments become codified in law. In this sense, Stella
can be seen as extending Gricean conversational rationality into the
institutional domain of law, where the distinction between iustum and iussum is
no longer merely conversationally implicated but juridically enforced, while remaining
grounded in the same ideal of reason as the measure of human action. Grice:
“What is it with Italian philosoophers that they are all into what at Oxford we
would call jurisprudence? It seems like all Italian philosophers are like
Italian versions of H. L. A. Hart!”. Keywords: Grice, implicature della
descrizione d’azione umana, H. L. A. Hart, Honoré, J. L. Austin, responsibity,
aspets of reason, alethic reason. Studia a
Treviso e Milano, sotto CRESPI. Insegna a Catania e Milano. I suoi saggi si diregeno
su alcune tipologie di reati, successivamente sugl’elementi strutturali del
reato. Il suo contributo filosofico più noto, presso gl’operatori
del diritto penale e la comunità accademica, è “La spiegazione causale
dell’azione umana” (Milano), in cui ricostruisce il problema del
nesso di causalità prospettando il criterio della sussunzione sotto una *legge*
come strumento per la soluzione di casi dubbi. Solo mediante una legge di
copertura, atta a spiegare il rapport causale fra la condotta dell’attore ed il
effetto e possibile formulare un giudizio sulla responsabilità dell’attore. Ad
es., solo dopo aver dimostrato, sulla base di una legge, che l'ingestione di un
determinato farmaco determina casualmente malformazioni del feto, e possibile
imputare alla ditta produttrice il reato di lesioni gravissime, colpose o
dolose. In difetto di questa spiegazione causale non puo formularsi alcuna
responsabilità a regola di giudizio dell'"oltre ogni ragionevole
dubbio" trovasse applicazione anche in un processo. Il principio venne
accolto in tema di nesso causale dalla corte suprema di cassazione, anche a
sezioni unite. Oggi è norma codicistica. Dirige riviste giuridiche di diritto
penale ed è fra i curatori di raccolte normative di largo successo presso la
comunità forense. implicature della descrizione d’azione umana, H. L. A. Hart,
Honoré, J. L. Austin, responsibity, aspets of reason, alethic reason. Grice: Caro Stella, ogni volta che passo per
Sernaglia mi chiedo: quanti filosofi veneti ci vogliono per distinguere tra
“iustum” e “iussum”? O forse, qui da voi, basta un po’ di buona conversazione
per risolvere tutto con eleganza giuridica! Stella: Ah, Grice, qui a Sernaglia
il giusto e il comandato si inseguono come il cane e la sua ombra, ma ti
confido che, a differenza dei tuoi studenti a Vadum Boum, noi il latino lo
pronunciamo con tutte le consonanti… almeno, quasi sempre. Grice: Beh, Stella,
ricordo che il mio allievo Strawson, nei corridoi del Vadum Boum, aveva la
curiosa abitudine di far sparire la “t” in “IVSTVM”, così che il nostro
“giusto” diventava subito “comandato”, senza nemmeno una geminazione di troppo.
Ma su queste sottigliezze, meglio tacere: sai, non vorrei sollevare un caso
davanti alla Cassazione latina… Stella: Erudita implicatura, Grice! Noi che
amiamo la buona educazione classica teniamo sempre lo sguardo fisso verso
Bononia, mentre i barbari non saprebbero neppure dove puntare l’ago della
bussola… un po’ come gli occhi dei buoi che attraversano il tuo guado, Grice!
Stella, Federico (1958). Tesi. Facoltà di Giurisprudenza, Università Cattolica
del Sacro Cuore, Milano.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Stellini: la ragione
conversazionale dell’ortu morum. Note su Della felicità. Il Gruppo di Gioco di
H. P. Grice. Jacopo Stellini (Cividale del Friuli, Udine,
Friuli, Friuli-Venezia Giulia): la ragione conversazionale dell’ortu morum – A comparison between Grice and Jacopo Stellini brings
into focus two historically distant but structurally allied conceptions of
reason as something enacted in practice rather than merely posited in theory. Grice’s
theory of reason‑governed conversational meaning treats rationality as immanent
in ordinary interaction, where meanings, implicatures, and normative
commitments arise through cooperative exchanges guided by shared expectations
of relevance, truthfulness, and intelligibility. Stellini, writing in the
eighteenth century, approaches reason from the moral–historical side, yet his
De ortu et progressu morum likewise understands moral life as something
cultivated, transmitted, and stabilized through social practices, education,
and refined conversation. For Stellini, mores are not abstract rules imposed
from above but habits that grow, like an ortus morum, through rhetoric,
pedagogy, and exemplarity; moral reason is inseparable from the conversational
and institutional contexts in which virtues are formed and sustained. In this
sense, Stellini anticipates a Gricean insight: that much of what matters
normatively is conveyed not by explicit principles but by what is tacitly
shown, modeled, and implied in discourse and conduct. Where Grice analyzes how
speakers mean more than they say through implicature, Stellini traces how
societies become more or less moral through the gradual, conversational
transmission of opinions and practices pertaining to conduct. The difference
lies in level and aim rather than structure: Grice offers a micro‑theory of
rational communication, while Stellini provides a moral genealogy of rational
cultivation; yet both converge on the idea that reason is not merely possessed
but exercised, and that its primary habitat is the shared life of conversation.
Nasce da Mattia Rodaro, e da Adriana Piccini. Il cognome
S., usato spesso anche dal padre, deriva dal nome della nonna Stella Rotar.
Della famiglia non si sa molto. Mattia è sarto come la moglie. S. ha due
sorelle: Maddalena, sposa di Muschione -- la cui figlia, Adriana, commissiona
con il marito Peretti un ritratto del filosofo -- e Stella. Studia presso i
padri somaschi di Cividale con il maestro di retorica Leonarducci; vestì
l’abito religioso ed entra a Venezia nella congregazione con i voti solenni. Oltre
a teologia con Visconti, studia ebraico -- con Birone -- , greco – con Patrussa
--, latino e matematica nel seminario patriarcale di Venezia. Dall’anno
dell’ordinazione sacerdotale, è maestro di retorica ai chierici della Casa
della Salute a Venezia ed insegna presso l’Accademia dei nobili alla Giudecca;
Emo, senatore e mecenate, lo prende allora come consigliere ed educatore dei
figli Pietro, Alvise e Angelo. A seguito della morte di Giacometti,
con la prolusione Oratio habita in Gymnasio Patavino -- pubblicata dal
seminario -- entra come professore ordinario di filosofia morale a
Padova. Piccolo, brutto della bruttezza di Socrate – Mabil --,
oppresso da fastidi di stomaco e intestino, senza denti, pur non dotato di
particolari doti oratorie riusciva ad appassionare studenti e uditori – fra cui
anche Casanova – che accorreno alle sue lezioni. Trascorse la sua esistenza fra
l’Università e le mura del convento di S. Croce. Sebbene schivo e non
desideroso di onori, conosce fama e successo, come testimoniano anche gli elogi
scritti immediatamente e ancora qualche decennio dopo la morte; è uomo
coltissimo, di garbata conversazione e curioso di diverse discipline, dalla
musica, alla filologia alle scienze che studia con passione, come risulta anche
dalle lettere. La sua opera più importante, De ortu et progressu morum atque
opinionum ad mores pertinentium specimen –dalla nonna Stella – Modaro.
Liceo. Grice: Caro Stellini, ho
finalmente avuto modo di leggere il tuo “De ortu et progressu morum”; devo
confessare che, tra gli orti friulani e quelli filosofici, la differenza sta
tutta nel profumo, ma la saggezza è la stessa! Stellini: Ah, Grice, lei sa
sempre cogliere il senso delle cose! In effetti, il mio orto morum nasce più
dal tentativo di coltivare le virtù che i cavoli, ma la fatica è simile, glielo
assicuro! Grice: Ebbene, se parliamo del mos dell’ortolano, mi verrebbe da dire
che, più che discutere di grandi principi morali, il vero lavoro sembra essere
la potatura… e magari una buona concimazione. Ma, si sa, certe cose si
capiscono senza dirle apertamente! Stellini: Implicatura ingegnosissima, Grice!
Non a caso dicono che nel mio orto filosofico cresceva più saggezza che
insalata. E anche se il mio stile non era quello di Casanova, almeno qualche
germoglio di virtù l’ho saputo coltivare tra i miei studenti… e qualche dente
in meno non ha mai impedito una buona conversazione! Stellini, Jacopo (1740).
Della felicità. Venezia: Pasquali.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Sterlich: la ragione
conversazionale dei georgofili – la scuola di Chieti. Note sul Dialogo di fra Cipolla e la Nanna. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Romualdo de Sterlich (Chieti,
Abruzzo): la ragione conversazionale dei georgofili. Grice and Romualdo
de Sterlich converge on the idea that meaning in conversation is fundamentally
governed by reason, but they articulate this insight from distinct historical
and conceptual vantage points. Grice’s theory of conversational meaning is
explicitly analytical: he treats conversation as a rational, goal-directed
activity structured by shared expectations of cooperation, where what is meant
often exceeds what is literally said because speakers calculate their
contributions against norms of rational relevance, sufficiency, truthfulness,
and clarity. Meaning, for Grice, is therefore inseparable from the speaker’s
intention to be intelligible to a rational interlocutor, and from the hearer’s
capacity to recognize that intention by reasoning about what it would make
sense to say in the circumstances. Sterlich, by contrast, embodies an
Enlightenment, civic-humanistic version of conversational reason. In his
cultural practice—the public library at Chieti, the circulation of forbidden
books, and the Dialoghi di fra’ Cipolla e la Nanna—conversation is
reason-governed not by formal maxims but by the social exercise of critical
judgement against dogma, censorship, and intellectual superstition. Sterlich’s
dialogical writing presupposes interlocutors who can follow irony, polemic, and
indirectness, and who understand that rational exchange often operates
obliquely under conditions of constraint; in this sense, his dialogues rely on
something close to Gricean implicature avant la lettre. Where Grice abstracts
reason as a quasi-logical principle underwriting intelligible talk, Sterlich
stages conversational reason as a historically situated practice of
Enlightenment resistance, in which meaning emerges through shared rational
competence, cultural literacy, and the willingness to draw inferences beyond
the explicit word. The affinity lies in their shared conviction that
conversation is not mere talk but a rational enterprise; the difference lies in
Grice’s formal reconstruction of that enterprise and Sterlich’s lived,
polemical enactment of it within the public sphere of eighteenth-century
Italian Illuminismo. Nato da Rinaldo e da Margherita
Alfieri, dopo i primi studi in casa è mandato a Napoli, dove frequenta il
collegio dei nobili e la scuola privata di Serao, noto professore. Abbiamo
anche notizia di suoi studi a Roma. Essendo figlio unico è indotto a sposarsi e
a seguire gli affari della sua famiglia. Tornato a Chieti, vi
intraprese una vivace attività di promozione culturale. Crea infatti una
biblioteca aperta al pubblico che nella Chieti ha un'importanza notevole, sia
per il numero dei volumi, sia per la tempestività con cui veniva aggiornata e
per il valore delle opere che vi si trovavano. Ricca di classici
latini, la biblioteca è ben fornita di autori della letteratura italiana.
Numerose erano poi le opere di storia, di filosofia, i dizionari enciclopedici;
numerosissimi i giornali. Presenti anche molte opere scientifiche, soprattutto
di medicina, di cui S. è un ottimo cultore. La caratteristica più importante,
però, che fa di questa biblioteca un momento di rottura con la cultura
circostante, è la presenza delle opere degli illuministi. La biblioteca S.
divenne uno dei centri più attivi del rinnovamento della cultura abruzzese. In
essa si forma una generazione di filosofi che danno un contributo politico
notevole nel periodo delle riforme prima e della rivoluzione dopo. Ma
l'attività culturale di S. e il ruolo che anda acquistando la biblioteca non
passarono inosservati ai gesuiti: lo attaccano pubblicamente accusandolo di
empietà e di possedere libri proibiti. S. non si fa intimorire. Anzi, per
controbattere le accuse, compose i Duedialoghi di fra' Cipolla e la Nanna, che
circolarono manoscritti a Chieti suscitando molte polemiche. Una copia è mandata
a Firenze a Lami per la pubblicazione, che fu però bloccata dalla censura. I
Dialoghi restarono così inediti tra le carte di Lami, a cui F. Fontani -suo
biografo - li attribuì. Anche manoscritti, hanno comunque una notevole
diffusione. illuminismo. Grice: Mi permetta una curiosità, caro
Sterlich: come pronuncia esattamente il suo cognome? Soprattutto l’ultima
parte, che mi sembra poco italiana! Sterlich: Ah, è una domanda che mi fanno spesso! Si
pronuncia “Ster-lich”, con la “ch” finale un po’ dura, quasi tedesca. In
famiglia scherziamo sempre su quanto suoni strano qui in Abruzzo. Grice: Capisco, dev’essere stato un
nome che ha incuriosito molti, specie tra i georgofili e gli intellettuali
della sua biblioteca a Chieti! E ha portato fortuna, direi, se penso al
fermento culturale che ha contribuito a creare. Sterlich: La ringrazio, professore! In
fondo, anche un cognome “fuori dal coro” può essere uno stimolo alla
conversazione e all’apertura verso idee nuove. Come diceva mio padre, “la
diversità è la ricchezza che fa crescere la cultura.” Sterlich, Romualdo de
(1750). Dialogo di fra Cipolla e la Nanna. Chieti.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Stertinio: la ragione
conversazionale del tutore di filosofia – Roma – filosofia italiana
– (Roma). Filosofo italiano. Il Portico Tutore di Damasippo. Note su
Dicta sub Porticu. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Stertinio (Roma,
Lazio): la ragione conversazionale del tutore di filosofia. Portico.
Grice’s theory of reason‑governed conversational meaning and the figure of
Stertinius, as reconstructed from Roman moral discourse and sharpened in the
passage under the Portico, meet on the idea that conversation is an
intelligible activity only insofar as it is guided by rational expectations
shared by speaker and hearer. Grice makes this explicit and formal:
conversational meaning depends on the speaker’s intention being recognizable by
a rational interlocutor who assumes that what is said is said for a reason, in
accordance with the purpose of the exchange. Stertinius, by contrast, operates
within a Stoic and pedagogical setting where reason governs conversation not by
articulated maxims but by ethical orientation: his talk under the Portico is
directed at shaping judgment, officium, and animus, not at satisfying surface
expectations or decorative understanding. The episode with Damasippus
illustrates precisely the kind of rational failure Grice would later theorize:
the pupil “hears” porticus and fixes on walls and adornment, missing the
intended level of relevance, because he fails to reason correctly about what is
being meant in that context. Stertinius thus presupposes a rational listener
capable of abstracting away from literal or culturally salient associations and
tracking the tutor’s purpose, much as Grice presupposes a cooperative hearer
capable of inferring implicatures. Where Grice describes conversational reason
as a general structure underlying meaning in all ordinary talk, Stertinius
embodies it as a moral discipline, exercised in dialogue, vulnerable to misfire
when ambition, vanity, or social distraction disrupt the rational uptake that
conversation requires. Tutore di Damasippo. GRICEVS: Salvē, Stertinī.
Audīvī tē adhūc Damasippō praeceptōrem esse—sub Porticū, ut aiunt: ego semper
mirātus sum quam multum in illō “porticū” lateat. GRICEVS: Apud nōs, cum quis
“porticum” laudat, saepe satis est dīcere porticum—nē addāmus quidnam coloris;
sed spero Damasippum tuum ab illō genere ornātūs servāvistī, quod Graecī amant,
Rōmānī autem (nisi fallor) rubōre tegunt. STERTINIVS: Heu, Grice: Damasippus
“porticum” audīvit et statim ad parietēs spectāvit, quasi philosophia in pictūrā
nāscerētur. Ego autem dē ratiōne, dē officiō, dē animō loquēbar. STERTINIVS:
Inplicaturam callidissimam, Grice! Nōn negō: porticus illa Graecē dicitur Στοὰ
Ποικίλη—id est “porticus picta”; sed totum hoc Damasippō super caput fuit:
nihil nisi dē togā novā cōgitābat, et maxime utrum satis virīlis foret, cum eam
primum sumeret. Stertinio (a. u. c. DCLXXX). Dicta sub Porticu. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Stilione: la ragione
conversazionale del principe filosofo. Tutor to Severo Alessandro, the emperor.
Note su Dicta. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Stilione (Roma, Lazio): la ragione conversazionale del principe
filosofo. Grice’s
account of reason‑governed conversational meaning and the figure of Stilione,
imagined here as tutor to the philosopher‑emperor Severus Alexander, converge
on the thought that rationality is not automatically conferred by status,
title, or institutional role, but must be actively learned, exercised, and
recognized within conversation itself. For Grice, conversational meaning
depends on the assumption that speakers and hearers are rational agents engaged
in a cooperative enterprise, where words are chosen so that a reasonable
interlocutor can infer what is meant beyond what is merely said. Stilione
articulates a parallel insight in a political and pedagogical register: to be
princeps is not to possess the principium rationis by default, and purple robes
can obscure reason rather than instantiate it. His remark that the “prince”
still has to learn the letters of reason mirrors Grice’s insistence that
meaning is not guaranteed by linguistic form or social authority but by the
rational uptake of intention. The exchange also dramatizes a Gricean
implicature avant la lettre: the title “princeps” invites an inference about
primacy of reason, which both speakers knowingly suspend, exposing the gap
between names and rational competence. Where Grice theorizes this gap through a
systematic account of implicature, Stilione embodies it in the task of moral
and intellectual education, showing that conversational reason must be
cultivated even, or especially, at the summit of power. Tutor to Severo
Alessandro, the emperor. GRICEVS: Salvē,
Stilīō: audīvī tē ipsum principem erudiisse—Alexandrum Severum, inquam. O rem
miram: ego numquam nisi apud Vadum Boum barbarōs (ut ita dicam) docuī. STILIŌ:
Salvē, Grice. Barbarōs? At tu Oxoniensibus barbaris nihil deest praeter modestiam.
Sed quid ad principem? Ille certe maiōrem curam poscit quam iuvenis de vādō
boum. GRICEVS: Fortasse. Ego tamen, cum audiam “tutorem principis,” subrīdēo:
quasi princeps statim habeat principium—id est, principium rationis. Sed nonne tibi quoque aliquando visus est quasi adhūc litterās ratiōnis
disceret? STILIŌ: Ō, tam callidam inplicatvram, Grice! Nōn negāverim: purpura
saepe velat caput, nōn instruit; et “princeps” nomen est, sed principium
ratiōnis etiam principi addiscendum est. Stilione (a.u.c.
DCCCCLXXV). Dicta. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Stilone: la ragione
conversazionale del proloquio del cielo -- il tutore di filosofia. Note su
Dicta. Il Gruppo di Gioco di H. P. Grice. Lucio Elio Stilone (Lanuvio,
Roma, Lazio): la ragione conversazionale del proloquio del cielo. Grice’s
theory of reason‑governed conversational meaning and Lucius Aelius Stilo’s
conception of the proloquium converge on the idea that meaning arises from
rational structure rather than from ornament, authority, or mere verbal
sequence, even though they articulate this insight at very different stages of
intellectual history. Grice frames conversation as a cooperative rational
activity in which what a speaker means is determined by intentions that a
reasonable hearer can recognize by reflecting on what would count as an
appropriate contribution to the exchange; meaning is thus grounded in
inferential discipline, not in surface form. Stilo, working within Stoic
philosophical grammar, approaches the same terrain through the notion of the
proloquium or axioma: a simple but complete sentence, fully articulated
according to reason, capable of standing on its own without rhetorical excess.
His interest in syntax, particles, and archaism is not antiquarian but
philosophical, aimed at identifying the minimal structure required for
intelligible, truth‑apt discourse. The dialogue’s play on “of the sky” versus
“of the sky itself” dramatizes exactly the danger Grice later theorizes: the
temptation to overextend linguistic material beyond what rational uptake licenses,
producing fanciful associations rather than disciplined inference. Where Grice
formalizes this danger as a misuse of implicature—stretching what can
reasonably be inferred from what is said—Stilo warns against it pedagogically
by recalling that disciples like Cicero and Varro would insist on grammatical
and logical restraint. In both cases, conversational reason functions as a
governor: for Grice it constrains what may be implicated, and for Stilo it
constrains what may count as a legitimate proloquium, but the underlying
commitment is shared—the conviction that meaning in conversation begins and
ends with rational accountability. -- il tutore di filosofia -- Roma antica –
la scuola di Lanuvio – filosofia romana – la scuola di Roma – filosofia lazia
-- Appartenne all'ordine equestre. Segue
nell’esilio QUINTO METELLO NUMIDICO. A Roma, è maestro e scrive
discorsi per altri. I suoi discepoli più insigni sono CICERONE e VARRONE.
Conoscitore sicuro della coltura latina, èil primo rappresentante notevole
della scienza grammaticale o grammatica filosofica. Saggi:
"Interpretatio carminum Saliorum"; "Index comœdiarum
Plautinarum", "Commentarius de pro-loquiis" -- uno studio
sulla sintassi di impronta del Portico. Inoltre, cura edizioni di saggi
altrui. Gli è stata attribuita un’opera glossografica. The text
of Svetonio (Gramm.) provides a list of the first Roman philosophers who more
or less exclusively are devoted to grammar. Instruxerunt auxeruntque ab omni
parte grammaticam L. Aelius Lanuvinus generque Aeli Ser. Clodius, uterque eques Romanus multique ac vari et in doctrina et in re
publica usus. The first refers to the philosopher Elio Stilone, a
native of Lanuvio, tutor of Cicerone and Varrone. From Gellius it is possible
to gather some information about his linguistic and philological studies on
PLAUTO, then resumed and developed by Varrone. In a proper linguistic field,
some fragments testify to an interest for archaism, investigated both in the
carmen Saliare and in the XII Tables, as well as in the ancient Italic
languages. GELLIO also reports the title of a ‘saggio’ by S.: “Commentarius de
proloquiis” in which, as GELLIO himself informs us, “pro-loquium” is used to
render the “axioma”, a technical term of the dialectics and philosophical
grammar of the Porch which indicates a simple sentence, complete in all its
parts. GELLIO adds that Varrone borrows ‘pro-loquium’ from his tutor and uses
it in the XXIV book of the “De lingua Latina.” Varrone Quinto Elio Stilone. Portico, proloquium, axioma, Cicerone, Varro,
Stilone, Gellio, Svetonio. GRICEVS:
Salvē, Stilo Lanuvine! Audio tē de proloquiō caelī disserere—quasi grammaticus
ipse ad astra conscendat. STILO: Salvē tu quoque, Grice. Proloquium (axiōma, ut
Stoici) nec humile nec superbum est: sententia simplex, sed plena. Quid tibi
videtur dē caelō? GRICEVS: Mirum dictū: hodiē proloquium dē caelō repperī—tam
caeleste, ut mihi videātur nōn tantum “dē caelō” dīcī, sed paene “caelī”
ipsīus: ita mē illa particula dē (quam negotiātor quidam “of” vocat) in nūbēs
sustulit. STILO: Inplicatvram bellissimam, Grice! sed cave: nē dē nimis
extendās; aliōquī discipulī meī (Cicero et Varro) tē nōn in Commentariō dē
proloquiīs, sed in Indicē comoediārum repōnent. Stilone, Lucio Elio (a.u.c.
DCXL).Dicta. Roma.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Stucchi: la ragione
conversazionale della filosofia perenne di Pitagora, Cicerone, Ovidio,
Virgilio, e Plinio il creatore e Grice, la creazione delle creature -- la
citta della verita perenne – Note su Philologica. Il Gruppo di Gioco di H. P.
Grice. Guido Stucchi (Gubbio, Perugia, Umbria): la ragione
conversazionale della filosofia perenne di Pitagora, Cicerone, Ovidio,
Virgilio, e Plinio. Grice’s theory of reason‑governed conversational
meaning and Guido Stucchi’s conception of philosophia perennis intersect on the
claim that meaningful discourse is sustained by rational intelligibility that
transcends local idiom, historical contingency, and mere verbal display. Grice
approaches this at the micro‑level of ordinary conversation: what a speaker
means is constrained by what a rational hearer can infer under assumptions of
cooperation, restraint, and mutual accountability, so that implication is
always answerable to reason rather than to poetic excess. Stucchi, by contrast,
works at a macro‑historical and metaphysical level, reading Pythagoras, Cicero,
Ovid, Virgil, Pliny, and the wisdom of Rome as participating in a continuous
rational order that manifests itself through time in different linguistic and
cultural forms. Yet the comic exchange about creation and creatures reveals a
shared discipline: Stucchi’s insistence that every utterance is only a trace
pointing beyond itself mirrors Grice’s insistence that speakers should not say
more (or less) than reason licenses, lest implication dissolve into
mystification. Where Grice guards conversational meaning against inflation
through explicit principles and maxims, Stucchi guards philosophical meaning
against dispersion by anchoring it in perennial rational structures that remain
intelligible across eras. In both, reason is not an ornament added to language
but its governing condition: for Grice it governs what may be meant in talk,
for Stucchi it governs what may count as true philosophy across the long
conversation of Western thought. -- il creatore e Grice, la creazione delle
creature -- filosofia umbra – la citta della verita perenne -- STEUCO
(Stucchi), Guido (in religione Agostino). Secondo i riferimenti autobiografici disseminati nelle opere, nasce a
Gubbio, allora sotto i Montefeltro, dall’agiata famiglia degli Stucchi. Il
padre si chiama Teseo; uno dei fratelli, canonico della cattedrale, Francesco;
un altro, magistrato della città, Mariotto. Mantenne il nome Guido fino a
quando entra nel noviziato di S. Secondo, appartenente all’Ordine dei canonici
agostiniani di S. Salvatore, prendendovi l’abito e assumendo il nome di
Agostino -- Nicolai. Mentre infuria la guerra tra fiorentini e urbinati, e
Leone X fulmina l’interdetto contro Gubbio, lascia la patria per passare a
Bologna nel chiostro di S. Salvatore, centro del sapere dove aveva risieduto
Codro, che, con Fabbri, vi aveva raccolto preziosi manoscritti fondando la
biblioteca del convento. Come testimoniano gli atti del capitolo dell’Ordine,
vi rimase, salvo una parentesi a Venezia -- Freudenberger. A Bologna completa
gli studi di filosofia, frequenta i corsi di retorica ed ebraico
all’Università, apprese i rudimenti dell’arabo e le lingue utili alla
comprensione del testo biblico -- il greco da Petros Ypsila, l’ebreo e il
caldeo da Giovanni Flaminio --, si interessò di fisica e matematica e si
guadagna la stima dei superiori, che lo destinarono a insegnare filosofia. In
anni in cui era vivo il magistero dell’aristotelico POMPONAZZI , S. traduce
alcune pagine dei classici e si lega ad Amaseo, Calcagnini -- con il quale
avrebbe intrattenuto una corrispondenza --, Grimani e Pio che, secondo alcuni
biografi, alla morte gli avrebbe lasciato parte dei propri libri. Venne
assegnato al convento di S. Antonio di Castello a Venezia, dove si recò
passando per Ferrara. Qui divenne amico di Massari e arricchì la propria rete
di rapporti. Crotone, i velini – I crotonensi --. Cicerone, ovidio, Virgilio,
plinio, roma, aqua virgo. Grice: Caro
Stucchi, devo confessare che quando penso alla "filosofia perenne" e
ai tuoi illustri riferimenti – Pitagora, Cicerone, Ovidio, Virgilio, Plinio –
mi sento come un creatore che, tra una creatura e l’altra, si ritrova a Gubbio
in cerca della verità eterna. Dimmi, come si convive con così tanti giganti
sulle spalle, e pure con la pioggia umbra? Stucchi: Ah, caro Grice, Gubbio è
proprio la città delle verità perenni – e anche dei temporali perenni! Ma ti
dirò, convivere con Pitagora e Virgilio è un po’ come cenare con parenti che
non smettono mai di filosofare: tra una metafora e una equazione, qui si medita
persino sul brodo! Grice: Capisco, capisco... D’altronde, quando mi capita di
creare qualche creatura, mi limito a implicare il creatore – per modestia, si
intende. In fondo, la filosofia dalle tue parti ha sempre avuto un gusto
speciale: come l’aqua virgo, che non disseta mai del tutto, ma lascia sempre il
desiderio di un’altra verità. Stucchi: Bellissima implicatura, Grice! Hai colto
il segreto dei filosofi di Gubbio: qui si crea, si traduce, si insegna, ma
senza mai dire tutto – ogni creatura è solo una traccia, un invito a cercare il
creatore dietro le quinte. E se la verità perenne si nasconde… almeno il brodo
è sempre in tavola! Stucchi, Guido (1497). Philologica. Gubbio.
Speranza, J. L. (n. d.). ‘Grice e Svetonio: la ragione
conversazionale del commentario alla repubblica, più vasto dalla
repubblica. Note su De vita Caesarum. Il Gruppo di Gioco di H. P.
Grice. Gaio Svetonio Tranquillo (Ostia, Lazio): la
ragione conversazionale del commentario alla repubblica, più vasto
dalla repubblica Taken together, Grice
and Suetonius (Gaius Suetonius Tranquillus) can be read as operating at
different levels of the same problem: how reason governs meaning in human
affairs when explicit theory is absent or insufficient. Suetonius’
Lives of the Twelve Caesars do not advance a systematic political philosophy;
instead, they proceed through morally charged selections of anecdote,
arrangement, and emphasis, guided by Roman aristocratic norms of virtue and
vice. Meaning, in Suetonius, emerges tacitly from what is included, juxtaposed,
or relegated to marginal comment: private habits, bodily comportment, sexual
excess, or frugality are treated not as causal explanations but as rationally
intelligible indicators of fitness to rule, addressed to an audience assumed to
share evaluative standards. In this sense, Suetonius’ historiographical
practice anticipates a Gricean structure: the text says comparatively little in
abstract terms, but it means a great deal through controlled
underinformativeness and placement, relying on the reader to supply the moral
uptake. Grice’s theory of reason‑governed conversational meaning makes explicit
what Suetonius presupposes: that communication is cooperative, norm‑sensitive,
and evaluated against shared rational expectations rather than against formal
doctrine. Where Suetonius humanizes emperors by “cutting them down to size”
through salient detail, Grice formalizes the rational conditions under which
such detail counts as evidence, condemnation, or praise. The comparison shows
Suetonius as a practitioner of conversational reason avant la lettre: his
commentarius on res publica operates less by propositional argument than by
implicature, inviting readers to infer political judgment from morally loaded
narrative choices in a way entirely consonant with Grice’s account of meaning
as governed by reason, norms, and audience recognition rather than by explicit
system. Grice: “S. did not ascribe a single, overarching philosophy to the
emperors, but rather evaluated each based on a moral framework of Roman
aristocratic values, emphasizing the balance of an emperor's public virtues and
private vices. His biographies in Lives of the Twelve
Caesars are structured to highlight the emperors' personal conduct and
character, using a "rubric system" of virtues (justice, self-control,
generosity) and vices (cruelty, sexual excess, greed) to determine if they were
a good or bad ruler. Key aspects of his approach include: Moral
Judgment: Suetonius provided a moral assessment of each emperor, illustrating
for Roman elites what was considered acceptable and unacceptable behavior for
their leaders. A good emperor, like Augustus or Vespasian, generally displayed
traditional Roman virtues, while a bad emperor, like Caligula or Nero, was
characterized by moral corruption and tyranny. Humanizing the Emperors:
Suetonius "cuts the emperors down to size," portraying them as men
with human flaws and eccentricities, rather than as divine or larger-than-life
figures. This approach offered a way for the Roman aristocracy to cope with the
absolute power of the emperor, by revealing the rulers as ultimately mortal and
fallible. Anecdotal Style: He was less interested in developing the grand
political causes of events than in collecting engaging, often salacious,
anecdotes and gossip that shed light on an emperor's true character. He
believed personal habits, such as eating preferences or physical appearance,
could reveal an emperor's temperament and fitness to rule. Bias and
Contemporary Views: Writing during the Flavian and Hadrianic dynasties, S.'s
portrayal sometimes reflected the prevailing senatorial and elite opinions of
his day, including biases (e.g., against Domitian, who had been subject to damnatio
memoriae). Cicerone, repubblica. GRICEVS: O SVETONI, Tranquille, quid
agis? Audio te commentarium de re publica scribere, et iam tot tabulas
implevisti ut librarii gemant. SVETONIVS: Ago, ut soleo: colligo, ordino,
anecdotis condio. Nam si res publica gravis est, cur commentarius non sit
levis—saltem in stilo? GRICEVS: Ita vero. Et cum tu de re publica disseris,
mirum est quam multa—dico, quam opportune—adicias quae in ipsa re publica (ut
ita dicam) vix locum habent. SVETONIVS: Pulchra implicatura, Grice! Sed quid faciam?
Si principum vitia et virtutes rubricas habent, cur res publica non habeat
margines—et margines non habeant glossas? Svetonio, Gaio S. Tranquillo (a. u. c.
DCCCLXXIV). De vita Caesarum. Roma
Commenti
Posta un commento